
Ваша оценкаРецензии
Аноним5 апреля 2016 г.Читать далее"Гордость и предубеждение" - одна из самых милых и нежных книг, когда-либо мной прочитанных. Несколько лет это сокровище стояло на книжной полке и собирало пыль, пока я, наконец, не добралась до него, и вот уже не первый день ругаю себя за то, что так долго с ним тянула.
Само произведение вызвало у меня совсем другое впечатление, нежели экранизация (говорю о фильме 2005 года с Кирой Найтли). Экранизация вышла более чувственной и эмоциональной: обливаться слезами я начинаю уже в середине. Но при этом книга нисколько не проигрывает, и всё за счет тонкого юмора и потрясающих насмешек над человеческими слабостями, глупостью и напыщенностью. Даже положительные персонажи описаны иронично и вызывают улыбку, а остроумие героев порой доводило до хохота. За это я особо ценю английскую литературу.
Но даже при всей своей ироничности это очень мудрая книга. Я буквально разобрала ее на цитаты: есть высказывание чуть ли не на любой случай.
Даже не стремясь ко злу и не стараясь сделать кого-то несчастным, можно совершить ошибку и нанести душевную рану. Стоит лишь проявить легкомыслие, недостаток внимания к чувствам других людей, бесхарактерность.
Привычка жить на широкую ногу делает нас слишком зависимыми от денег.
Там, где нельзя радоваться иному, истинный философ умеет извлечь пользу из того, чем может располагать.Каждая хорошая книга, по моему мнению, чему-то учит и заставляет задуматься, даже если это наивный дамский роман. "Гордость и предубеждение" заставляет переосмыслить многое: навешиваемые нами на других несправедливые ярлыки, собственное высокомерное отношение к тем, с чьими положительными качествами мы знакомы недостаточно хорошо, глупость фамильярного и беспардонного поведения и пр., и пр. Роман подталкивает к доброму и терпимому отношению к окружающим, не поучая слишком уж откровенно.
Написано легко, живо и увлекательно, читается залпом и до последней страницы держит в напряжении, но напряжение приятное и до нервного тика не доводит. Повествование хоть и несколько наивно, но настолько романтично, что сердце даже самого прожженого циника будет тронуто (хотя бы немного). Лично мне захотелось вернуться в те времена, когда мужчины были благородными и порядочными, женщины - благовоспитанными и скромными, любовь - чистой и невинной, и даже ссоры - учтивыми.
Безумно ярких эмоций книга не вызвала, но оставила очень приятное послевкусие. Хочется вернуться к ней еще не один раз.
47204
Аноним26 ноября 2014 г.Читать далееВсе же не мой ты автор, Остин, мне совершенно не нравится как ты пишешь. Совсем нет описательной составляющей, не видно не окружающего помещения, ни улицы, не внешности персонажей (хотя нет, пару раз о пергаментном лице рассказывали), все сливается либо серостью, либо покрывается зеленью парка, хотя кто его знает, правильно ли я его себе представила. Все повествование - это сплошной диалог, а то что не диалог - это длинный сплошной текст повествующий пересказ диалога или мыслей. С самого же начала на нас сваливается толпа однообразных персонажей (стандартные три сестры еще из Гордости и Предубеждения, пару сварливых теток и разномастные кавалеры) и я уж совсем отчаялась погрязнуть в тлене болтологии о замужестве, и тут меня осенило! Марианна очень похожа на Мэри из Аббатства Даунтон, Элинор на Эдит, а Маргарет на Сибил, есть и неплохое подобие вдовствующей графини. В итоге я начала домысливать этот мир обращая его в образы Феллоуза и книга заиграла новыми красками. Это помогло скрасить катящееся в бездну чувство разочарования, но окончательно спасти не смогло. Мне было очень тяжело читать, очень скучно, совсем не интересно. Я концентрировала все свое внимание на Элинор/Эдит, представляла ее воочию, благодаря чему ее диалоги становились колкими и более живыми, но это была заслуга Феллоуза, а не Остин. А ведь я так обожаю Бронте! Почему другие английские женские романы у меня никак не идут? Мне интересно, все ее книги такие однотипные или есть надежда что мне понравятся Мэнсфилд парк, Эмма, Доводы рассудка или Нортенгерское аббатство?
47381
Аноним11 сентября 2021 г.Читать далееСкажу вам сразу «Разум и чувства» (Чувство и чувствительность) Джейн Остин я просто перечитывала в рамках игры, а не читала в первый раз. И если сказать прямо, то основная моя позиция с 14-ти лет не поменялась, просто стала больше обращать внимание на детали. И да, роман мне нравится, я люблю его героев, я люблю экранизацию с Эммой Томпсон и я считаю что эта книга до сих пор актуальна.
И я прекрасно понимаю что возможно из-за классического языка повествования, из-за того как всё описано это и может показаться чем-то скучным или не интересным, однако в своих произведениях Джейн Остин описывала реальные места и за прототипы брала реальных людей, о чём я в своё время прочитала кучу биографий. Поэтому чтение таких романов полезно с точки зрения культурных и бытовых аспектов, что в дальнейшем поможет и при изучении истории. И для меня этот роман не столько про любовь и романтику, сколько поднимающий социальные проблемы.
В первую очередь это положение женщин в обществе. Интересно, что способствовала развитию прав и свобод женщин королева Виктория, на которую очень сильно повлияли беременность и роды и при ней как раз женщина уже могла не беспокоиться о том, что в случае развода останется без средств к существованию или же родственники лишат её наследства (в США же в 1865 году женщина не имела право даже получить деньги по завещанию, если у неё не было наследника мужского пола). Здесь же, об этом оставалось лишь мечтать. Поэтому женщине с дочерями, приходилось расчитывать лишь на помощь родных и знакомых и как можно удачнее пристроить своих дочерей. К счастью, здесь мать семейства была не настолько этим одержима, как в том же самом романе «Гордость и предубеждение».
Только вот как выбрать того самого достойного? Вот интересно то, что с самого начала, ещё до того как я посмотрела экранизацию, в моей голове засела одна мысль Элеонора больше подходил даже не Эдвард Феррарс, а как раз Фицуильям Брэндон (да-да, у полковника есть имя). Парадокс? Но да, потому что на страницах мы постоянно видим о том, как Элеонора и полковник постоянно обсуждают свои проблемы и делятся с друг другом личными переживаниями. И, признаюсь честно, я до конца надеялась, что они будут вместе, но нет. И это обострилось ещё потом после просмотра экранизации, потому что Алан Рикман, исполнявший роль полковника Брэндона и Эмма Томпсон, играющая роль Элеоноры, были близкими друзьями. Но, как говорится, сердцу не прикажешь. Но вот если говорить о том, как подходили к выбору супругов, то большинство историй было отнюдь не как у лорда Гамильтона и его возлюбленной, в большинстве случаев это был союз с определённой целью, повысить статус своей семьи, избавить её от нужды, а любовь, это уже второстепенное. И по большей части это конечно же идеализирование мысли о том, что женщина имеет право выбора, на самом деле, в те времена особого выбора и не было.
И в принципе, если погружаться в роман, внимательно читать описания, то становится понятным, почему Мэриэнн не особо-то хотела отвечать на чувства полковника Брэндона. По описанию он был далеко не симпатичным мужчиной, который ещё выглядел не особо ухожено, у которого были очевидные проблемы со здоровьем и который был значительно старше юной леди. И да, я считаю, что возраст роли не играет, но давайте посмотрим правде в глаза. Уровень жизни был не особо высок, смертность огромной, поэтому, ну сколько бы он там ещё прожил? И это вам не образ из фильма. Где герою до крышки гроба ещё очень и очень далеко.
На фоне Брэндона (я про роман) Джон Уиллоуби вообще кажется пышущим жизнью и полным страсти. Но, такие люди, к сожалению, испытывают мало сострадания к женскому полу, когда используют их. И сейчас таких мужчин полно, которые наживаются за счёт других, правда в прошлом их можно было поймать и заставить жениться, а сейчас такие альфонсы могут спокойно жить за счёт женщин, потому что тех это абсолютно устраивает.
Подводя итог, я люблю этот роман, мне нравятся персонажи и герои, а ещё мне нравятся экранизации этого произведения (а пересмотрела я их все, за исключением совсем уж старинных). Поэтому если вы ищете классический роман для отдыха, вдохновения и с целью узнать больше про быт и менталитет людей прошлого, то я вам рекомендую. Но если вы хотите здесь увидеть какие-то современные страсти, советую отложить книгу.
461,5K
Аноним21 декабря 2020 г.Жаль, что в жизни так мало "Дарси" и так много "Уикхемов")
Читать далееНевозможно было читать роман и не представлять себе лица Дженнифер Эль и Колина Ферта! Ничего не имею против более поздних экранизаций, но первое впечатление - ещё и юношеское - перебить сложно. Однако у Дженнифер такие умные, проницательные глаза, что мне было сложно воспринимать наивно-высокомерные высказывания её книжной героини. У Остин Лиззи - ребёнок-всезнайка, а Фёрта сложно представить таким уж пылким и радостным, каким стал Дарси в финале книги. Но это всё мелочи, по большому счёту.
Роман великолепен, чистейшее наслаждение эпохой, нравами. И манерой письма, конечно. Я восхищена смелостью писательницы, её острым стилем. А также минимумом описаний, которыми "грешит" Шарлотта Бронте, например.
Книга - ещё одно безусловное доказательство того, что декорации меняются,а люди нет. В процессе чтения я столько похожих ситуаций вспоминала из своей жизни, что и грустно, и смешно. "Уикхемов" я знала несколько, "Лидий" сейчас на каждом шагу (и в Инстаграме). Многочисленные "миссис Беннет" по-прежнему горят желанием выдать дочерей замуж, хотя сейчас девушки могут и сами о себе позаботиться.
К сожалению, "Лиззи" и "Джейн" гораздо меньше, или они тщательно скрывают свои лучшие качества. А хоть капельку похожего на мистера Дарси я в своей жизни не встречала. Был мужчина молчаливый, сдержанный, внешне похожий(на Фёрта), но внутри него была пустота и никакого благородства.
Прекрасный роман - отражение нашей жизни.
461,7K
Аноним6 октября 2009 г.«Гордость и предубеждение» - шедевр, остроумная комедия нравов незаслуженно теряла своё истинное значение в английском обществе начала 19го столетия. Общества, в котором мужчины держали в своих руках фактически всю власть, а женщины были обязаны искать всевозможные пути обольщения, чтобы создать прекрасную семью, несмотря на все препоны из-за социального статуса, богатства и прочего. В подобном свете перед нами разворачивается жизнь семьи Беннет, в которой по воле случая родились одни девочки, состояние отца которых принадлежит дальнему родственнику, и в момент смерти главы семейства они по закону останутся ни с чем. Один из главных вопросов книги – смогут ли сестры Беннет, ставя высокие ставки на супружескую жизнь, получить «банк», не утрачивая собственное «я»?Читать далее
На это сражение полов в значительной степени читатель смотрит взглядом второй старшей дочери Элизабет, которая обладает острым как бритва ум и богатым чувством юмора, и счастью которой препятствуют её пустоголовая мать, безнадежно влюбленная в богатого мистера Бингли сестра Джейн и скандальная и эпатажная младшая сестричка Лидия. Но игра любви оказывается более удивительной, чем Элизабет и её будущий возлюбленный мистер Дарси могут себе вообразить…
Говорят, что Остин была феминисткой. Я полностью в этом не уверена, но то, что я действительно поняла из её романа, что она четко знала механизмы, по которым работал её мир. Она знала, что единственная цель женщины состояла в том, чтобы очаровать богатого мужа. У дамы тех времен не было времени искать хобби и работу, и уж точно острый и образованный ум не ценился в тех условиях. Это – то, почему её главная героиня Элизабет такая необычная. Она не согласится на что-то меньшее, чем любовь. Это сейчас в бытность нашего времени такая точка зрения выглядит приемлемой, но для 19го века она неприемлема. Деньги и статус тогда означали всё. Элизабет отнюдь не ангел. Она делает ошибки, и порой чересчур поверхностна в своих суждениях, но её самая большая сила в том, что она не отходит ни на шаг от своего «я».
При всем при том, что Остин приводит веские аргументы в пользу независимости, она также добра к тем, кто соглашается жить «как все». Пусть лучшая подруга Элизабет Шарлота делает выбор, который сперва кажется крайне опрометчивым, она делает как раз то, что должна делать девушка в её возрасте и положении. Дело не в том, что Шарлота не настолько страстно верна себе, как Лиззи, нет, скорее всего, она более практична и прагматична. Она видит всю ситуации «от и до» и выбирает наименьшее из двух зол.
Что касается Дарси, то он – тоже продукт своего времени. Он ведет себя так, как требует того общество. В юности он подвергся злоупотреблению доверием его отца и предательством доброты его семьи. Он вынужден взять на себя ответственность в то время, когда его поверенные, возможно, были заняты, играя на деньги и гоняясь за юбками. Только немногим Дарси может довериться, и он держит свои карты при себе так близко, что закрывает другие, которые могли бы быть полезны ему. Хотя его богатство и статус предполагают, что он выше сплетен и интриг общества, оказывается, что это предположение неверное.
Что мы еще можем сказать относительно мистера Дарси за исключением того, что в представлении Джейн Остин он – идеальный мужчина? Кстати, для меня он таким не стал, как я не пыталась испытывать к нему крайнюю симпатию. В романе есть несколько ключевых моментов, когда его самые лучшие качества только вредят ему. Дарси настолько богат, что невольно задаешься вопросом, а есть ли у Элизабет качества, достойные такого мужчины, как он? У меня такая мысль возникла, когда я на страницах столкнулась с характером леди Кэтрин де Бёр. В ней и в Элизабет схожая сила характера и благородства, и есть смысл предположить, что в юности леди Кэтрин очень походила на Элизабет. Соответственно, в старости неисключено Лизи могла бы быть такой, как леди де Бёр. Или нет – благодаря любви и нежности в ней.
Дарси и Элизабет – сложные, многослойные характеры, которые растут и изменяются с каждой новой страницей. Они – сердце и душа книги. Второстепенные герои, конечно, значительно уступают им в своих описаниях и по большей части являются карикатурами. Некоторые хороши и добры, как Джейн и мистер Бингли, другие смешны, как миссис Беннет, но ни один не является таким же полным и четким как Дарси и Элизабет. Разрушает ли это книгу? Едва ли. Второстепенные герои предполагают богатство материала для автора, помогая не зацикливаться на одной только комбинации Дарси-Элизабет.
Я не знаю, должно ли название отразить гордость мистера Дарси и предубеждение Элизабет против него. Однажды она говорит: Гордость и тщеславие - разные вещи, хотя этими словами часто пользуются как синонимами. Человек может быть гордым, не будучи тщеславным. Гордость скорее связана с нашим собственным о себе мнение, тщеславие же – с мнением других людей, которое нам бы хотелось, чтобы они составили о нас. Я заметила, что она, действительно, искала нечто такое в характере мистера Дарси, и чувствую, что название имеет большее отношение к исследованию именно его характера, а не чьего-либо другого.
Одна из особенностей письма Остин, которая показалась мне интересной, заключается в том, что она, описывая жизнь её героев и их непосредственной среды, ни единым словом не упоминает о большом мире. Упоминание о Лондоне были очень краткие; все события происходят в маленьких поместьях где-нибудь в середине или к югу Англии. Романы были написаны в конце Наполеоновской эпохи, начала промышленной революции, что предполагало всяческие перевороты – социальные и технические, но ни одним словом Джейн Остин не упомянула об этом в своем романе. Все её герои, все события будто бы под лупой, а остального мира не существует. По-моему, гениально! Хотя я не исключаю, что, вероятно, есть более детальная и честная картина того времени в английской литературе.
Честно говоря, я не люблю литературу, где действие тем или иным образом происходит в 18-19 веках. Но несмотря на все мои «предубеждения» книга оказалась очень вкусной.4695
Аноним3 сентября 2024 г.Получить удовольствие
Читать далееСовершенно чудесный любовный роман. Вообще не ожидала, что мне так понравится текст. Сериал с Колином Фёртом и Дженнифер Эль засмотрен в своё время до дыр. Казалось, что может добавить книга? Сюжет знаешь, интриги нет, яркие актёрские работы вряд ли дадут какой-то простор для воображения. Но Остин удивила.
Отличное чувство юмора у писательницы. Острая наблюдательность. Портреты персонажей нарисованы так, что перекрывают киногероев и те становятся точными иллюстрациями, а не самостоятельными единицами. Лишний раз восхитилась кастингом для сериала - бесподобно подобраны типажи.
Сильное расхождение с книгой я заметила только в образе мистера Коллинза. У Остин он моложе, во-первых. Во-вторых, выглядит немного здоровее, чем в сериале. В психическом плане. Да, он весь в своей идее преклонения перед леди Кэтрин де Бёр, но больше по молодости и воспитанию. В кино он мне кажется качественным маньяком)) Остин мягче относится к своим персонажам, они у неё смешны, но не карикатурны.
Поймала всего один противоречивый момент. То что рассказывала о Дарси экономка, о его характере с 4-летнего возраста, несколько отличается от того, что он рассказал о себе сам. О том, как он изменился после разговоров с Элизабет. Г-жа Рейнолдс уверена, что он всегда таким душкой был ;) Впрочем ладно, окружающим виднее.
Ловила себя на мысли, что не хочется отрываться от чтения. И ведь не сказка. "Падение" есть, разочарование, отчаяние и социальная пропасть. Но каждая строчка всё равно воспринималась, как какое-то воздушное безе. Без приторности. Без занудства. Даже без глупости, несмотря на чудо-мамашу и её младших дочерей.
Книга-отдых от всего и всех.
451,3K
Аноним10 августа 2018 г.Читать далееТеперь я отношусь к тем людям, которые читали "Гордость и предубеждение". Книга оставила после себя хорошие впечатления . Приятный слог, интересное изложение, без лишних скучных описаний и затянутых рассуждений. Не могу, конечно, утверждать, что книга гениальна и сложна, что содержит какие-то невообразимые истины, но она в самом деле достойна и хороша. Я читала и отдыхала душой и головой и просто наслаждались историей семьи, где в главной роли выступали сестры Беннет, которых, смею заметить, всего пять, однако в романе судьбы двух из них проходят более незаметно для читателя. Безусловно, я полюбила главную героиню Лиззи - неидеальную, но такую живую, непосредственную и честную девушку, которая умеет отстаивать свои позиции и взгляды, и которая умеет отвечать за свои чувства и не поддается давлению окружающего социума, даже если в борьбу вступают знатные и богатые всемилюбимые и уважаемые особы. И конечно, нельзя в романе не обратить внимание на гордого и богатого красавца, который сыграл немаловажную роль в жизни семейства Беннет. Мне было интересно наблюдать за любовными линиями романа, замечать, насколько разными могут быть родные сестры, и как свойственно ошибаться людям, к какому бы обществу они не принадлежали, и как это важно, замечать свои ошибки, видеть свои негативные стороны личности и бороться с ними и преодолевать, получая в итоге за это немалое духовное вознаграждение.
453,5K
Аноним21 августа 2014 г.Читать далееThose who marry in haste, often repent at leisure. — Женишься на скорую руку да на долгую муку.
Скажите мне, кто первый придумал, что «Гордость и предубеждение» — это книжка про мистера Дарси?
А вот вам, например, аннотация англоязычного издания:
«Иронический роман нравов, в котором болтливая и невежественная миссис Беннет преследует только одну цель — удачно выдать замуж всех своих пятерых дочерей, а над ней подсмеивается её скептичный и флегматичный супруг».
Вот они, оказывается, главные герои нашего романа — комичные пожилые супруги Беннет. Они в системе персонажей своего рода нравственная ось, я бы даже сказала, извечная дихотомия хаоса абсолютной глупости и гармонии чистого разума. Они понятны. Они одушевлены. Они реалистичны.
Все остальные персонажи какие-то странные.
Мистер Дарси этот ваш — социопатище тот ещё. Молчит, скрывается и таит, изображает из себя пузырь и лапоть в одном лице, а потом внезапно заваливается к девушке на чай и вываливает свои сердечные проблемы с больной головы на здоровую. Сдаётся мне, даже по тем временам это выглядело дико, а в наше время такой сюжет слился в трубу в пилотной серии «Как я встретил вашу маму». Мне кажется, стоило бы подсовывать эту книгу не трепетным девочкам, а бледным юношам, для поднятия самооценки и как-не-надо-делать мануала.
И почему так много девушек берут пример с Лиззи? Она что, положительный персонаж? А «гордость и предубеждение» — это про кого тогда? По-моему, при всех её неоспоримых достоинствах, это как раз её главные грехи. От которых она, конечно, избавляется, но не раньше, чем сыграет у всех увертюру на нервах.
Вообще, это, конечно, настоящий роман про настоящую любовь, на пути к которой возлюбленным приходится переступить через множество преград, большинство из которых понаставлены у них же в головах.
Ну и, конечно, это ещё и кунсткамера браков. Каждая из пар сама по себе добрым молодцам урок, так что в романе, как тропинки в классическом парке, просматриваются ещё много закадровых романов. Почитала бы я, например, отдельную книжку о том, как вообще так вышло, что мистер и миссис Беннет нашли друг друга. Хотя никакого романа там скорее всего и не было, а была социальная необходимость и железная родительская воля. Наверное, больше всех я сочувствую и симпатизирую мистеру Беннету, живому воплощению афоризма «женишься неудачно — станешь философом».
А мистер Дарси...
Mr Darcy may hug himself.45221
Аноним29 августа 2025 г.Читать далееДля меня книги Джейн Остен – это путешествие в мир женского сердца и 19 век. Шуршащие платья, красивые розы в саду, письма написанные чернилами, свечи, горящие красивым ярким огнем, вечерняя луна среди звезд – всё это моя особенная любовь.
Фанни и Эдмунд – это два персонажа, которых я полюбила всем сердцем. Фанни такая милая и добрая, я искренне ею восхищаюсь. Она подарила мне минуты радости и счастья от чтения. Она такая хорошая, и хотя иногда она мне не нравилась, но в целом она приятная и добрая девушка.
Эдмунд – это прекрасный тип людей, которому я очень симпатизирую. Это образец порядочности и благоразумия, и также прекрасный романтичный образ, который помогает понять таких людей.
Остальные персонажи мне не очень понравились, но каждый персонаж – это целая вселенная. И для меня было немного трудно переживать эмоции Фанни, но, даже не смотря на это, книга стала моей любимой, и она также хороша, как и «Гордость и предубеждение».
44239
Аноним21 ноября 2021 г.Странные дела одного английского семейства
Читать далееЭтот роман Остин, для меня, стоит чуть в стороне от иных ее произведений - он выделяется некой робостью повествования, неуверенностью, которая видна в тексте. Прежде всего, это касается двух главных героинь, сестер, которые, по-разному, относятся к любви. Если приглядеться к их описанию в романе, то можно увидеть, что автор словно колеблется в выборе счастливицы, у которой будет ее счастливый конец, с полноценной свадьбой.
Также можно наблюдать, что она явно испытывает симпатию к Марианне, девушке, которая отдает предпочтение чувствам, как и ее мать, хотя для той эпохи подобное поведение было неприемлемым, можно сказать глупым. И эта симпатия видна особо ярко, когда старшую сестру Остин хоть и наделила излишней проницательностью, но добавила ей некого занудства, приглушив краски, и сделав ее довольно предсказуемой.
Правда, если вспомнить, что Джейн, на момент написания книги, было девятнадцать лет, то все становится на свои места. Перед нами предстают фантазии молодой девушки, которая хочет чистых отношений, как в романах, но такое поведение не возможно в английском, чопорном обществе, где главное - это приданое невесты и ежегодный доход жениха, а не яркость симпатий. К тому же, это самое общество могло не принять роман, где героиня, которая ведет себя легкомысленно и порывисто, не наказывалась бы, а поощрялась. Поэтому, возможно, Джейн пришлось, пусть может против своего желания, но адаптировать текст под ожидания читателей и мораль того времени.
Но помимо этой странности, в сюжете есть и другие. Например, все начинается с того, что богатый холостяк, хозяин усадьбы Норленд-парк в графстве Сассекс, на старости лет принимает у себя своего племянника, Генри Дэшвуда, который переехал в усадьбу с семьей, дабы ухаживать за дядей. Безусловно, что сие действие - это расчет на наследство, к тому же, по логике, племянник есть в списке потенциальных владельцев усадьбы, как ближайший родственник мужского пола.
Но после смерти своего дяди он узнает, что все оставлено не ему, а его старшему сыну от первого брака - Джону. Тут напрашивается вопрос - почему богатый дядюшка так поступил? Ведь подобный "дар" может создать конфликт между близкими людьми, ответа Остин нам внятного не прописывает, но можно попытаться догадаться о сей причине.
Скорее всего, мистер Дэшвуд разочаровал своего дядю, когда тот узнал его поближе, пожил с этим семейством под одной крышей. Возможно, что Генри был человеком слабовольным, легкомысленным, нерешительным или даже глуповатым, что конечно же указало богатому родственнику на то, что Генри может похерить усадьбу, просто спустить все наследство. А в паре с довольно глуповатой женой, он это сделает довольно быстро.
В подтверждении этого, следует ситуация со смертью Генри, когда он, заболев, умирает не оставив завещания, только на словах попросив своего сына позаботиться о его сводных сестрах и мачехе. И это при том, что скорее всего, отношения между Джоном Дэшвудом и второй женой его отца были и раньше напряженными, не особо теплыми.
Косвенно, на это указывает сцена обсуждения денег для его родных, с его женой, которая убеждает совсем ничего не выплачивать второй миссис Дешвуд. В своем разговоре, жена Джона, Фанни, подчеркивает, что его отец все делал только для его сестер, а не для него. Конечно, это может быть просто наговором, но если нет? Если глуповато-жадноватая мать Элиноры, Марианны и Маргарет, действительно перетягивала только на своих детей внимание и финансы? Неужели ее муж не понимал, что возникнет куча проблем с устным завещанием, сделанным даже без свидетелей? И тут снова, читатель вынужден додумывать почему так получилось - то ли это глупость Генри Дэшвуда, то ли усталость от супруги, которая его с чувством и достоинством пилила?
Далее, в усадьбе появляется брат Фанни, Эдвард Феррарс, скромный и начитанный юноша, который проявляет симпатию к Элиноре. Мать девушек, с прямолинейностью паровоза, начинает чуть ли не трезвонить на всех углах, о том, что ее дочь и этот молодой человек скоро поженятся. Когда ей объясняют заинтересованность матери Эдварда в другом типе невесты, с деньгами и связями, то она оскорбляется и прихватив семейное серебро, переезжает с дочерьми жить к дальнему родственнику, в скромный коттедж.
У меня тут немой вопрос - почему мать Эдварда не должна желать и хотеть для сына более сытой доли, чем супруги, в лице Элинор, у которой ничего нет, даже если бы Джон и выплатил бы ей деньги, то сумма все равно не особо большая выходила, к тому же, в довесок шла ее мамаша и сестры, забота о которых бы упала на плечи Эдварда.
В этот момент, я понимаю, что все отображение действий иных персонажей, будет иначе интерпретироваться, чем оно есть на самом деле. Например, Люси здесь показывается, как коварная интриганка, которая влюблена в Эдварда, а Элинор, которая действует практически также, как и Люси, выводится как благородная, влюбленная девушка.
Далее, совсем не понятно отношение миссис Дэшвуд к поведению Марианны и Уиллоби. Их отношения уместны для людей, которые помолвлены и вскоре ожидают свадьбы, но Уиллоби ничего не делает конкретного, чтобы зафиксировать свою серьезность чувств. Это замечает даже Элинор, это видит полковник Брендон (старик, аж тридцати пяти лет!), более разумные и опытные люди считывают намерения Уиллоби довольно просто.
Но мать девушек не собирается этому верить, она словно живет на другой планете и в другом измерении, не понимая, что брошенная возлюбленная приравнивается к распущенной, легкодоступной девице, которой и не светит потом нормальная партия. Пусть даже у них с Уиллоби было просто держание за руки, но для хажинского общества того времени - это большой проступок, который прощается мужчине, но не женщине. Поэтому неудивительно, что только полковник Брендон потом мог стать мужем такой девушки, вдовец, с внебрачным ребенком, так как Марианна, по своей глупости, потеряла привлекательность в глазах общества.
Конец сюжетной линии с Элинор был предсказуем, и на мой взгляд, выведен довольно блекло, пусть она руководствуется разумом, но нельзя же выводить концовку столь сухо и слабо.
В целом, это неплохой роман, который показывает талант молодой писательницы, но для меня это не отличная работа, мне хотелось бы, чтобы полковника Брендона было бы также больше по сюжету,как и Уиллоби, а Элинор была бы более приятно описана. Но его стоит прочесть, дабы сравнить с другими работами Остин и увидеть большой прогресс, ее рост в плане писательского дела, ну и собственно, легкий слог Джейн и ее юмор неизменны, они присутствует и в этой работе, делая его легкочитаемым.
441,5K