
Ваша оценкаРецензии
estemi25 июня 2014 г.Читать далееС точки зрения политики и истории - достоверно, полезно, познавательно, раздороразжигательно, заслуженные 4+.
С точки зрения литературно-художественной - скупо, грустно, тоскливо и вообще не пойми о чем: то ли расследование убийства, то ли сопли и мои "любимые" пиз..страдания - спасибо и за 2.
С точки зрения детектива - на 3 тянет, хотя бы тем что название книги - кодовое имя трупа.
Вот и получаем среднее значение.И как и у Пелевина, у автора странное жжжелание ввернуть в текст французскую речь. Но если Пелевину я готова многое простить, то Грэму Грину - нет. Еще и потому, что Восток - дело тонкое и совершенно далекое от моего понимания и созвучия. (Хмм.. хотя один из тестов соц сетей на днях вдруг выдал во мне любознательную жизнерадостную японку.)
21234
Melkij_Parazit12 февраля 2020 г." Я вас просто не понимаю, Томас"
Читать далееАнглийский репортер Томас Фулер не поделил любовницу Фуонг с работником посольства США Огденом Пайлом. Любовь, политические интриги, не всегда честные и благородные методы борьбы на фоне экзотичного Сайгона и прекрасных вьетнамских женщин. Вроде бы все составляющие для захватывающего чтения присутствуют.
Не понравилось. Прям читаю положительные отзывы на книгу и с подозрением кошусь на имя переводчика (читала в другом издании). Может, моя низкая оценка - целиком его "заслуга"? А еще с грустью посматриваю на колличество сносок к тексту - их мало. Роман написан в 1955-м, события Индокитайских войн, мягко говоря, перестали быть широкоизвестными.
Основой сюжета является любовный треугольник, но в романе один POV. По идее это должно фокусировать внимание читателя на внутренних переживаниях рассказчика. А Фулер мне не интересен, гораздо важнее поступки и чувства Пайла - идеалиста с руками по локоть в крови, которые... остаются за кадром. Томас Фулер к тому же ненадежный рассказчик, обожающий встать в трагическую позу и вещать о том, какие все г***, и вот только но в белом и пушистый! А потом сам себя ловящий на лжи. Фулеру не интересны ни Пайл, ни даже якобы любимая им вьетнамка Фуонг. Но он-то нам о них и расскажет!
Фулер неприятен мне не потому, что я сопереживаю только бессеребренникам с добрым сердцем. Все участники этой драмы далеко не идеальны, но такими являются большинство обычных людей. Дело в том, что Фулер является эмоциональным, финансовым, в некоторой степени социальным банкротом. Его карьера замешана на лжи, его прошлые отношения с женщинами заканчивались не разрешением конфликта, а бегством. Его высокие убеждения и странноизбирательное сопереживание несчастным вьетнамцам вполне себе соседствуют с жизнью в полном и безоговорочном согласии с элитарностью существования белого человека в стране третьего мира. Фулеру жаль умирающего в канаве солдата, но он вполне доволен ситуацией, где местные на допросах в полиции погибают под пытками, а Фулера приглашают "чего изволите? Кофе? Чаю? Сигарету? Вызвать рикшу?". Его коробит от цензуры, которой подвергают его собственные репортажи, но деньги за эти заказные статьи позволяют ему содежрать Фуонг и курить опиум, а значит, нечего и возмущаться. И, давайте не забывать, именно репортажи Фулера воспитали поколение Огденов. Подобно тому как Йорк походя, проездом сочинил свою теорию "третьей силы", так и Фулер карябает репортажи, не посещая передовую. Возмущает это его? Нет. До тех пор пока угроза не нависает над его маленьким обывательским счастьем.
Я читала этот роман 2 месяца - с середины декабря. Имя нарицательное "Тихий американец" во мне также не нашло отклика. 24 декабря 2019 года исполнилось 40 лет со дня ввода советских войск в Афганистан. Что характерно, для Амина узнать что его дворец штурмуют именно советские войска, которых он считал своими союзниками, было большим шоком. "Мы на горе всем буржуям мировой пожар раздуем, Мировой пожар в крови — Господи, благослови!" Блока, международная политическая организация Интернационал, "Победа пролетарской революции во всем мире обеспечена. Грядёт основание международной Советской республики." - цитата Ленина. США были далеко не единственным геополитическим игроком, участвовавшим в описываемом в романе конфликте."Тихий американец" должен был рассказать о распаде колониального строя, о двойных стандартах по отношению к европейцам и "местным", о манипуляциях в СМИ, о допустимости вмешательства других государств в военные конфликты и террористических акциях с целью дисредитации политических оппонентов. Если вдруг автору было скучно, это могла бы быть книга о любовном треугольнике! Но ничего этого я от романа не получила. Невнятно, местами беззубо, местами "слезинка ребенка"... А в чем автор колоссально пролетает - это в смысловых нюансах. Поэтому - не понравилось.
191K
elefant30 ноября 2019 г.Когда роман – как предчувствие
Читать далееРоман Грэма Грина вызвал немалый резонанс, а само сочетание «тихий американец» во многом стало крылатым. Книга была написана автором под воздействием личных впечатлений, которые он получил, работая корреспондентом журнала «Нью Рипаблик» в Индокитае. Опираясь на реальные факты, Г. Грин рассказывает о действиях американцев в Юго-Восточной Азии. События романа разворачиваются в 1952 году в Сайгоне. В результате действий «тихого американца», оперативника ЦРУ, который работает под прикрытием, гибнет множество невинных жителей вьетнамской столицы…
Как утверждают сами американцы, война во Вьетнаме оставила в их памяти гораздо более драматичный след, нежели Вторая мировая. Драматический опыт Вьетнама породил обширную литературу. На страницах многочисленных статей, монографий и романов разворачивался напряжённый, порой ожесточённый спор не только о характере войны, но и перспективах самой Америки. Прологом к спору стал во многом провидческий роман Грэма Грина, опубликованный в 1956 году. Точно предсказав развитие американо-вьетнамских отношений, «Тихий американец» начертал основные конфликты и проблемы, которые впоследствии займут центральное место во всей литературе, посвящённой вьетнамской и не только тематике.
1950-ые годы стали для Вьетнама временем глобальных потрясений. Французский колониальный режим сдавал позицию за позицией, на горизонте маячила перспектива свободы, помощь из-за океана, обещание поддержки и дружбы. Вряд ли бы США смогли отказаться от такого лакомого куска. И хотя настоящее будущее легко было предугадать, никто попросту не хотел этого замечать. Миф о «третьей силе» стал зомбирующим фактором для многих таких вот «тихих американцев», вроде гримовского Пайла – всегда чистых и опрятных. (Он даже носит при себе справку об отличном анализе крови, дабы показать что он чист и безупречен). Люди вроде него привыкли действовать чужими руками, всегда оставаясь при этом в тени; наивны и даже не понимают, что стали орудием чьих-то рук, и, кажется, вовсе ничего не смыслят в геополитике.
«Что это – кровь?! Нужно почистить ботинки, и идти к посланнику. Нельзя ведь являться к нему в подобном виде!».Что ему до изуродованных тел после теракта, плачущих женщин – главное собственных любовниц предупредить, дабы не появлялись в месте предстоящего взрыва.
В то время как французская авиация бомбит вьетнамские деревни, а в сердцах вьетконговцев горит жажда мести, в Сайгоне уже вовсю работают «тихие американцы», закладывающие основы господства США. Один из таких – Олден Пайл. Выходец из старинной бостонской семьи, выпускник Гарварда, напичканный их идеями о миссионерской роли страны в Азии, сотрудник экономической миссии США во Вьетнаме. Как характеризует его главный герой романа английский журналист Фаулер:
«Пайл был поглощён насущными проблемами демократии и ответственностью Запада а устройство мира… Он твёрдо решил делать добро, и не какому-то отдельному лицу, а целой стране, части света. Что ж, тут он был в своей стихии. У его ног лежала целая вселенная, в которой требовалось навести порядок».Закованный по словам Фаулера «в непроницаемую броню благих намерений и невежества», Пайл приступает «творит добро». Агент ЦРУ по заданию свыше налаживает связи с генералом Тхе, готовым сражаться на два фронта – против французов и коммунистов. Пайл снабжает людей генерала взрывчаткой для терактов. А когда на улицах будут гибнуть неповинные жители Сайгона – упрямо твердит об ошибке, жертвах обмана генерала, и вовсе – происках врага.
Интересно развитие и любовной линии романа. С такой же невинно-бесцеремонной напористостью вторгается Пайл и в романтические отношения своего друга Фаулера и его любовницы Фуонг. Он старательно начинает отбивать её, несмотря ни на что, будто бы желая спасти красивую девушку и самому на ней жениться. Но перед этим – обязательно отправить её к родителям в США, дабы там Фуонг немного «цивилизировали». За внешним любовным треугольником на самом деле скрывается куда более обширный треугольник политический, а сама Фуонг представляется мне образом целой страны, что стоит на перепутье.
В отличие от Пайла, Фаулер давно уже ни во что не верит и воспринимает окружающее с критикой, благо журналистский и личный опыт слишком обширен. Пайл не курит и не пьёт, он гигиенически чист. Фаулер же уважает виски и опиум. Зато он – человек, а не бездушный робот, что постоянно кичится своей чистотой, а за душой – лишь пустота. Фаулер куда моральней своего респектабельного соперника, ведь ещё наделён способностью страдать и переживать. Финал, конечно, очевиден, хотя мы и знаем – за старыми французскими оккупантами уже очень скоро придут новые – американские. И почву для их появления заботливо подготовят стони таких вот безобидных и невинных на первый взгляд «тихих американцев».
19831
Evangella24 мая 2019 г.Читать далееВ начале 50-х годов, во времена Первой индокитайской войны во Вьетнаме разворачивается многоуровневая драма. Английский репортер Фаулер, скучающий циник, курильщик опиума ведет удобную жизнь в Сайгоне. У него нечто вроде романа с местной девушкой по имени Фуонг (Феникс, если перевести с вьетнамского). Она выполняет все его желания, набивает ему трубки наркотой, главная её мечта — обрести стабильность в браке с иностранцем и убраться из страны. Фаулер же просто боится надвигающейся старости и одиночества, все попытки поговорить с Фуонг по душам закончились крахом. Он так и не понял, что стало тому причиной — малый словарный запас девушки, неспособность выразить мысли и чувства или что-то иное. И вот на горизонте появляется представитель торгового ведомства молодой американец Пайл с самыми серьезными намерениями и идеалистическими представлениями.
Собственно, через этот любовный треугольник автору великолепно удалось показать разницу менталитетов.
Юная американская государственность с маниакальным желанием всем насильно причинить добро и через горы трупов и моря крови принести отсталым народам счастье демократии.
Скучающая старушка Европа, жаждущая покоя и комфорта, уже прошедшая через юные горячие порывы править миром. Мол, плавали, знаем! Все прелести колониализма отведали, не трогайте нас пожалуйста. Трубка опиума, бокал хорошей выпивки, послушная милая туземка — полный набор счастливого джентльмена.
Вьетнам — как символ восточных загадочных народов, которых цивилизованные страны считают кем-то вроде малых неразумных детей. И это при том, что во времена, когда европейцы по пещерам сидели, а Америку Колумб еще не думал открывать, на Востоке уже тысячелетия существовали цивилизации со своей культурой. Не способны самые юные принять чужую инаковость. Или все, как один, или умрите и отдайте ресурсы. До последнего туземца охота причинить добро, искренне веря, что подобным путем каким-то мифическим потомкам будет лучше. И кто после этого жестокий ребенок?
События в книге предваряют войну Вьетнама с Америкой. Пока американцы еще только рядом со своими интересами, а на первых ролях французы, разбирающиеся со своей бывшей колонией. Уже во всю взрываются мины, с неба льется напалм, населенные пункты захватывает то одна сторона, то другая, страдают мирные жители, никто не хочет остановиться. Все ужасы войны на арене жестокого цирка. Какова цена вопроса? И кто должен платить?191,1K
linc05511 апреля 2018 г.Тихий не значит положительный.
Читать далееТихий американец Пайл, сын богатых родителей, простодушный скромняга, легко краснеющий при разговоре с женщинами, оказался не таким уж тихим. Мало того, что наглым образом увёл женщину, так ещё оказался замешан в не совсем хороших делах. Но речь здесь не столько об этом, а скорей о любовном треугольнике на фоне военных действий.
Война во Вьетнаме позор Америки, война бессмысленная, жестокая, и страшная. Английский корреспондент Фаулер живёт здесь для того, чтобы освещать события. Фуонг - "полевая жена" Фаулера, показалась мне холодной и расчётливой особой. И вот живут они себе, живут, опиум вечерами покуривают, пока в один прекрасный день в их жизни не появляется Пайл. Лакмусовая бумажка Пайл, для Фаулера стал эдаким пинком, ибо сколько ж можно обманывать самого себя. Кто для него была Фуонг? Просто девочка для развлечений пока он здесь, или всё же та, с которой не хочется расставаться? Ох и запустил же скромняга Пайл дремавшие механизмы в сердце Фаулера, душу ему перевернул подлец. Ну и поделом, будет знать как женщин пользовать в своих целях.
Финал печальный, но для любовного треугольника вполне логичный.191,2K
polina_ts16 июля 2021 г.Читать далееНежно люблю эту книгу. В первый раз прочитала ее довольно давно, еще до появления лайвлиба в моей жизни, даже игру думали по этой книге делать, но так и не собрались.
Конечно, во второй раз не случилось открытия и, если честно, книга не вошла в список самых любимых, но я однозначно буду советовать ее всем: во-первых, она короткая, во-вторых, легко читается, ну и, наконец, она великолепна. Я бы, пожалуй, назвала это классикой, не будь она такой новой.
Я очень люблю абсурдные ситуации (не путать с комедиями абсурда - это вообще не мой кактус) в книгах. Нет, в жизни они тоже ничего так, но, как известно, требуется какое-то время, чтобы трагедия превратилась в комедию. А вот в книгах смешно здесь и сразу; иногда смех неловкий, будто ты радуешься тому, что это происходит не с тобой, иногда - горький.
Особенно ценно то, что автор сам успел поработать в разведке, от этого становится еще смешнее. И не менее ценна его ненависть к жестокости и кровопролитию.
18355
noctu2 января 2021 г.Читать далееВ этот короткий роман мне пришлось вчитываться, чтобы до конца прочувствовать происходившие события.
В книге кратко, но на удивление объемно, описывается колорит Вьетнама времен мирового раздора - здесь сошлись многие страны, чтобы отхватить и переделить. В дело вмешивается много сил, но главные из них представлены действующими героями и их любовным треугольником - усталый и многоопытный репортер из Англии влюбляется в прагматичную птичку Фуонг, которая выбирает не людей, а доход и Эмпайр Стэйт Билдинг - того самого "тихого американца", Пайла, который в своем идеализме устраивает катавасию, забравшую его жизнь и жизни многих невинных.Теперь понимаю, почему автора назвали "антиамериканским"... Через Пайла показал, что добрыми намерениями выложена дорога в известное место. За идеализмом Пайла скрывается еще изрядная жестокость - любые способы хороши в достижении цели, а все эти трупы - отходы деятельности. Иллюзии и идеи все же не стоят жизней женщин и детей, в этом я согласна с Грином, хотя вся наша история держится на этом.
Сначала мне не понравился герой, от лица которого идет повествование, с его внеземной усталостью и какой-то пришибленностью, но потом автор как-то незаметно перевернул все с ног на голову, всех сделав привлекательными и уродливыми одновременно. Никто не хорош и не плох, все кошки серы.
Вспоминается еще фраза про "тихим сапом" - американец-то тихий, но недолго ему осталось таким быть. Скоро Америка открыто заявит о своих притязаниях, а от ее бомб будет сотрясаться не только Азия, но и Ближний Восток.
18621
ari7 ноября 2023 г.«Любовь – западное слово»
Читать далееКасательно Вьетнама мне в первую очередь приходила в голову война с США. Но, как оказалось, ещё до этой войны Вьетнам воевал даже не годы, а десятилетия. Это и антиколониальная война - война с Францией за свою независимость, и гражданская война, когда страна определялась, по какому пути ей идти дальше. Но из романа мало что можно понять о том, кто, против кого и почему воюет. Пришлось смотреть в других источниках, кто такие вьетминовцы, генерал Тхе и против кого воюют французы. Американцы ведут свою игру, но втихую, неофициально, так сказать. А официально у них, конечно же, гуманитарная миссия. Думаю, что и Британия тоже ведёт свою игру, только автор об этом не пишет, а считает, так же как и герой романа, что он нейтрален в этом противостоянии, так же как и его страна:)
И вот на этом фоне разворачивается драма любовного треугольника. Стареющий английский репортёр Томас Фаулер и молодой, наивный американец Олден Пайл, прибывший во Вьетнам с якобы гуманитарной миссией, столкнулись друг с другом в борьбе за любовь прекрасной Фуонг. А в любви, как известно, все средства хороши.
Рассказ ведётся от лица Фаулера, и я верю в его отношение к Фуонг как "люблюнимагу", но сама Фуонг его глазами описана странновато, на мой взгляд. Это не девушка, а какое-то переходящее знамя! Когда Фаулер начал с ней жить, он пытался выяснить, что там у неё в голове, о чём она думает, но потом решил, что она не может выразить свои чувства словами и прекратил эти попытки. Более того, в его рассказах Фуонг выглядит какой-то неполноценной личностью. По его словам, они (в данном случае вьетнамцы) не умеют любить так, как люди на западе.
Они любят вас в ответ на доброту, на безопасность, на подарки, которые вы им дарите – и ненавидят за побои или за несправедливость.Получается, что и любовь - это тоже бремя белого человека. Как-то всё это дурно пахнет. Боюсь, что это позиция не героя, а автора, исходя из того, что он в те же годы, что и в романе, был корреспондентом где-то в тех местах.
Но роман очень хорош, там есть что обсудить.Автор в начале романа процитировал строчки из Бодлера (в примечаниях не было указано, из какого именно произведения), и меня пронзило чувство узнавания, хотя я вообще не знаток поэзии. Но потом, когда дальше опять встретились стихотворные строки, уже со словами "дитя" и "сестра", я поняла, откуда это, хотя переводчик романа по-другому перевел бодлеровские строки. Это "Приглашение к путешествию" Бодлера, на эти стихи была песня в альбоме Тухманова «По волне моей памяти».
17383
Koshka_Nju1 декабря 2019 г.Читать далееВсегда прихожу в замешательство от подобных ситуаций - когда понимаю ценность книги, но что-то в ней лично мне не заходит.
История начинается с финала - со смерти одного из персонажей. Не главного, рассказчика по имени Фаулер и по совместительству репортера на передовой в войне во Вьетнаме, а его соперника Пайля, сумевшего увести у него девушку. И после того, как известие достигло несостоявшейся невесты и Фаулера, история отмотается в прошлое, недалекое, освещая знакомство Фаулера и Пайля, влюбленность второго, его благородство и его низость. Он и впрямь закован в прочную броню из благих намерений и глупости. Впрочем, Фаулера восхвалять тоже не за что. Разве что за честность перед самим собой. Фоном идут военные и политические события, составляя канву отношений между персонажами.
Не смотря на малый объем, книга показалась местами затянутой. Как раз на политических моментах. Весьма долгое начало, примерно страниц сто не совсем понятно, куда же ведёт нас автор. Но не появляется предвкушения интереса, а больше нагнетает скуку эта обстоятельность и "раскачивание". Затем история разворачивается, начинает звучать и захватывать, но все же впечатление уже подпорчено.
Рада знакомству с автором - книга уже давно была в више, но желания продолжать знакомство с творчеством не возникло.17813
ohmel5 декабря 2016 г.Читать далееЧем плоха сатирическая проза? По большому счету только тем, что понятна она либо непосредственным участникам описываемых событий, либо их прямым потомкам. Чем больше времени между написанием и прочтением таких произведений, - тем менее оно смешно, тем запутанее и тем не понятнее, почему автора так хвалили.
Вот и здесь - прекрасное же произведение. Максимально правдоподобно изображены бюрократические игры, холодная война и все ее прелести. Но для того, чтобы полноценно ощутить, насколько крут был Грэм Грин этого уже не достаточно. Слишком давно это было, чтобы оценить все нюансы.
И, что хуже всего, еще лет 10-15 и книгу перестанут понимать совсем. Станут читать ее все меньше людей, все у большего числа прочитавших она будет вызывать недоумение. И тогда "Наш человек в Гаване" станет полноценным интеллектуальным чтивом.
Но закончим нытье на мажорной ноте: пока не поздно - надо читать, перечитывать и наслаждаться!
Что хорошо у Грэма Грина? Да, в общем, почти все. Система героев сбалансирована, интрига раскрывается, социальная линия поддержана романтической. И, самое главное, Гавана, ее незримое присутствие. Вот это последнее вообще прекрасно прописано.
За что еще снизила оценку? За концовку. Как-то слишком мелодраматично и сладенько последние страницы получились.17254