
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Хозяин морей
Рейтинг LiveLib
- 570%
- 425%
- 34%
- 21%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним7 апреля 2018 г.Читать далееУже третья книга цикла, и меня очень радует, что осталось гораздо больше, чем прочитано. Огромное спасибо переводчику - перевод вполне качественный, только опечаток много. Для любительского - вообще идеально!
Особенно мне понравилось то, что в этой книге много моря. Странноватая характеристика для "морских приключений", но вот в предыдущей части цикла, например, герои многовато времени проводили на суше. По-моему, это совсем не так интересно, хотя О'Брайану тоже хорошо удаётся. Нет, в море гораздо веселее, и совсем необязательно, чтобы всё время случались какие-то приключения, сражения и всякое такое. Просто обычное плавание, обыденная жизнь моряков - вот что у автора получается лучше всего, читала бы и читала. Хотя приключения тоже случались, и почти все они выпали на долю Стивена - плен, дуэль, мини-робинзонада... Стивен просто супергерой! И телесных, и сердечных терзаний добрый автор ему щедро отмерил. Я согласна - если уж выбирать, кому из двух героев (одинаково любимых!) быть несчастливым в любви, решение очевидно. Что делать, если одному подходит эта роль, а другому - нет!
Кстати, один очень важный плюс моря по сравнению с сушей - на корабле (практически никогда) нет женщин. Против Софи я ничего не имею, хотя она немного скучновата, зато Диана своим поведением просто бесит. Понятно, что так оно и задумано для оживления сюжета и так далее, но, когда Дианы нет на горизонте, я просто счастлива :))21472
Аноним28 января 2018 г.Читать далееВ каждом следующем романе О’Брайан переносит читателя вместе со своими героями в новый регион. Если в первом томе это было Средиземное море, а во втором — Ла Манш, то сейчас местом действия стал Индийский океан. Это позволяет ему делать каждую книгу увлекательной и по-своему новой — вряд ли ему удалось бы поддерживать интерес к приключениям героев на том же уровне, если бы действие всех романов происходило в одной и той же акватории.
По-моему, О’Брайану удалось достаточно хорошо передать восточный колорит: его красочный рассказ (через дневниковые записи Стивена) о жизни в Бомбее меня действительно впечатлил. Сопричастность к событиям книги (что для меня главное) мне почувствовать удалось; удалось почувствовать и частичку того духа Востока, который я полюбил в подростковом возрасте после чтения «Пиратов, корсаров, рейдеров» Можейко и «Знака четырёх» Конана Дойля.
Что странно, я почти ничего нового не могу сказать о Джеке Обри. Он всё такой же решительный и изобретательный командир на море и всё такой же связанный собственными представлениями о чести мужчина. Он по-прежнему готов ринуться в бой против превосходящих сил противника, если считает, что у него есть шанс на успех. Он по-прежнему готов действовать против воли своих друзей (например, воспользоваться своей капитанской властью и посадить Мэтьюрина под арест), если считает, что это принесёт им пользу.
В образе Стивена Мэтьюрина в «Фрегате «Сюрприз» открываются всё новые стороны. Вообще, то, что часть книги составляют его дневниковые записи, его собственные размышления о себе, о природе человека, о своей дружбе с Обри, о своих чувствах к Диане — всё это раскрывает его как персонажа более полно, чем Обри, который никакого дневника не ведёт (если конечно, не считать таковым шканечный журнал и отчёты в Адмиралтейство). Если во втором томе из обычного учёного и необычного судового врача Стивен превратился в британского разведчика и нерешительного влюблённого с до предела заниженной самооценкой, то в третьем томе показываются его способность лгать и скрывать свои намерения даже от ближайшего друга (его переживания по этому поводу и угрызения совести, отражённые в дневнике, заставляют если и не простить, то понять его), его готовность отправиться за своей любовью (которая, прямо скажем, не стоит таких усилий) на край света и дойти до высшей меры в своей борьбе с соперником. Его научные наклонности в третьем томе всё больше проявляются на практике, тем более что и возможностей для этого стало больше — как-никак, Стивен вместе с Джеком отправился в совершенно новые для него места, где ещё столько всего можно исследовать! Проявления этого его исследовательского интереса во время высадки на островок Сан-Паулу вызвали у меня немало искреннего веселья.
Лейтенант помог Стивену выбраться наружу.
— Спасибо, спасибо вам, — сказал Стивен, карабкаясь по темной от действия прибоя полосе наверх, к сияющей белизне. И тут он замер: прямо перед ним, буквально нос к носу, сидела олуша. Две, четыре, шесть олуш, таких же белых, как скалы, на которых они сидели — целый ковер из олуш, молодых и старых, а среди них множество крачек. Ближайшая олуша посмотрела на него без особого интереса, по ее змееподобной голове и круглому глазу можно было прочитать лишь легкую степень беспокойства. Стивен вытянул палец и коснулся птицы. Та вздрогнула. В этот момент раздался мощный шум крыльев — прилетела еще одна олуша, неся добычу для своего широко раскрывшего клюв детеныша, сидевшего на голой скале в нескольких футах далее.
— Иисус, Мария и Иосиф, — пробормотал Мэтьюрин, выпрямляясь, чтобы обозреть остров — гладкий курган, напоминающий полураскрошившийся коренной зуб, с птицами, облепившими все впадины. Раскаленный воздух был наполнен хлопаньем крыльев, аммиачным запахом испражнений и смрадом от рыбы; свет, отражающийся от гладкой белой поверхности, слепил глаза, так что трудно было разглядеть птиц ярдах в пятидесяти вверх по склону, а сама линия склона колебалась, как канат, который то натягивают, то отпускают. Никакой воды, абсолютная сушь. Ни травинки, ни мха, ни лишайника; вонь, голые скалы и неподвижный воздух.
— Да это рай! — вскричал Стивен.Даже оставшись на острове один, без еды и воды, Стивен не теряет времени и продолжает вести научные наблюдения. Вообще, рассказ Стивена о его выживании на необитаемой скале здорово напомнил методику выживания Алена Бомбара, которую тот испытывал в своём плавании на «Еретике». Напомнил именно научным пониманием того, как можно поддержать своё существование и полным отсутствием брезгливости. Не менее очаровательны и эпизоды с ленивцем, притащенным Стивеном на корабль с бразильского берега.
Дружба Обри и Мэтьюрина в третьей книге окрепла ещё больше. Сначала Джек лично возглавляет операцию по спасению друга из застенков французской контрразведки; затем он места себе не находит, потеряв Стивена во время шторма, и успокаивается только тогда, когда баркас привозит доктора на фрегат живым и относительно здоровым. В Бомбее Обри без устали погоняет матросов, готовящих корабль к выходу в море, в надежде покинуть порт до того, как в город приедет Диана, и тем самым помешать Стивену встретиться с ней. Он готов даже посадить Стивена под арест, чтобы спасти его жизнь. И он же, передоверив управление кораблём офицерам, сутками сидит у постели больного Стивена, слушая всё то, что он говорит в бреду (в том числе нелицеприятные замечания о самом Обри), чтобы не позволить кому-то ещё услышать сверхсекретную информацию.
Софи по-прежнему остаётся воплощением женской верности. В этом смысле, образы её и Дианы отчасти противопоставляются друг другу. Довольно трогательным выглядит её желание разобраться в географии и в ходе войны, чтобы не выглядеть в глазах жениха невеждой. И да, она стала более независимой — решилась же она оставить мать, чтобы против её воли встретиться с женихом. В то же время, она всё так же категорически против свадьбы без материнского благословения.
Диана продолжает быть… эм, яблоком раздора для мужчин. Да, она живой и эмоциональный человек, способный на проявление доброты и искренних чувств. Да, в третьей книге её отношения с Мэтьюрином стали такими, что я почти поверил в благополучный исход. В конце концов, ведь любил же Геральт Йеннифер у Сапковского, несмотря на все её похождения. Но… да, спойлерить я не хочу. То, как Стивен делал Диане предложение, лично мне здорово напомнило аналогичный шаг князя Мышкина в отношении Настасьи Филипповны.
Действия нового первого лорда Адмиралтейства в самом начале книги — это прекрасное доказательство того, что политикан, сунувшийся в дела государственные, может только всё испортить. Из-за каких-то там дурацких законов лишить моряков их доли добычи, которая полагается им по справедливости и ради которой они рисковали жизнью? Выболтать на широком совещании фамилию секретного агента? Мда.
Бегство Обри на «Сюрпризе» от эскадры адмирала Линуа напомнило аналогичный эпизод в «Командире и штурмане», когда он на «Софи» пытался уйти от эскадры того же Линуа. Разница в том, что тогда Джеком двигало желание только спасти свою жизнь, жизни своих матросов и своё судно, а теперь он старается увести погоню от каравана Ост-Индской компании.
Для третьего тома есть только любительский перевод на русский. Да, по качеству он хуже профессионального перевода первой и второй книг; несмотря на это, я безмерно благодарен людям, которые вообще взялись это переводить.
13428
Аноним7 ноября 2014 г.Читать далееОчередные приключения капитана Джека Обри и доктора Стивена Мэтьюрина в третьей книге П. О'Брайана. Произведение "пульсирует" интересным морским приключением и, на мой взгляд, немного скучноватой светской жизнью главных героев.
Счастливчику Д. Обри предстоит командовать фрегатом "Сюрприз", на котором он служил еще в юности. Капитану поручена миссия прибыть к берегам Индии и сопроводить торговую эскадру до надлежащего места.
Спасение судового врача, борьба с морской стихией, военные хитрости и энтузиазм капитана, сражение с превосходящими по силам противниками, а также другие приключения Счастливчика Джека и доктора Мэтьюрина ждут вас в этой книге.3152
Цитаты
Аноним2 сентября 2012 г.Сангвиник по темпераменту, Джек испытывал симпатию к большинству людей, и удивлялся, когда ему не платили тем же. Его желание нравиться сильно поубавилось за последние годы, но по отношению к лошадям, собаками и ленивцам осталось неизменным.
4196
Аноним13 марта 2017 г.Читать далее«Может он, конечно, одаренный и достойный джентльмен, — думал Джек, глядя в подзорную трубу, — но при этом лжец и клятвопреступник». Он же по своей воле дал обещание не выкидывать фокусов с вампирами. И что же это за мохнатая тварь, которую он прижимает рукой к груди? Да самый отвратительный огромный вампир самого ядовитого из видов, вот что! Ну как можно ему верить? Утром он дает священную клятву, а теперь наводняет корабль вампирами! И еще неизвестно, что у него в сумке? Понятно, его одолевали соблазны, но ему должно быть хотя бы стыдно за свое падение. Нет, ничего подобного: даже не покраснел: только по-идиотски счастливо улыбается, осторожно подвигаясь к борту, придерживая свою ношу и успокаивая ее при этом на португальском.
— Рад видеть, что вы так преуспели, доктор Мэтьюрин, — сказал Джек, оглядывая сверху баркас и пироги, заваленные кучами ярких апельсинов и грейпфрутов, мясом, игуанами, бананами, зеленью. — Но боюсь, что вампиры не могут быть допущены на борт.
— Да это же ленивец, — со смехом ответил Стивен. — Трехпалый ленивец, самый безобидный и ласковый ленивец из всех, каких можно себе представить!
Ленивец повернул голову, поглядел на Джека, жалобно взвыл и снова спрятал морду под мышкой у Стивена, еще крепче прижавшись к нему.2159
Аноним2 сентября 2012 г.Ему довелось наблюдать боа, даже подержать в руках; колибри; светлячки; тукан во славе его, прямо в гнезде; муравьед с детенышем, алый в лучах заката на уединенном болоте; броненосцы; три вида американских мартышек; настоящий тапир – всех ему удалось увидеть, прежде чем он вернулся на корабль в Рио, загнав до полусмерти трех лошадей и мистера Уайта.
295
Подборки с этой книгой
Дорогу осилит идущий, а вишлист - читающий, но это не точно (aceofdiamond)
aceofdiamond
- 1 997 книг

Морской роман
samma
- 124 книги

Морские приключения
Innesiya
- 138 книг
Цикл о капитане Джеке Обри и докторе Стивене Мэтьюрине
Sipovic
- 21 книга
Ах война, что ж ты подлая, сделала...
GlebKoch
- 575 книг
Другие издания




















