
Ваша оценкаРецензии
boservas8 ноября 2020 г.Венец творенья - дивная Диана
Читать далееПьеса испанского классика в прекрасном переводе Михаила Лозинского, от чтения которой получаешь настоящее наслаждение. Она считается комедией, но в ней запрятан самый настоящий трагический элемент, ведь за романтически развивающейся любовной историей спрятана проблема сословного неравенства. Лопе де Вега сталкивает аристократическую спесь и любовное чувство, которые раздирают "прекрасную Диану". Неаполитанская матрона симпатизирует своему секретарю, но толчком к возникновению более глубокого чувства служит банальная ревность. Когда Диана узнает, что Теодоро ухаживает за её служанкой Марселой и хочет на ней жениться, она начинает провоцировать секретаря, давая ему призрачную надежду и тут же отбирая её.
Диана и есть та самая "собака на сене", де Вега отправляет читателя и зрителя к испанской пословице: «Собака на сене, сама не ест и другим не даёт», у которой имеется и русский вариант: "сама не ам и другому не дам". Так и Диана держит рядом с собой Теодоро, не решаясь на откровенный мезальянс - связь с простолюдином.
Развитие отношений заходит в тупик, хотя чувства внутри пары искрят,выхода из ситуации не предвидится. Теодоро тоже начинает напоминать еще одну собаку на сене, отношение Дианы к Теодору переносится на отношения Теодоро к Марселе, которую он тоже то приближает к себе, то отталкивает, в зависимости от развития отношений с Дианой.
Скорее всего, Теодоро бежал бы от ситуации в Испанию, как и собирался, если бы не его слуга - пройдоха Тристан, который придумывает авантюру, в результате которой Теодоро оказывается "обретенным" сыном графа Людовико - блестящий выход найден, теперь Теодоро становится ровней Диане и она может с легкостью выйти за него замуж.
Но здесь возникает новая проблема - честность Теодоро, который признается Диане в авантюре, и в том, что он фальшивый наследник графа. И как же реагирует Диана? Она советует своему избраннику держать этот факт в тайне, для неё главное не то, как дело обстоит на самом деле, а как оно выглядит для всех. Она даже готова бросить автора идеи Тристана в колодец, чтобы лучше похоронить тайну, но Теодоро встает на защиту своего смышленого слуги.
И пьеса, как и положено испанской комедии, заканчивается счастливой свадьбой - каноны жанра соблюдены, а Тристан вместо того, чтобы плавать в колодце, получает в жены одну из служанок графини - Доротею. А автор находит фантастическое разрешение предложенной проблемы, но разрешение само по себе, а проблема обозначена и остается - трагичность любви представителей разных сословий.
Для русского читателя, а заодно и зрителя, пьеса Лопе де Вега неотрывна от одноименного фильма 1977 года, снятого Яном Фридом. Великолепная костюмированная лента, в которой незабываемые образы создали Маргарита Терехова - Диана, и Михаил Боярский - Теодоро. Кстати, у Боярского эта роль была еще до его звездного д'Артаньяна,и мне кажется, что во многом благодаря ей он был выбран на роль молодого гасконца в экранизации романа Дюма, где ему было суждено снова встретится с Дианой, перевоплотившейся в миледи.
Но нельзя не помянуть и великолепного Тристана в исполнении брутального Армена Джигарханяна, особенно когда он, фальшивя, исполнял свои шаловливые куплеты:
Я по женской части - ух!
Теоретик!
Очень уважаю шлю...
Шлю приветик.1863,5K
Salza14 ноября 2018 г.Собака на сене, или Дивная Диана и скромный Теодоро
Читать далееБезумно люблю это творение, покорившее меня ещё в детстве. Мне всегда нравился Боярский и я просто не могла обойти вниманием фильм "Собака на сене", где он играл Теодоро, секретаря прелестной Дианы. Смотрела я этот шедевр множество раз, но не читала. А как мы знаем, порой отличия неимоверны. Поэтому я и решила прочитать (а потом пересмотреть и сравнить).
Ух, в некоторых местах я пела песни, которых в тексте не хватало. А мой внутренний голос читал диалоги голосами актёров :))
Но честно скажу, что если бы не фильм - не особо бы впечатлилась житейскими страстями этих людей.
Диана - прелестный цветок - слишком зависима от мнения и рангов, Теодоро мечется меж графиней и служанкой...
Да и претенденты на ручку графини мне представлялись уже героями из фильма.
Поэтому оценка высокая) Фильм я уже пересмотрела, и так как переводчик тот же, то я уже цитировала строки наперед))Очень рада, что прочитала. Приятно было вновь встретить этих славных персонажей.
Советую))805,2K
OlesyaSG8 мая 2022 г.Не пьеса, а сплошное удовольствие
Читать далееС удовольствием прочитала пьесу. Фильм смотрела раз 100 и некоторые сцены знаю наизусть. После прочтения была приятно удивлена, что фильм сняли почти прямо по тексту, без вольных отступлений.
История любви. Неравной любви. Богатой молодой вдовы к своему секретарю, бедному, безродному юноше.
У юноши любви нет ни на грамм. Графиня поманит, бежит к графине, оттолкнет - бежит к Марселе.
А во время метаний Теодоро графиня от злости, зависти, ревности себе места не находит. Дошло до того, что Марселу закрыла в комнате, чтоб она не виделась с Теодоро или Теодоро с ней. И стережет аки ворон, а точнее собака на сене. И сам ни гам, и другому не дам.
А вокруг вьются потенциальные женихи, которые не любы графине Диане, но подходят по статусу.
И долго бы Диана клевала себе и другим сердце, если бы не Тристан, который сумел устроить судьбу Теодоро и найти ему богатого папеньку графа.701K
lenysjatko3 мая 2021 г.Да, чувства это хищный зверь, вцепившийся когтями в разум.
Читать далееОчаровательное произведение с нотками лукавства и искрящимися страстью чувствами.
История, актуальная по сей день - ведь многим из нас, прекрасным дамам, хоть раз в жизни довелось побыть этой самой собакой на сене.
И тут нет ничего удивительного: ну кто спокойно сможет смотреть, как объект симпатии, пусть даже отношения с ним маловероятны, любит другую, да еще и собирается женится на ней. Непорядок! Нужно его заманить в свои сети, слегка подмаргивая, но ничего не обещать - он простолюдин в конце концов, а я графиня.Что в результате? Несчастная жертва (не побоюсь этого слова) теряет голову от этого постоянного бросания то в жар, то в холод. И подсаживается на крючок, но и ты попала, дорогуша...
Вообщем, страдают оба.
Пора плыть в Испанию - выхода из ситуации не предвидеться, а сил терпеть ежедневные пытки любовью нет.
Но на помощь приходит хитроумный слуга. В каждой такой пьесе он обязан быть. Без него ни один сюжет не может и не должен обходится.Этот человек решает проблему и наконец-то все на своих местах.
Великолепная книга - страстная и яркая, читается на одном дыхании и заставляет улыбаться:)
Фильм смотреть обязательно, слушать аудио версию желательно:)
Вам гарантированы приятные эмоции)641,4K
A-Lena10 апреля 2022 г."Сильней любви в природе нет начала".
Читать далееВ этой пьесе испанского драматурга Лопе де Вега "Собака на сене" главная героиня Диана де Бельфлор - графиня, но уже молодая вдова отчаянно ищет и жаждет любви. В то время как ее красивый и молодой секретарь Теодоро ухаживает за служанкой Марселой. Диану приводит в бешенство их любовь, а вернее, она просто ревнует, влюбляясь в Теодоро. И мучает его, мучает всю пьесу. Но Теодоро тоже хорош - бегает то к возлюбленной Марселе, на которой уже готов жениться, а потом уверяет Диану в своей любви к ней. И как это понимать? Кто из них "собака на сене"?
"Теодоро.
Я прокормиться неспособен
Такой томительной надеждой.
А не хотите - мне недолго
Влюбиться в ту, кому я мил".Получается, что Теодоро ценит в Диане то, что она графиня и любит ее богатство, для него стать богатым и влиятельным человеком дороже? А как же любовь? Корысть одна. Вот он и мечется туда-сюда. Мне жаль Марселу в этой пьесе, она явилась как бы разменной монетой между Дианой и Теодоро. Хотя, как мне показалось в конце, Теодоро сдается под властью чар молодой и обворожительной Дианы и влюбляется в нее искренне. Но эти два персонажа - Диана и Теодоро себя стоят.
"Диана.
Терзанья страсти! Вы казните
Жесточе, чем любая месть!".И хотя к Диане приезжают свататься и признаются в любви и маркиз Рикардо, и граф Федерико, она все равно остается верна своим чувствам к Теодоро.
Мне очень понравился их диалог в пьесе:
Диана.
Мой деспот - родовая кровь,
И разве я боролась мало?
Теодоро.
Вы плачете?
Диана.
Нет, мне попало
В глаз что-то.
Теодоро.
Может быть, любовь?".И мне очень нравится, что перевод этой пьесы сделал прекрасный переводчик Михаил Лозинский! Как же он прекрасно переводит, какие стихи, обороты речи, слова! Я читала Уильям Шекспир - Гамлет, принц датский в переводе Михаила Лозинского, как же мне нравятся переводы именно Лозинского! (готова еще его читать и читать, восторг!).
И, конечно, я посмотрела экранизацию этой замечательной пьесы "Собака на сене" с Маргаритой Тереховой в роли Дианы де Бельфлор и Михаилом Боярским в роли Теодоро. Блестящая постановка! И даже Тристан в исполнении Армена Джигарханяна на своем месте. А какой там чудесный Николай Караченцов в роли маркиза Рикардо! Конечно, Михаил Боярский даже в роли секретаря графини похож на благородного мушкетера, но уж как есть, породу никак не спрячешь.
63844
Little_Dorrit28 февраля 2023 г.Читать далееС творчеством Лопе де Вега я знакома уже порядочное время, поэтому ни стиль, ни то о чём говорит автор не стало для меня чем-то удивительным. Потому что классике свойственно передавать вещи, которые будут актуальны и спустя сотни и тысячи лет, потому что времена меняются, а человеческая натура остаётся неизменной.
И в принципе я понимаю, почему у этого произведения оценки именно такие. Потому что всё достаточно просто, при чтении необходимо знать историю, потому что это не развлекательный роман, а как раз вещь, в основе которой лежат вполне себе серьёзные события.
Действие произведения разворачивается в 15-м веке в обычном местечке и каждый занят своими делами, кто войной, кто любовью, кто сплетнями, до тех пор пока на горизонте не начинает маячить враг. И это служит по сути дела толчком к дальнейшим событиям, выявляя истинные качества людей.
Произведение прекрасно, но тут нужно помнить про реальные события в истории, чтобы лучше воспринимать.
421,7K
strannik10228 апреля 2024 г.Однажды Лебедь, Рак и Щука…
Читать далееСтранным образом получилось, что до сих пор не читал и не смотрел эту средневекового происхождения пьесу, и отечественный (1977 г.) фильм с Тереховой, Боярским и прочими яркими артистами тоже не смотрел. А любую дыру надо латать, не так ли? И потому — запись (1944 г.) спектакля Московского театра драмы.
Ну, с сюжетом всё понятно — сословные ограничения накладывают своё вето и табу на возможность любовных и брачных отношений между графиней Дианой и её секретарём Теодоро. Хотя тут так — любовных всё-таки можно, а вот брачный союз невозможен, ибо разрыв по вертикали мешает. И тут уже ловкость и предприимчивость слуги Теодоро Тристана помогает разрешить эту коллизию. Однако перед этим прихотливая Диана попортит нервы и Теодоро, и своей служанке Марселе, с которой изначально был роман у Теодоро, да и сама себя изрядно помучает.
А суть морали, в общем-то, верна, ибо, как сказал А.С. Пушкин «В одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань».
35649
HighlandMary24 октября 2023 г.El pueblo unido jamás será vencido
Читать далееПервая моя реакция после прочтения была: "и такое можно было показывать в Испанской империи в 1619 году?". Потому что, если одним предложением, пьеса о том, как крестьяне убили своего сеньора, и им за это ничего не было. Хорошо, сеньор был врагом их католических величеств Фердинанда и Изабеллы, но тем не менее. Крестьяне же не поддержали, например, с тыла наступающую армию их католических величеств. Они подняли бунт против своего непосредственного начальства, а потом задним числом повесили гербы Кастилии и Арагона, потому что все равно теперь это будут земли короны. Как-то не очень логично для королевской власти поощрять такое поведение. Пьесы Мольера во Франции будут запрещать за меньшие намеки на вольнодумство.
Хотя у меня есть гипотеза, почему в Испанской империи в 1619 году можно было показывать пьесу про победу крестьянского бунта. Все-таки это времена расцвета абсолютизма. Королевская власть стоит на принципиально другом уровне, чем власть земельных аристократов и сильно ограничивает их полномочия, по сравнению с тем, что было раньше. Да и в реальности их католические величества много сил положили на то, чтобы объединить страну, подчинить феодальных сеньоров короне и ограничить их власть. Так что, наверное, посыл "короли хорошие, сеньоры плохие" и "Фердинанд и Изабелла придут, порядок наведут" соответствовал духу времени и перекрывал тот факт, что это пьеса про успешный крестьянский бунт против представителя власти.
Если откинуть плохих сеньоров и хороших королей, то это пьеса о том, что пока народ един, он непобедим. За убийство сеньора никто не понес ответственности благодаря тому, что никто не назвал конкретных имен. Кто убил командора Фернандо Гомеса? Фуэнте Овехуна. Были ли у него враги? Да, Фуэнте Овехуна.
Ну, кто покончил с командором?
Народ Фуэнте Овехуны..И потому если их католические величества хотят наказать бунт, им придется перевешать всю деревню, на что они пойти не могут.
33722
goramyshz24 мая 2023 г.Темны пути любви
Читать далее"Собака на сене" - так называют человека который захапал что-то себе ненужное, просто по принципу "чисто теоретически может когда-нибудь пригодится, так что никому не отдам покамест". Честно говоря, просто от многократного просмотра замечательного музыкального фильма по этой пьесе, я даже и не задумывался над смыслом её названия, точнее пребывал в заблуждении, что "собака на сене" это некто живущий на всем готовеньком, как сыр в масле катается в общем. Поэтому, у меня все эти годы не было никаких сомнений в том что "собака на сене" это Теодоро. И действительно, Теодоро живет на всем готовеньком, хоть всего лишь состоит секретарем при знатной даме на выданье Диане. А вот настоящей "собакой на сене" оказалась как раз она. Она задумала завлечь Теодоро чтобы он вздыхал по ней безответно, а она тем тешила своё самолюбие. Но случилось непредвиденное, она и сама влюбилась в Теодоро.
Волею судьбы, которой умело управлял слуга Теодоро Тристан, прожжённейший пройдоха, Теодоро внезапно из безродного сироты становится сыном богатого и знатного неаполитанского вельможи. Закончилось всё счастливо, все друг на друге переженились. Марсела, прежнее увлечение Теодоро, и слуга Дианы Фабьо, а также Тристан с другой служанкой Дианы были поженены по велению госпожи, но тоже, наверное, были счастливы. С носом остались только двое горе-женихов, которые даже хотели убить Теодоро.
Лопе де Вега, в блистательном переводе Лозинского, в виде диалогов и размышлений Теодоро и Дианы, раскрывает нам суть любви, её внезапного возникновения, в данном случае инструментом оказалась ревность обоих, сопоставляет эту настоящую сильную любовь с простой кратковременной влюбленностью Теодоро к Марселе. Даже слова, которыми он выражает свою любовь и восхищение к Марселе сразу кажутся какими-то наигранными и ненастоящими. Ну а с Дианой он долго объясниться толком не может, как и она с ним. Конечно, накладывается и разное положение в обществе.
Но как же взятое на всякий случай, про запас, оказалось единственно нужным? В том есть загадка любви. Никто так просто не ответит на этот вопрос. Темны пути любви)32662
Lake759 апреля 2023 г.Любовь предпочитает равных (с)
Читать далее
Признаюсь честно, что я не особо люблю читать пьесы, а уж пьесы в стихах тем более. На чтение этого произведения меня сподвигла любовь к одноимённому фильму с Боярским и Тереховой в главных ролях. Смотрю я этот фильм так часто, как, нажимая кнопки пульта, я попадаю на него)) Ой, что-то меня тоже повело на стихосложение)) Видимо, это заразно ;-)Конечно же, после многократного просмотра вышеназванного фильма, я прекрасно знала, какое действо меня ожидает. В итоге, я не смогла поставить сему произведению оценку. Мне очень интересна сама история, но вот слог автора мне показался чересчур вычурным что ли. Всем понятно, что собакою на сене автор нарёк прекрасную Диану. Она никак не может определиться, что же ей важнее: чувства к своему секретарю Теодоро, или происхождение и гордость. Как говориться, ни себе ни людям. Не зря же Теодоро говорит:
Я ничего не понимаю!
Ну кто ж так любит, раз в неделю,
Как будто лекарь кровь пускает?Хотя, должна сказать, что и Теодоро не далеко ушёл. Он тоже играет чувствами Марселы.
Да и вообще, я полностью согласна со словами Фабьо:
Здесь всё - обман...Здесь все герои только и делают, что врут друг другу, пусть кто-то и делает это из лучших побуждений, но обман, он и в Африке обман.
На мой взгляд, больше всех от этой любовной неразберихи пострадали чувства Марселы. Её мне было по-женски очень жаль.
Я, в свою очередь, не покривлю душой, если скажу, что экранизация мне понравилась больше. Так тоже случается, несмотря на многочисленные мемы на эту тему))
30526