Методика обучения художественному переводу должна решать задачу формирования переводческой компетенции, позволяющей культурно-языковой личности выйти за пределы собственной культуры и осуществить медиативную деятельность.
В процессе обучения художественному переводу культурно- языковая личность студента-переводчика должна выйти на художественно-адекватный и креативный уровни, она должна иметь широкий диапазон наблюдения за явлениями языка и культуры и их трансформациями. Культурно...