
Ваша оценкаРецензии
Pone4ka28 декабря 2017 г.Читать далее“Странный это роман, где Он и Она встречают друг друга чуть ли не в конце; где сюжет норовит ускользнуть и растечься на пять рукавов; где интрига спотыкается о нелепости и разного рода случайности; где перед каждой встречей громоздится высокая гора жизни, которую автор толкает, подобно Сизифу, то и дело оступаясь, удерживая вес, вновь напирая плечом и волоча эту нелепую повозку вверх, вверх, к эпилогу (где всех нас, бог даст, встретит знаменитое верхнее до), - обреченно тащит ее, вопреки здравому смыслу и законам сюжетосложения, озираясь по сторонам и безудержно оплакивая тех, кто из повозки выпал.
Странный это роман”.
Удивительно, как Дина Рубина умеет дистанцироваться от повествования, полностью вживаясь в роль именно рассказчика, а не свидетеля событий, но при этом не теряет ни капли реальности всей истории, оставляя ее такой, что веришь не то, что каждому слову - каждой букве, каждому душевному порыву, каждому вздоху любого героя.
Роман этот действительно странный. Потому что только к концу второй книги я поняла, что всё, что было в первой книге и в половине второй, было лишь предысторией, без которой невозможно было полноценно воспринять дальнейший ход событий.
“Голос” было поначалу немного неуютно читать, потому что первая книга была наполнена самыми разными персонажами, этакий калейдоскоп с вкраплениями ярко-желтых канареек. Здесь же всё уже сконцентрировалось в большей степени на “последнем по времени Этингере”, и сложно было перейти от всего многообразия героев и событий лишь к одной судьбе.
Сложно, но можно, потому что вторая половина книги заставляла замирать и с трепетом наблюдать за тем, как же всё повернется и как сложится жизнь Леона. Казалось, еще немного, и можно упасть в обморок, как упомянутые в романе посетители театра Генделя в Лондоне - они задерживали дыхание одновременно с тем, как вокалист на протяжении нескольких минут тянул и выводил одну ноту, доводя публику до исступления.
И я знаю, что история еще не окончена, что впереди еще одна книга, но мне очень страшно к ней подступаться - слишком хорошо закончился “Голос”. Не раз я писала, что не люблю слишком хорошие и “медовые” концовки, но то, к чему пришла эта история под конец второй части “Русской канарейки”, заставляет хоть немного выдохнуть, расслабиться и просто ощутить не радость даже, а какое-то неземное блаженство и спокойствие.
Надеюсь, “Блудный сын”, третья часть этой трилогии, не разочарует меня, потому что с каждой главой Рубина возносит свое произведение на всё новые уровни мастерства, кажется, что лучше написать уже нельзя, но переворачиваешь страницу - и убеждаешься, что можно, еще как, так, что захватит дух и захочется счастливо улыбаться или с ужасом ждать развязки.
6392
Marta201214 июня 2016 г.Вот и прочла вторую книгу трилогии. Практически не отрываясь, за два дня. Взахлеб))
Постаревшие Барышня и Стеша, и вскоре ушедшие в мир иной. Новые герои, взбалмошная Владка,
Леон....и множество других интересных персонажей. Предвкушаю прочтение последней книги "Блудный сын'. Уверена что и она меня заставит восторгаться замечательным, всегда разным,
ненадоедающим творчеством Дины Ильиничны!680
Druid9 апреля 2016 г.Очень вкратце
Читать далееУх, как меня захватило и понесло...
Израиль, Палестина, евреи, арабы, казахи... Всё это сейчас как никогда близко)
Ооочень переживала за ссучпотроха, кенаря руси, малыша... Какой талант! Какая чувствительность! И какая же сука ему в сердце попала, Габриэла!
И что же случилось с Айей?.. Как глухая девочка-фотограф из Алматы оказалась связана с русским арабо-евреем - работником спецслужб и обладателем контр-тенора из Одессы? Что может связывать двух настолько разных (а разных ли?) людей, кроме канарейки?С нетерпением ожидаю начала прочтения третьей части трилогии - герои Рубиной стали совсем родными, а её повествование, метафоры, описания - словно теплый плед, в который невообразимо приятно укутываться в пасмурный день.
677
Olga_Golubeva8 февраля 2020 г."Русская канарейка. Голос" - языковое и сюжетное наслаждение
Читать далее"Голос" - вторая часть трилогии "Русская канарейка". И снова бесподобный язык Рубиной не может никого оставить равнодушным. Даже нецензурная лексика вплетена как-то ажурно.
Леон Этингер - талантливый мальчик, обладатель самого высокого из мужских оперных голосов - контратенора. С ним мы познакомились ещё в "Желтухине". "Голос" продолжает рассказ о молодом человеке, агенте разведки, солдате, служившем в израильской армии. Можно ли порвать с разведкой? С какими людьми связывает тебя твоя очень опасная работа? Может ли личная неприязнь мешать работе? А любовь - не заставит ли сделать выбор между жизнью и смертью?
Дина Рубина искусно закручивает сюжет. И нет мысли, что то, о чём пишет она, - выдумка. Да и Леон Этингер своими делами и поступками доказывает, чтО есть жизнь. А ты, читатель, бежишь вместе с ним по улочкам Израиля, летишь в Алма-Ату, гуляешь по Италии. И следишь за перипетиями его судьбы и глухой беглянки Айи.
Леона и Айю соединили "Стаканчики гранёные" - песня из детства, откуда-то из глубины души услышанная, но навсегда связавшая двух очень одиноких людей.
Не буду откладывать в долгий ящик чтение "Блудного сына". Так хочется и насладиться языком, и погрузиться в распутывание жизненных лабиринтов.
Читайте с удовольствием отличные книги!5458
ann197425 ноября 2017 г.Читать далее«Голос» - вторая часть трилогии Дины Рубиной «Русская канарейка». Если в первой части речь шла о канарейках – певчих птицах (и, конечно же, судьбах людей, связанных с этими птичками), то во второй части главным героем становится Леон Этингер, певец с редким тембром голоса – контртенором. Его судьба сложна и извилиста и состоит не только из многочисленных гастролей, фестивалей и конкурсов. В его жизни бушуют шпионские страсти, связанные с антитеррористической деятельностью в спецслужбах. Поэтому и перемещается наш герой по миру очень стремительно: сегодня он ещё Париже, а завтра в Казахстане или Таиланде. Так же стремительно перемещается по миру вторая героиня романа – глухая девушка Айя, загадочная, красивая и в то же время наивная путешественница-фотограф, практически ведущая образ жизни хиппи. Естественно, линии двух главных героев, Леона и Айи, загадочным образом пересекутся, ведь иначе и быть не могло у мастера плетения сюжетных линий Дины Рубиной.
5263
cat_traveller23 января 2017 г.Читать далееТрилогия идёт тяжело, вторую часть я мучила определенно дольше двух недель.
И бумажную версию, и аудио, и электронную перед сном. Вот так вчетвером мы ее и одолели.
А всё почему? Потому что книга из семейной саги внезапно переквалифицировалась в шпионский роман, где всё со всем повязано, и нужно распутать нехилый такой клубок интриг.
Вторая часть посвящена двум персонажам, которых связывает любовь предков к певчим канарейкам - Леону, «последнему по времени Этингеру» и Айе.
Леону, конечно, много больше. Вообще, эта часть можно сказать про него. Детство в Иерусалиме, «сиротство» при живой, но весьма непутевой матери, первая любовь в компании друзей и предательство возлюбленной, потом военная карьера, армия, спецподразделение, разведка, и вот уже Леон - весьма интересный выдвиженец конторы, что занимается террористическими группировками, нелегальной торговлей оружием и т.п. Через какое-то время Леон получает возможность продолжить музыкальное образование и становится одним из самых известных контр-теноров мира. Но бывших шпионов, как говорится, не бывает. Потому частенько ему выпадают разные задания. Одно из которых ближе к финалу сталкивает его с Айей, и этот водоворот уже не остановить.
Глухая талантливая девочка-фотограф, «перекати-поле», изначально бежит по миру с рюкзаком за спиной и оказывается в центре очень опасной международной ситуации.
На этом откровении книга, в общем-то и заканчивается. Леон и Айя в объятиях друг друга и на прицеле у всех. Посмотрим, удастся ли им выпутаться.
Понравилось, но местами хотелось выть. Очень многословно, очень. Какие-то части на одном дыхании, а какие-то тягучие до тошноты. Ещё почему-то всегда тяжело идёт вступительная глава. Прямо со скрипом. Потому, только 3,5.5107
peri_164 января 2016 г.Читать далееВторой книга ничем не уступает первой. После того, как мы знакомимся с колоритом и особенностью фамильных черт главных героев, учимся понимать откуда взялись традиции и атмосфера в которой они росли, на сцену выходят и главные виновники.
Двойная жизнь Леона, метания Айи, боль, чувства, понимание, столкновение.
Момент, когда две жизни встречаются, чтобы навсегда изменить путь друг друга.Я наслаждалась, читая эту книгу, каждым словом, каждым образом, настолько сюжет захватывает, что не можешь оторваться. Даже если герои не близки тебя и многие их поступки не понятны, настолько мастерски они прописаны, что их боль становится твоей, как и радость.
586
elenacekova118 августа 2015 г.Читать далееОт чего меня трясло в начале чтения второй книги – так это от многословия автора. Надо же было закатить такую руладу: описание двухчасовой деловой встречи в венском ресторане двух разведчиков (главного героя, агента израильской разведки Леона Этингера, с его патроном Натаном Калдманом) – на несколько десятков страниц!
Немалую часть «великого сидения в ресторане» занимают лирические отступления: воспоминания обоих партнеров о том, что их связывало в течение жизни, разговоры о Шуберте и т. д. Но все эти выпадения из сюжета на самом деле формируют предысторию Леона, дают намёки – как он, гениальный артист и обладатель чарующего голоса, дошел до жизни такой.
Натан:
Ведь Леон, в сущности, вырос у них в доме и уж там‑то оставался ночевать бесчисленное количество раз, вплоть до той последней, той окаянной ночи, которая так и осталась Главной Ночью всей его жизни, черной настолько, сладкой настолько, что бедняга Шуберт с его неистовым стремлением к счастью имел шансы лишь на второе место.Леон:
Что касается сегодняшней встречи – что ж, они полностью использовали свой шанс. Вообще‑то, он был уверен, что зацепить его можно только через Владку, любимую его пошлую мамку. Правда, Владка была сейчас тоже изгнана в пустыню, и хотя время от времени предпринимала истерические попытки вернуться, не скоро еще вернется; отбудет свой срок на полную катушку. <…> И все же Натан его достал. Достал в тот момент, когда всерьез и окончательно Леон приказал себе обрубить все связи с прошлым, закопать все виды ненависти, зализать все раны и пуститься в тот путь, который в конце концов приведет лишь к колыханию звука, к натяжению голосовых связок, к полету голоса, к единственной любви – Музыке…И, наконец, ресторанная встреча завершается заданием: Леон должен поехать в Таиланд с очень важной миссией. Туда же направляется и героиня, Айя. В общем, «не было бы счастья, да несчастье помогло» им снова встретиться. А первая, мимолетная встреча произошла именно в этом ресторане. Вот как выглядит официантка Айя:
Левая половина черепа обрита, на правой дыбом стоит немыслимый бурьян скрученных в сосульки, причудливо раскрашенных прядей. И все лицо – ноздри, брови, губы – пробито множеством серебряных колец и стрел, а хрящи маленьких ушей унизаны колечками так плотно, что кажутся механическими приставками к голове. Все это придавало выражению ее и без того напряженного лица нечто затравленно‑дикарское. Бубна ей не хватает, вот что, мелькнуло у Леона. Девочка нафарширована железяками, как самопальная бомба.Ну нравятся автору вот такие люди, как Леон и Айя, которые и внешне, и внутренне выламываются из обыденности.
Неожиданно ему захотелось, чтобы у столика вновь возникла та диковатая девица с окольцованным лицом, с густыми шелковыми бровями.
Зачем, зачем она их проткнула?! И если бы извлекла металл, если б разоружилась – заросли бы дырочки в коже, или это лицо, собранное из нежных раскосых овалов, навсегда осталось бы меченным белыми оспинами шрамов?
Заодно интересно знать, на что тебе сдалась эта девчонка, что за тревожащая связь тебе почудилась между нею и самим собой?.. Как странно голос ее звучит – упругий, сопротивляющийся… Преодоление… чего? Угловатость жестов… Откуда эта необъяснимая схожесть между вами, какая‑то опасность, обоюдная загнанность?И дальше, после такого длинного вступления, вся бешеная скачка сюжета посвящена разгадыванию этой загадки. Интересно, что динамика повествования достигается не за счет «экшена», а благодаря эмоциональности описания картинок прошлого и настоящего.
Кому обязан Леон Этингер своей блестящей карьерой и своим несчастьем; какие несовместимые крови в нём смешаны; продолжит ли свой род «семья, которая вся уже только в нем одном» – об этом вы узнаете, прочитав вторую книгу трилогии Дины Рубиной «Русская канарейка».
Вторая часть трилогии произвела более сильное впечатление. Это остро осязаемый, видимый, слышимый мир, пир вкусов и запахов – и мгновенно сгорающих человеческих страстей.
И мир покоя и любви, передающейся из рода в род.
С бьющимся сердцем жду продолжения.565
Eeleenaa29 января 2015 г.Кино и немцы. Вернее, опера и евреи. И сорок бочек арестантов. Вернее, агентов израильских и прочих спецслужб.
Интересно, но брехня.
"Щегла" читала и каждой букве верила, хотя Диккенс там из каждого абзаца выглядывает (но я и Диккенсу верю), а Рубиной не верю. Врёт задорно и самозабвенно, как одна из её героинь.572
VolNa73tlt14 августа 2022 г.Читать далееЕсли первая часть являлась предысторией, зачином и прелюдией для описания яркой и необычной жизни главных персонажей, то вторая часть больше посвящена первому, да и всё же основному герою этой трилогии, Леону Этингеру. Она рассказывает о необычном сочетании двух очень разных талантов в нём: таланта большого артиста с редким и удивительным голосом, благодаря которому его называют властелином звуков, и человека с очень сильным характером, который, вкупе с артистической натурой, позволил ему стать очень талантливым оперативником серьёзных спецслужб. В книге вы прочитаете и о его карьере артиста, и о его карьере агента, как всё это сочеталось, к чему его больше тянуло.
Во второй части потомок одесских евреев и юноши араба, который оказался на пути его взбалмошной матери, встречает необычную девушку Айю, которая произошла из тихого замкнутого казахского рода из Алма-Аты. Айя была глухой, страдала тягой к постоянной смене мест, людей, к новым впечатлениям, обладала талантом фотографа, большой наблюдательностью, душевной чувствительностью. Катализатором их близости душевной, а потом и физической, их паролем и необъяснимой связью послужила песня «Стаканчики гранёные», которую умели петь потомки канарейки «Желтухина», живущие в этих двух семьях. «Услышав» по губам от Леона эту песню в совершенно чужой стране, Айя уже не смогла от него уйти. Между ними возникает непреодолимая связь, которую не сразу, но уже в третьей части мы и будем наблюдать.
Читая книги Рубиной, не могу не удивляться и не восхищаться её языком. Этот роман-трилогия может стать образцом для демонстрации выразительности языка. Дина Рубина очень умело и ловко подбирает метафоры, эпитеты, сравнения. Её владение выразительностью языка вызывает во мне лёгкую белую зависть. Вот бы уметь так выражать мысль. Хотя, в моменты, когда сюжет напряжённый, когда хочется скорее узнать, что произойдёт с главным героем, я ловила себя на мысли, что, как в юности, читая «Войну и мир» Толстого, я пролистывала сцены описания битв, мне очень хотелось и тут пропустить пару-тройку абзацев с красивейшими описаниями пейзажей. Кроме того, в тексте очень много музыкальной терминологии, которую использует Рубина, когда передаёт мысли и рассуждения Леона. Это как бы понятно, он артист и музыкант до мозга костей, он этим живёт, он думает, облекая события в музыкальные формы, проводя параллели между жизнью и либретто опер. Иногда мне казалось этого слишком много. Видимо, чтобы оценить это как следует, нужно иметь, как минимум, музыкальное образование, как сама автор.Роман «Русская канарейка» на мой непрофессиональный взгляд очень «вкусный» со всех сторон. В процессе чтения у меня возникало и удивление, как женщина может так подробно писать о нюансах работы спецслужб, о жизни и законах отношений на востоке, о политике, как-то это далеко от меня, а потому и не понятно. Зато очень проникновенно и по-женски описаны все краски отношений, чувств, все нюансы общения двух влюблённых, которые каждый в отдельности являются очень яркими и необычными личностями. Как учителю, мне хотелось выписать некоторые предложения, фразы, словосочетания, для демонстрации ученикам выразительности и красоты языка.
4613