
Ваша оценкаРецензии
Аноним28 декабря 2024 г.Ближе, чем кажется
Читать далееЧто представляют собой миры, мы на самом деле не знаем. Но уловить признаки их исчезновения нам по силам.
Какая связь между проповедью, произнесенной Блаженным Августином вскоре после разорения Рима вестготами в 410 году, и вполне современным баром, в котором долгое время творилось бог знает что? Французский писатель Жером Феррари удивляет: оказывается, самая прямая. Вы спросите, почему, собственно, именно Августин и падение Рима? А почему бы и нет?
Письма и проповеди по случаю великих бедствий порой кажутся безнадежно устаревшими. Глаза частенько упираются в события-маяки, вызвавшие поток мыслей, и не замечают главного. Ну вот разрушили язычники Рим. Нам-то сейчас что с того? Хотелось бы сказать: жертвы подсчитаны, выводы сделаны, страница закрыта. Но нет. Во-первых, человечество быстро забывает горькие уроки. Во-вторых, на место разграбления Рима можно вставить любое трагическое событие, когда пропасть разверзается под чем-то значимым, пусть даже это и значимо лишь для тебя одного, и спокойно следовать за мыслью Августина.
Название каждой главы этого романа – его цитата. А вот события под обрывками проповедей вполне современные, хотя и замешаны на грехах прошлых поколений. Двое старых друзей, Либеро и Матье, ищут свой жизненный путь. Ничто не предвещало беды – Либеро, немного не от мира сего, в университете «нашел прибежище в бесплодных пустынях метафизики, в обществе авторов, которых никогда не осквернит внимание журналистов», Матье изучал Лейбница. Но в один прекрасный день, к ужасу родных, ребята решили все бросить и открыть бар в деревне. Затея оказалась неожиданно успешной. Бар стремительно богател и плавно опускался в бездну порока, пока не подкрался закономерный итог, ибо у всего на свете есть начало и конец, все миры расцветают и гаснут, рано или поздно.
«Проповедь о падении Рима» написана замечательным языком, выделяется оригинальной идеей и цепляет плотной связующей нитью давно прошедших времен и нашей реальности. От Августина здесь далеко не только цитаты. Он всюду, в самых разных формах, но ненавязчив и трогателен: так, Либеро изучает его творения и понимает их превратно, но потом слышит отзвуки проповедей в шуме местных событий; сестра Матье Орели бродит по Алжиру, последнему прибежищу Августина.
Орели понимала, что свободно общаться с Массинисой она могла только в одном месте, и этим местом были не Франция и не Алжир, и находилось оно не в пространственном, а во временном измерении, вне границ мира. Это был временной отрезок V века, заключенный в руинах Гиппона, среди которых тень Августина еще венчала тех, кто был дорог его сердцу и кому нет иного места для воссоединения друг с другом.
Иногда кажется, что действие разворачивается в двух разных временных плоскостях, события которых перемешаны как придется. Августин раздумывает над своей проповедью, Матье и Либеро несутся в деревню. Вестготы подходят к Риму, в баре готовятся коктейли.
Ночь конца света выдалась тихой. Ни конницы вандалов. Ни вооруженных вестготов. Ни одной убиенной девственницы в объятых пламенем домах. Либеро снимал кассу; пистолет его лежал на стойке бара.
В романе достаточно таких, великолепно резких контрастов.
Особенно приятно то, что автор знает, о чем пишет. Жером Феррари – профессор философии. Он преподавал в разных странах, в том числе и Алжире. Поэтому выбор Августина неслучаен, и к теме писатель подошел основательно.
Конечно, впечатление будет гораздо сильнее, если сначала ознакомиться с произведениями Августина и, коротко, с историческими реалиями, в которых они создавались. Но если такой возможности нет, нестрашно; основное Феррари сообщит сам, а роман и без того привлечет внимание – больно хорошо написан.
Кстати, в 2012 году «Проповедь о падении Рима» получила престижную Гонкуровскую премию, и именно благодаря этому вышла на русском языке. От души рекомендую к прочтению!
691K
Аноним28 января 2023 г."Демиург не есть Бог. Вот почему никто не отпускает ему грехи мирские."
Читать далееХорошо, что ещё в аннотации меня предупредили, что автор опирался на проповедь святого Августина о падении Рима, и, мол, это самое падение Рима есть не что иное, как аллегория человеческой жизни. Но я так скажу: я старалась углядеть эту аллегорию, однако она от меня благополучно ускользнула. Падение Рима - как минимум яркое событие, пусть и со знаком минус, во всяком случае для римлян. В книге же яркого очень мало.
Первая "неяркость" - язык. Насколько понимаю, бесконечные предложения, когда к концу забываешь, что там было в начале, долженствуют давать читателю ощущение погружения в мысленный поток персонажа. Беда в том, что поток этот - вторая "неяркость". И так во всём - серо. Серые события, серое небо, серый Париж, серая любовь. Исключения: описание сексуальных сцен - ярко, продуманно; история жизни деда Марселя - потрепала его жизнь, потому что время было неспокойное, как раз таки падение империи, только другой, французской колониальной; единственная на весь роман сцена, в которой стреляет классическое чеховское ружьё, хотя оно - пистолет.
правда, зачем нужен пистолет, если никто не знает, что он у тебя есть? Наоборот, принцип — чтобы все о нем знали, чтобы любая рэкетирская сволочь поняла, что лучше поживиться в другом месте...В центре повествования - двое молодых парней, Либеро и Матье, дружат с детства, корсиканцы из маленькой деревушки, если смотреть на корни, причём Матье - плод кровосмесительного брака (да что же это такое - второй раз за неделю эта тема!), у обоих за плечами философский факультет Сорбонны, но никакой цели в жизни. И наконец, их осеняет гениальная идея купить бар в родной деревне Либеро, пострадавший от всевозможных управленческих ошибок.
Либеро и Матье предложили Мари-Анжеле свои услуги. Она охотно призналась, что навредить больше, чем их предшественники, они уже не смогут.Дела у них идут хорошо, и какое-то время они чувствуют себя на своём месте. Они придумывают всякие новинки, многие из которых хорошо сработали. Они для себя - прямо демиурги, создающие то, чего не было раньше.
идея Либеро попросить официанток остаться работать в баре оказалась просто гениальной, потому что народ сюда притягивали именно они, без них ни один сумасшедший не стал бы в дождь и в гололед тащиться сюда, в ничем не примечательную деревню, чтобы выпить абсолютно такого же, как и в любом другом месте, пастиса.Но постепенно разочарование прогрызает уверенность, что это именно их предназанчение. Судьба Либеро резко меняет направление после того самого выстрела, а Матье...
Он не изменился. Он по-прежнему думает, что достаточно отвести взгляд, чтобы низвергнуть в небытие целые пласты своей жизни.О философской составляющей, видимо, долженствующей оправдать этот путь в никуда. Я лучше цитатами (это вольный пересказ автором проповеди Августина - во всяком случае кавычек я нигде не увидела):
...тьма есть лишь отсутствие света, так же как и зло свидетельствует лишь об отстранении Бога от мира, указывает на разделяющую их между собой пропасть, заполнить которую может только благодать Господа, данная в чистоте вод крещения. Так пусть же мир накроет тьма, если сердца человеческие откроются свету Господа.
И когда же начал ты верить в то, что люди способны выстроить вечное? На песке строит человек. Хочешь объять, что человек создал — обнимешь лишь ветер. Руки твои пусты, и сердце твое скорбит. И если любишь ты этот мир, то и сгинешь с ним вместе.Книгу могу посоветовать лишь людям с похожим мировоззрением и тем, кто является фанатом Гонкуровской премии, с пламенным желанием найти в произведении именно ту жемчужину, за которую премию дали.
68737
Аноним10 февраля 2021 г.Ибо каждый мир подобен человеку
Читать далееДовольно интересная книга, написанная живым и легким слогом. Это история одной деревушки, нескольких семей, хотя конечно, акцент делается на семье Антонетти. В книге рассказывается история нескольких поколений этого рода - про кровосмешение, про чаяния и надежды, которые так и остались мечтами.
Каждый член семейства пытался выстроить свой собственный мир, отделить его от деревни, улучшить, чего-то добиться. Но, как правило, все заканчивалось неудачей. Персонажи не менялись сами, поэтому они и не могли ничего создать нового. Марсель так и не построил удачную, военную карьеру, как он об этом мечтал, хотя, дважды ему выпадал такой шанс - первый раз во время Второй Мировой войны, и потом, когда его послали в служить в Алжир.
Мир его внука, Матье, тоже не был построен. Юноша не знал сам, изначально, чего он хотел. С самого раннего детства он был ведомым его другом Либеро. Но и Либеро, тоже, не смог ничего путного создать, так как привык дело все "по-дружбе". Даже изучение философии, в университете, они выбрали сообща - Матье больше ничего не мог потянуть, по своим оценкам, а Либеро по деньгам.
Они могли бы добиться, в создании своего мирка, большего, если бы получили высшее образование, остались бы в Париже, то возможно смогли бы взобраться вверх, по социальной лестнице, но они бросают все и арендуют в своей деревне бар, дабы развивать свой бизнес.
Увы, но все это, заканчивается плачевно. Автор показывает их, постепенное, отупление. Они начинают общаться с алкашами, официантками легкого поведения, их дни заполнены попойками, загулами и шумными вечеринками. Такая жизнь, медленно, но верно, убивает в них человечность, жалость, все духовное, как, впрочем, и логическое тоже.
Проповедь о падении Рима, которая принадлежит святому Августину, как раз и объясняет почему варвары захватили Великий город. В книге с ней проводится параллель, но только тут, вместо города, интеллектуальный рост, духовная составляющая в человеке, которые захватывают обычные пороки.
Благодаря хорошему слогу автора, даже такая философская составляющая в тексте, неплохо подана, довольно красочно и эмоционально.
36788
Аноним11 декабря 2017 г.Читать далее«…Есть только миг
между прошлым и будущим,
Именно он называется "жизнь"» (Л. Дербенёв).В принципе мне нравятся такие книги: поток сознания, в котором обнаруживаются островки смысловой близости. Чтение подобно совместному заплыву читателя и автора на дальние и глубокие дистанции, в котором возможны соприкосновение душ? сознаний? умов? Кое-что настолько точно смыкалось с моим собственным пониманием реальности человеческого существования и переживаниями жизненного опыта, что оставалось удивляться, почему всё остальное такое разное.
Центральная тема этой философской книги полифоничная и почти притчевая – отсутствие: отсутствие в планах, отсутствие на фотографии, отсутствие в социуме, отсутствие в собственной жизни. И внутренняя невозможность превратить её в присутствие. Или не вполне осознанное внутреннее сопротивление этому. Всё начинается с Марселя с его невнятной жизнью, в которой ни он ни к чему сущностному не стремился, ни жизнь не давала ему достаточно событий, которые были бы способны увлечь его за собой, пробудить к деятельной активности, к самовоплощению. Он проходит сквозь свою жизнь почти как через пустое поле, практически не оставив на нём следов – где-то рядом бурлят события, совершаются подвиги, делаются ошибки, а его судьба как бы обходит стороной и молчанием. Отсутствие продолжается и в судьбе Матье: кажется, что это не он проживает свою жизнь, а жизнь его живет, как может. Несмотря на молодость и полноту сил и потенциальных возможностей, он пребывает в странной полулетаргии-полуосознанности, застревая в повседневности, как в зыбучих песках, будь это философский факультет Сорбонны или бар на Корсике: его жизнь словно замирает между «да» и «нет», которые всегда равны между собой: ему «что воля, что неволя – всё равно».
Но вот что, пожалуй, не получается при этом у героев – это не печалиться «из-за мрака мира сего», к чему призывает Августин, аллюзия на которого присутствует в названии. Они печалятся, мучаются, страдают, мечутся, ищут выхода из собственного равнодушия к жизни, чтобы прорваться в иные жизненные пространства - хоть куда-нибудь. Матье и его друг Либеро, утратив юношеский идеализм и разочаровавшись в возможности познать истину, обрести смыслы своего существования и сделать этот мир лучше, строят свой мини-мир, свою крохотную «империю», арендовав деревенский бар. Поначалу всё, вроде бы, идёт хорошо, и они чувствуют себя на своём месте, но постепенно их путь от аудиторий Сорбонны до стойки бара в каком-то смысле начинает повторять процесс упадка римской империи, разорённой варварами. Но ещё заметнее и сокрушительнее их внутренний личностный упадок, прослеживающийся в постепенном изменении жизненных целей, поведения, дискурса, а главное - деформация идеалов, чувств и самоотношения.
Читается эта маленькая книга, конечно, скучновато, как любая книга на вечную тему. Кроме того, она своеобразно структурирована - как иллюстрации и интерпретации к цитатам из Августина - и смоделирована как сознавание-воспоминание героев. Обилие цитат, аллюзий и отсылок, с одной стороны, обогащает и символизирует содержание этой семейной микросаги, а с другой стороны – мешает сопереживанию событиям и героям. Но в любом случае она заставляет задуматься, к чему же всё-таки устремлена или должна быть устремлена человеческая жизнь – к победам над собой или поглощению повседневностью?
«…Пусть этот мир
Вдаль летит сквозь столетия,
Но не всегда
По дороге мне с ним.
Чем дорожу,
Чем рискую на свете я -
Мигом одним,
Только мигом одним» (Л. Дербенёв).261,5K
Аноним12 июня 2017 г.Читать далееКакая-то очень мрачная книга. При прочтении, напомнила мне "100 лет одиночества" по стилю, по разнообразию героев, только в миниатюре.
Сложно сказать, кто главный герой. Марсель или Матье? Скачкообразно описывается жизнь то одного, то другого. Много философствований, внутренних переживаний героев. Тем, кто увлекается философией и учениями древних философов, будет читать более интересно.
Неожиданная трагедия в конце, к чему привёл образ жизни героев. Достали пьянки, гулянки и разврат, не выдержал герой больше видеть всё и сорвался.11818
Аноним6 июля 2016 г.Не печальтесь из-за мрака мира сего
Читать далееЖеро́м Феррари́ – автор молодой и неизвестный. Впервые на русском выходит перевод одной из его книг, удостоенной Гонкуровской премии за 2012 год. Философский факультет Сорбонны и Корсика – те явные автобиографические элементы, которые объединяют автора с героями его романа, двумя друзьями, почти братьями, подобно Ромулу и Рему (только без братоубийства) основывающими свой маленький корсиканский Рим, деревенский бар, лучший из возможных миров, как им казалось.
Однако ни один из миров не вечен. Хочется назвать эту книгу проповедью о падении мира. Конечно, подобная игра слов возможна лишь в русскоязычной интерпретации, поскольку во французском оригинале её нет. Суть в том, что в своей проповеди «Слово о разорении города Рима», на которую ссылает Феррари, христианский теолог и философ Августин призывает не печалиться из-за падения Рима, разорённого вестготами в 410 году, не печалиться «из-за мрака мира сего», поскольку таков естественный ход вещей – «миры переходят от тьмы ко тьме, сменяя друг друга», одна империя сменяется другой, как одна жизнь сменяется другой, иначе не бывает. Эту идею и воплощает в романе Феррари.
Жизнь героев Матьё и Либеро́ развивается подобно жизни любой империи с её основанием, расцветом и упадком. От учёбы на философском факультете Сорбонны, являющим собой ранний период Римской истории под влиянием древнегреческой культуры, через период благословенной земли с молочными реками и кисельными берегами, когда они были творцами и властителями совершенного мира «триумфа и беспечности», – до упадка, опошления, «попоек, секса и сальной тупости», в которой они нежатся, как свиньи в навозе. Автор прослеживает путь от изучения проповедей Августина к высказываниям вроде обещания пристрелить «как собаку любую падлу, которая только посмеет позариться на его бабло», когда иссякает воображение, а разум упирается «в конкретное присутствие окружающих вещей, чьё существование ограничивается посюсторонним миром». Так происходит внутреннее разложение, «болезнь состарившихся империй», и новое погружение мира во тьму.
Старый мир умирает, а останки его становятся плодородным гумусом для нового. И жизнь в этой череде миров представляется хрупкой и монотонной, последовательностью однообразных времён года, утекающих, как песок сквозь пальцы в проклятии постоянства, в пугающем отсутствии исчезнувшего мира и в сожалении о стольких упущенных мирах, ушедших в небытие. Жизнь у Феррари оказывается лишь секундой между тем, как она восстаёт из небытия, и тем, как она снова в него нисходит.
Это ощущение неумолимости бега времени, колоссального в сравнении с множествами подобных человеку рождающихся и умирающих миров, автор то и дело подчёркивает, говоря о незаметности исчезновения империй, миров и жизней в масштабе этого времени: «Рим пал, но на самом деле – будто ничего и не случилось», «не было никаких варварских набегов. Ни полчищ вандалов, ни орд вестготов, ни одного всадника», «неужели империи умирают вот так, без единого вздоха», «ничего не произошло – империи больше нет». Рим, Французская колониальная империя, жизни героев и их родных, все эти миры перемешиваются и «возможно, каждый мир есть лишь деформированное отображение всех остальных миров».И только одна вещь находится вне времени – безысходная чудовищная тишина, древнее всех миров, но пока те сменяют друг друга, она не наступит. «Не страшись, – обновится подобно орлу юность твоя», – несёт сквозь века свою проповедь Августин.
10815
Аноним22 августа 2021 г.Социально-нравоучительное
Читать далееСОЯ: 5+5+7=5,6
Одно из моих разочарований среди Гонкуровских лауреатов. Небольшой роман французского писателя и единственная переведенная его работа на русский язык, рассказывает о двух юношей с Корсики, которые решают открыть собственное кафе в родной деревне. И если смириться с банальностью сюжета и его финалом еще как-то можно, то нравоучительный тон, словно с вами говорит сам блаженный Августин, выдержать в какой-то момент просто невозможно.
Склонность французов к социальщине, собственно говоря, явление известное для тех, кто посматривает и французское независимое кино, и почитывает видных представителей литературы. Однако, здесь, в книге, автор заигрывается с проблематикой настолько, что под конец уже хочется помимо мудрствований и размышлений увидеть хоть какое-то действие. Не могу не отметить хороший слог автора, хотя это и не спасло само произведение.
Возможно для тех, кто никогда не сталкивался с проповедями, эта книга станет каким-то открытием и даже откровением, но в моем случае она мне лишь быстро наскучила, и приходилось надеяться только на неожиданный финал. Чего, к сожалению, не случилось.
81,1K
Аноним19 февраля 2021 г.Интеллектуальный бестселлер
Читать далееВ книге всего-то меньше трехсот страниц, только Жером Феррари даже в коротком романе успевает не просто представить историю жизни героев длинною почти что в век, но пишет емко и плотно, ссылаясь при этом на проповедь Аврелия Августина Блаженного «Слово о разорении Рима». Отсюда название книги, в которой два друга, Либеро и Матьё, строят свой мир. Однако, как у Великого Рима — аллегории человеческой жизни, после расцвета их жизнь не просто приходит в упадок, а, превратившись в руины, заканчивается трагедией.
В своё время роман был отмечен Гонкуровской премией, и надо сказать, заслуженно. Как и в любом другом интеллектуальном бестселлере, в нём очень много отсылок и разных цитат. Я очень люблю, неспешно читая подобные книги, параллельно увязнуть в литературных источниках.8313
Аноним16 сентября 2017 г.Читать далееГлавных героев несколько и являются они представителями трёх поколений одной семьи. Семья простая. Первое поколение – рабочий класс, прошедшее первую мировую войну; второе — дети первого, один из них стал продолжателем рода (дедушка); третье — его дети, и четвёртое — внуки. О каждом не всегда последовательно, но доходчиво рассказывается в таком плане: детство (не у всех счастливое), молодость (счастливое), а потом судьба как падение Рима.
Впечатление. Читать тяжело, т.к. автор заставляет задуматься над судьбами персонажей. Все они с очень сложными характерами, их поступки иногда приводят в недоумение, но автор так перемешал сюжетные линии, что истинное положение вещей открывается по каплям, не спеша, иногда приводя сочувствующего читателя в растерянность.
6853
Аноним26 апреля 2020 г.Читать далееНе вечен Рим.
"Проповедь о падении Рима" - первая прочитанная книга французского писателя и переводчика Жером Феррари. книга весьма необычна, можно сказать странная, философская. Много размышлений. По стилю повествования напоминает Габриэль Гарсиа Маркеса. Повествование от лица Марсель, ему сейчас больше 80 лет, он старик. Он вспоминает свое прошлое, и с ним и рассказывает о будущее.
Матье и Либеро, как Ром и Ромул строит свой Рим, свой мир. Они открывает бар-кафе. Сначала все хорошо, рассвет их бизнеса. Матье беспечный малый, он любит веселиться. Либеро отвечает за финансовые стороны. В романе много выпивки, веселье, разговоры, любовь и ненависть, и философский взгляд на жизнь. Но рано или поздно, приходит упадок. На одном веселья не уйдешь далеко.
Легко читается, сюжет есть, и он интересен по своему, стоит прочтения, рекомендую.
Моя оценка 7/10.
Книга прочитана в рамках игры "Книжная полка",
А также "Пятилетку - в три тома".4477