
Ваша оценкаРецензии
lepestok26 апреля 2013 г.Читать далееВ свое время после просмотра "властелина кольца" захотелось познакомиться поближе с творчеством Толкина, и все никак. И вот наконец настал тот час, когда книга про приключения Хоббита прочитана и поставлена на полку. Немного грустно, что приключения Бильбо завершилилсь и он вернулся в свою нору. Такая добрая сказка, про приключения маленькго и симпатичного хоббита, который и не думал,что он рожден для приключений, не верил в себя и в свои силы, и никто не верил, что он может стать настоящим добытчиком. Но пройдя долгий путь, он доказал всем, что он не только настоящий добытчик, но и верный друг, готовый помогать своим друзьям в трудную минуту. Хорошая добрая сказка, которая учит детей верить в себя и свои силы, настоящей дружбе несмотря ни на что, доброте и верности. Золото и богатство не самое главное в жизни, и ради него не стоит идти войной.
P.s. немного про само издание: перервод Кирилла Королева и черно-белые иллюстрации Ольги Ионайтис. Очень жаль, что в данном издании, в отличие от издания с цветными иллюстрациями, гораздо меньше прекрасных иллюстраций Ольги Ионайтис.Книга прочитана в рамках ВКК "Борцы с долгостроем"
1119
GRID28 февраля 2013 г.Продолжение увлекательной сказки на мой взгляд превосходит первую часть. Не надоедает ни капли, а порой наоборот интригует до невозможности. С одной стороны все просто и понятно, а с другой ожидаешь очередного резкого развития события.
1158
TTaHgopa7 февраля 2013 г.Очень интересно, особенно для обладателей буйной и яркой фантазии, таких, как я, например)
Добавить могу лишь то, что первая часть экранизации (право, не знаю, зачем её так растянули!) меня восхитила даже более, чем книга. Ох уж,эти киношники...))1120
lastivka23 января 2013 г.Читать далее"Хоббит" - он "Хоббит" и есть, на каком языке его не читай, так что лучше опять напишу про перевод.
Перевод - хороший, но... Если бы я прочитала "Хоббита" впервые именно в этом варианте, но совсем не впечатлилась бы. Местами это даже не перевод, а литературная адаптация того, что, на взгляд переводчика, будет непонятно читателю. Зря он это, честно. Меня невыразимо передергивает от фамилии главного героя - ну какой из Бэггинса (да даже и Торбинса) Злоткинс?! Почему Злоткинс-то?.. И все такое прочее. Вроде мелочи, а накапливаются, как снежный ком.
А в целом - очень хорошо. И иллюстрации прекрасные)11121
O-Umi27 августа 2012 г.Читать далеетрилогию я не читала. я её дочитывала. начиная с середины первого тома. стало понятно, чем завершится, и поэтому кончилось моё "взахлёб" и началось "внимательно и скрупулёзно". а это губительно - конкретно для меня и конкретно для этой книги.
и нельзя сказать, что мне не понравилось. четыре из пяти - это хорошо, хорошо, очень! но я задыхалась от обилия встречавшихся один-два раза имён, вещей, географических названий; с трудом пробиралась через дебри бесконечных экскурсов в богатую историческую бездну народов, населяющих Средиземье; не могла привести в соответствие словесное описание автором маршрута Отряда с реальным, нанесённым на предоставленную в издании карту.
и всё же меня роднило что-то с книгой, привязывало меня к ней, как, наверное, как какая-то сила, не дававшая Фродо расстаться с кольцом. только бросать мне на полпути не хотелось, хоть я искренне неловко и как-то тревожно себя чувствовала с каждым шагом хоббитов по направлению к Мордору; следующая страница давалась тяжелее предыдущей; всякий раз, отложив книгу, я чувствовала себя такой же измождённой, как и путники: тело и голова наливались свинцом, очень сложно было отделаться, переключиться.
наверное, это отличная книга. героизм хоббитов, харизма Арагорна, мудрость Гендальфа, прелесть бессмертного эльфийского народа, трогательная дружба Леголаса и Гимли - всё это, безусловно, вдохновляет, оставляет в душе след, но... "некоторые раны уходят так глубоко, что не заживают никогда".1167
DariaCase7 августа 2012 г.Читать далееЯ не знаю, что сказать об этой книге, потому что сказать можно слишком много. Книга - классика своего жанра, это бесспорно. И, конечно, моя любимая книга. Джона Р. Р. Толкина я могу назвать настоящим волшебником. Такие ВЕЛИКИЕ книги могут написать только воистину ВЕЛИКИЕ люди.
Моя любовь к Средиземью началась еще с первого фильма, вышедшего в далеком 2001 году. Если посчитать, сколько раз я смотрела "Братство кольца", "Две крепости" и "Возвращение короля" можно сбиться со счета. Это я Вам точно говорю. Я помню почти каждый диалог, каждую сцену в этой трилогии. В общем, сказать, что я обожаю этот фильм, ничего не сказать.
Но книгу я решилась прочесть недавно. Меня пугала толщина и слог (он довольно необычный). Но вот пришло время и я решилась. И... как фильм занял почетное место на моей полке с ДВД, так и книга встала на самое видное место на полке, теперь уже книжной.
Как мне кажется, писать сюда про сюжет - бессмысленно, ведь его должен знать каждый. Хотя бы приблизительно. Ну а если Вы не знаете, то непременно обязаны прочитать эту книгу или хотя бы фильм посмотреть, а лучше - и то и другое.
Помимо того, что она интересная и сюжет абсолютно не банален, меня зацепило то, насколько она продумана. Буквально каждое слово, каждая строка. Если не ошибаюсь, Толкин почти всю жизнь посвятил, создавая этот потрясающий мир, Средиземье, его обитателей. Этот ВЕЛИКИЙ (как я уже говорила) человек продумал каждую мелочь. Средиземье стало для него родным, и для его читателей тоже. Читая книгу, я несла Кольцо вместе с Фродо и Сэмом, участвовала в битвах с орками, принимала важные решения. Я хочу сказать, прочитав эту книгу, я поняла, что жила там. Читав книгу, я переживала различные эмоции: плакала, смеялась, пугалась, радовалась, грустила...
Больше мне нечего сказать об этой книге. Да и не нужно ничего говорить. Нужно просто читать.11165
Olivkasher2 июня 2012 г.Читать далееУра! Сбылась так сказать моя мечта! Я добралась до Джона Толкина, а в частности до его Властелина Колец, ну или его предыстории. Сказать, что книга мне понравилась это ничего не сказать. Она просто великолепна, гениальна! Удовольствие от её прочтения я пыталась продлить как можно дольше, ибо каждая страница была наполнена яркими красками. Жалко, конечно, что эту книгу мне не дали в том возрасте, когда я начала читать для себя, а эта пора наступила относительно поздновато, но на моё счастье я ещё осталась ребёнком. Когда в книге заходила речь о каком-нибудь ключевом событии я вся напрягалась и полностью ощущала всё, что чувствуют герои. Без сомнения скажу, что книга написана очень слаженным языком. Джон потрудился на славу в свои 17-18 лет. Я только «тупила» с именами гномов, запомнила только 3-4 персонажей.
Всё начинается возле хоббичьей норы, но сразу можно догадаться, что это только самое начало и мы не имеем даже малейшей доли представления, что же будет дальше. А дальше и сражения в горах с орками и знакомство с добрейшем оборотнем и его животными, затем долгожданный лес эльфов и, наконец, пункт назначения – гора, где живёт дракон. Там то и кульминация. В этой сказке добро побеждает зло и скромный Бильбо отказывается от своего вознаграждения, хотя берёт малую часть сего. Я никак не хотела заканчивать читать эту книгу и, наверное, самой любимой цитатой из неё стало:
— Дорога впереди еще длинная, — заметил Гендальф.
— Но это дорога домой.
Я до чих пор не могу отойти от этой истории. Это как вернуться в детство, где существуют эльфы, гномы, маги. Гениально!1141
lu-nia3 марта 2012 г.Читать далееВпервые прочитала эту книгу в пятом классе и, будучи настоящей девочкой, воспылала любовью к Арагорну. У меня тогда мозг был устроен таким образом, что я обязательно находила в романе или фильме персонажа, которому искренне и на полную катушку симпатизировала. Например, в трех мушкетерах это был Атос, а вот в Трилогии Властелин Колец - Арагорн.
Я не буду сейчас пересказываь сюжет, его не знает разве что ленивый и нелюбопытный, но книга произвела на меня в детстве огромное впечатление. И долгое время стихотворение про кольца было записано у меня в тетрадках и альбомах с вырезками.Три кольца - премудрым эльфам - для добра их гордого.
Семь колец - пещерным гномам - для труда их горного.
Девять - людям Средиземья - для служенья черного
И бесстрашия в сраженьях смертоносно твердого.
А одно - всесильное - властелину Мордора, -
Чтоб разъединить их всех, чтоб лишить их воли
И объединить навек в их земной юдоли
Под владычеством всесильным властелина Мордора.(перевод А.Кистяковский)
Когда я искала книгу для домашней библиотеки, я искала именно в том переводе, в котором я узнала эту книгу в первый раз - Переводчики В. Муравьев, Андрей Кистяковский. И поэтому всем советую именно этот преевод.
Прекрасная книга для любого возраста.
10 из 10.
1152
joysana6 сентября 2010 г.вдохновленная "Властелином колец", взялась я за "Сильмариллион" и очень об этом пожалела. более занудной и на своей волне книги я еще не встречала. домучила с огромным трудом.
11179
kerrycherry31 мая 2010 г.На самом деле, книга далась мне почти с пятой попытки.
Я, как большая любительница сказок и всего фантастического, очень люблю Властелин колец. И перечитывала не раз. Только вот Хоббит мне очень тяжело дался. Я не знаю с чем это связанно. В итоге, после прочтения осталось очень хорошее впечатление.
Видимо, просто эта книга не моя, и я уж точно никогда не буду ее перечитывать.1152