
Интеллектуальный бестселлер - читает весь мир+мифы
Amatik
- 373 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Что представляют собой миры, мы на самом деле не знаем. Но уловить признаки их исчезновения нам по силам.
Какая связь между проповедью, произнесенной Блаженным Августином вскоре после разорения Рима вестготами в 410 году, и вполне современным баром, в котором долгое время творилось бог знает что? Французский писатель Жером Феррари удивляет: оказывается, самая прямая. Вы спросите, почему, собственно, именно Августин и падение Рима? А почему бы и нет?
Письма и проповеди по случаю великих бедствий порой кажутся безнадежно устаревшими. Глаза частенько упираются в события-маяки, вызвавшие поток мыслей, и не замечают главного. Ну вот разрушили язычники Рим. Нам-то сейчас что с того? Хотелось бы сказать: жертвы подсчитаны, выводы сделаны, страница закрыта. Но нет. Во-первых, человечество быстро забывает горькие уроки. Во-вторых, на место разграбления Рима можно вставить любое трагическое событие, когда пропасть разверзается под чем-то значимым, пусть даже это и значимо лишь для тебя одного, и спокойно следовать за мыслью Августина.
Название каждой главы этого романа – его цитата. А вот события под обрывками проповедей вполне современные, хотя и замешаны на грехах прошлых поколений. Двое старых друзей, Либеро и Матье, ищут свой жизненный путь. Ничто не предвещало беды – Либеро, немного не от мира сего, в университете «нашел прибежище в бесплодных пустынях метафизики, в обществе авторов, которых никогда не осквернит внимание журналистов», Матье изучал Лейбница. Но в один прекрасный день, к ужасу родных, ребята решили все бросить и открыть бар в деревне. Затея оказалась неожиданно успешной. Бар стремительно богател и плавно опускался в бездну порока, пока не подкрался закономерный итог, ибо у всего на свете есть начало и конец, все миры расцветают и гаснут, рано или поздно.
«Проповедь о падении Рима» написана замечательным языком, выделяется оригинальной идеей и цепляет плотной связующей нитью давно прошедших времен и нашей реальности. От Августина здесь далеко не только цитаты. Он всюду, в самых разных формах, но ненавязчив и трогателен: так, Либеро изучает его творения и понимает их превратно, но потом слышит отзвуки проповедей в шуме местных событий; сестра Матье Орели бродит по Алжиру, последнему прибежищу Августина.
Орели понимала, что свободно общаться с Массинисой она могла только в одном месте, и этим местом были не Франция и не Алжир, и находилось оно не в пространственном, а во временном измерении, вне границ мира. Это был временной отрезок V века, заключенный в руинах Гиппона, среди которых тень Августина еще венчала тех, кто был дорог его сердцу и кому нет иного места для воссоединения друг с другом.
Иногда кажется, что действие разворачивается в двух разных временных плоскостях, события которых перемешаны как придется. Августин раздумывает над своей проповедью, Матье и Либеро несутся в деревню. Вестготы подходят к Риму, в баре готовятся коктейли.
Ночь конца света выдалась тихой. Ни конницы вандалов. Ни вооруженных вестготов. Ни одной убиенной девственницы в объятых пламенем домах. Либеро снимал кассу; пистолет его лежал на стойке бара.
В романе достаточно таких, великолепно резких контрастов.
Особенно приятно то, что автор знает, о чем пишет. Жером Феррари – профессор философии. Он преподавал в разных странах, в том числе и Алжире. Поэтому выбор Августина неслучаен, и к теме писатель подошел основательно.
Конечно, впечатление будет гораздо сильнее, если сначала ознакомиться с произведениями Августина и, коротко, с историческими реалиями, в которых они создавались. Но если такой возможности нет, нестрашно; основное Феррари сообщит сам, а роман и без того привлечет внимание – больно хорошо написан.
Кстати, в 2012 году «Проповедь о падении Рима» получила престижную Гонкуровскую премию, и именно благодаря этому вышла на русском языке. От души рекомендую к прочтению!

Хорошо, что ещё в аннотации меня предупредили, что автор опирался на проповедь святого Августина о падении Рима, и, мол, это самое падение Рима есть не что иное, как аллегория человеческой жизни. Но я так скажу: я старалась углядеть эту аллегорию, однако она от меня благополучно ускользнула. Падение Рима - как минимум яркое событие, пусть и со знаком минус, во всяком случае для римлян. В книге же яркого очень мало.
Первая "неяркость" - язык. Насколько понимаю, бесконечные предложения, когда к концу забываешь, что там было в начале, долженствуют давать читателю ощущение погружения в мысленный поток персонажа. Беда в том, что поток этот - вторая "неяркость". И так во всём - серо. Серые события, серое небо, серый Париж, серая любовь. Исключения: описание сексуальных сцен - ярко, продуманно; история жизни деда Марселя - потрепала его жизнь, потому что время было неспокойное, как раз таки падение империи, только другой, французской колониальной; единственная на весь роман сцена, в которой стреляет классическое чеховское ружьё, хотя оно - пистолет.
В центре повествования - двое молодых парней, Либеро и Матье, дружат с детства, корсиканцы из маленькой деревушки, если смотреть на корни, причём Матье - плод кровосмесительного брака (да что же это такое - второй раз за неделю эта тема!), у обоих за плечами философский факультет Сорбонны, но никакой цели в жизни. И наконец, их осеняет гениальная идея купить бар в родной деревне Либеро, пострадавший от всевозможных управленческих ошибок.
Дела у них идут хорошо, и какое-то время они чувствуют себя на своём месте. Они придумывают всякие новинки, многие из которых хорошо сработали. Они для себя - прямо демиурги, создающие то, чего не было раньше.
Но постепенно разочарование прогрызает уверенность, что это именно их предназанчение. Судьба Либеро резко меняет направление после того самого выстрела, а Матье...
О философской составляющей, видимо, долженствующей оправдать этот путь в никуда. Я лучше цитатами (это вольный пересказ автором проповеди Августина - во всяком случае кавычек я нигде не увидела):
Книгу могу посоветовать лишь людям с похожим мировоззрением и тем, кто является фанатом Гонкуровской премии, с пламенным желанием найти в произведении именно ту жемчужину, за которую премию дали.

Довольно интересная книга, написанная живым и легким слогом. Это история одной деревушки, нескольких семей, хотя конечно, акцент делается на семье Антонетти. В книге рассказывается история нескольких поколений этого рода - про кровосмешение, про чаяния и надежды, которые так и остались мечтами.
Каждый член семейства пытался выстроить свой собственный мир, отделить его от деревни, улучшить, чего-то добиться. Но, как правило, все заканчивалось неудачей. Персонажи не менялись сами, поэтому они и не могли ничего создать нового. Марсель так и не построил удачную, военную карьеру, как он об этом мечтал, хотя, дважды ему выпадал такой шанс - первый раз во время Второй Мировой войны, и потом, когда его послали в служить в Алжир.
Мир его внука, Матье, тоже не был построен. Юноша не знал сам, изначально, чего он хотел. С самого раннего детства он был ведомым его другом Либеро. Но и Либеро, тоже, не смог ничего путного создать, так как привык дело все "по-дружбе". Даже изучение философии, в университете, они выбрали сообща - Матье больше ничего не мог потянуть, по своим оценкам, а Либеро по деньгам.
Они могли бы добиться, в создании своего мирка, большего, если бы получили высшее образование, остались бы в Париже, то возможно смогли бы взобраться вверх, по социальной лестнице, но они бросают все и арендуют в своей деревне бар, дабы развивать свой бизнес.
Увы, но все это, заканчивается плачевно. Автор показывает их, постепенное, отупление. Они начинают общаться с алкашами, официантками легкого поведения, их дни заполнены попойками, загулами и шумными вечеринками. Такая жизнь, медленно, но верно, убивает в них человечность, жалость, все духовное, как, впрочем, и логическое тоже.
Проповедь о падении Рима, которая принадлежит святому Августину, как раз и объясняет почему варвары захватили Великий город. В книге с ней проводится параллель, но только тут, вместо города, интеллектуальный рост, духовная составляющая в человеке, которые захватывают обычные пороки.
Благодаря хорошему слогу автора, даже такая философская составляющая в тексте, неплохо подана, довольно красочно и эмоционально.

...она была глупа до святости — она восхищалась всем подряд и смотрела на своего суженого с таким безраздельным восторгом, что Марсель постоянно испытывал двойственные чувства — смесь блаженства с раздражением.

Они еще могут бороться с болезнью, но бессильны перед демоном глубокой старости, неизбежным распадом тела.














Другие издания


