Рецензия на книгу
The Hobbit or There and Back Again
J. R. R. Tolkien
Аноним23 января 2013 г."Хоббит" - он "Хоббит" и есть, на каком языке его не читай, так что лучше опять напишу про перевод.
Перевод - хороший, но... Если бы я прочитала "Хоббита" впервые именно в этом варианте, но совсем не впечатлилась бы. Местами это даже не перевод, а литературная адаптация того, что, на взгляд переводчика, будет непонятно читателю. Зря он это, честно. Меня невыразимо передергивает от фамилии главного героя - ну какой из Бэггинса (да даже и Торбинса) Злоткинс?! Почему Злоткинс-то?.. И все такое прочее. Вроде мелочи, а накапливаются, как снежный ком.
А в целом - очень хорошо. И иллюстрации прекрасные)11121