
Ваша оценкаРецензии
ginger-fyyf7 июля 2014 г.Читать далееПрочитав второй сборник рассказов Манро, я поняла, как определяю ее для себя: она - осенняя писательница. Ее рассказы - с легким привкусом горечи и тоски по уходящему или уже безвозвратно ушедшему. С щемящей грустью и пронзительной тоской. С жалостью и легкой брезгливостью, идущими рука об руку. Написанные ее рукой персонажи настолько полны жизни, что вызывают у читателя самые сильные эмоции - ты не читаешь книгу, ты живешь в ней! Если ты рад за героя, то улыбаешься во весь рот, если он разозлил тебя - сжимаешь кулаки, подавляя подлинный гнев. Кажется, что читаешь не рассказы про жизнь выдуманных персонажей, а пристально рассматриваешь фотоальбом, в котором каждое лицо тебе отлично знакомо.
849
flerik7 марта 2014 г.Читать далееПо одному рассказу, конечно,трудно судить, но общее впечатление осталось хорошее. Психологичная, не занудная, но умная проза. В этом рассказе автору удалось переплести проблемы и «особого» ребенка, и подвиг (не побоюсь этого слова) матери такого ребенка, и сложности в семейных отношениях, и вопросы дружбы, верности, любви… Автор, не растекаясь мысью по древу, показала, как вписаться в мир человеку не такому как все, что бережное, но без чрезмерной опеки, умелое отношение мамы(а я все-таки именно это вижу главным в том, что мальчик не стал изгоем) может создать для него прочный фундамент дальнейшей полноценной жизни. Ведь, по сути,он состоялся и в профессии, и как мужчина. А девочка та, поступок которой был воспринят,как издевательство над ним, она, на самом деле этим самым хотела приблизиться к нему, стать такой, как он, на интуитивном уровне (а второй раз - сознательно) поддержать его. Приходила ли она к нему в реальности или только во сне? Кто знает? Наверное, даже хорошо, что они не встретились больше…
«Думаете, это что-то изменило бы?
Конечно. На время. Никогда»
Отмечу еще, что рассказ дан в журнале в рубрике «Переводческий дебют», так вот на мой взгляд, перевод вполне достойный.
При том, что рассказ еще и украшен стихотворением8459
DerbyshireNests27 сентября 2025 г.Такие рассказы оставляют след. Нет ни экшена, ни луж крови, но после прочтения остаётся шлейф от истории. Это литература. Нобелевская премия просто так не даётся, кто бы что не говорил. Это знак качества.
Текст может быть коротким, простым, но несущим посыл в массы. Осколки детской травмы, нелюбви, неприятия ранят. Но девочка, конечно, дала жару.7109
KarahanovaYa27 июня 2025 г.Читать далееЗаканчиваю сборник, но ЛЛ торопит с отзывом в этом месяце, поэтому пишу чуть раньше.) Впрочем, общее впечатление уже сформировано и вряд ли пара оставшихся рассказов повлияют на финальную оценку.
Что сказать? Манро - одна из 11 Нобелевских лауреатов женщин. Громкий титул, но ,как мы знаем, за ним может находиться как алмаз, так и ....ну вы поняли что.))
Сказать, что Манро-алмаз не могу. Далеко нет. Читаю этот сборник рассказов после короткой формы Хаксли, у которого, к слову, нет такого титула. Манро проигрывает сильно.
Да, она тоже пишет о жизни, о ее неожиданных проявлениях. В рассказах оставляет открытый конец, такую, знаете, развилку, как, собственно, делает и сама жизнь. Язык хороший, читаешь легко, читать интересно, ситуации жизненные, вполне реальные. Повествование - динамичное, не перегруженное, легкое.
НО на следующий день я не могу вспомнить, ЧТО я читала. Кто был главным героем? Чем дело кончилось? Мне приходится каждый раз возвращаться на несколько страниц назад, чтобы восстановить хотя бы канву сюжета. Ничего не остается ни в голове, ни в душе. Нет почвы для размышления, нет явных проблем для анализа.
Я продолжу знакомство с автором. Надеюсь, ее романы окажутся глубже.
Дополняю отзыв после окончания сборника.
Составителю аплодисменты. В конце сборника - жемчужина.
Повесть "Слишком много счастья" хороша! 50 страниц длинною в жизнь. Очень ёмкое произведение с русским сплином. Все по канонам. ))
Из всего сборника отмечу также "Свободные радикалы" и "Детские игры". Остальные многозначительно остановлены без окончания,как я писала выше.797
HolderWazirs1 января 2021 г.Замуж за монстра
Читать далееЧитать стоит, но не 1 января нового года, так как впадать в депрессию в самом начале никому не рекомендуется.
Вот о чём думает девушка, когда ввязывается в отношения с мизогином и психопатом? Да ни о чём она не думает, потому что по уши влюблена и не представляет свою жизнь рядом с другим парнем.
Ллойд мне сразу не понравился. Я чувствовала угрозу в его изначальном желании контролировать каждый шаг жены. Подругу, конечно, никто не слушает.
Я знала, что произойдёт нечто страшное, потому что завязка уже не предвещала ничего хорошего. Молодая женщина не будет сбегать от доброго прошлого. Можно выйти замуж за чудовище, подарить ему прекрасных деток и войти в вечный Ад.7619
Marylend10 августа 2017 г.Читать далееМожно ли объяснить мою высокую оценку этой книги полным отсутствием хоть каких-либо ожиданий в отношении нее? Возможно. Аннотация заставила меня усмехнуться, серьезно, кто-то сравнивает автора с Чеховым? На мой взгляд Элис Манро вполне самобытна и нет нужды сравнивать ее с кем-то великим. Я не большой фанат сборников рассказов, как правило в них содержится только несколько стоящих, а остальное так, для заполнения мест, либо просто не взаимодействует с моей душой и потому не вызывает отклика. Здесь же каждый рассказ я могу назвать стоящим. Мне не хотелось быстро читать эту книгу, напротив, хотелось растянуть удовольствие и оставить себе время на обдумывание. Потому что буквально каждый рассказ вызывал бурю эмоций и море мыслей. Сюжеты пересказывать не буду, считаю это лишним, обычно я говорю, что сюжет не так важен, а важно то, как автор раскрывает героев, но тут и сюжеты очень интересные. С удовольствием продолжу знакомство с автором.
7569
NeoSonus6 июля 2015 г.Читать далееФизический изъян, какой бы то ни был, накладывает свой отпечаток на жизнь человека. Кто может обозлиться на весь мир, кто-то будет изнывать от болезненной жалости к самому себе, кто-то будет всю жизнь бороться за место под солнцем и доказывать каждому чего он стоит. Главный герой рассказа Элис Манро, нобелевского лауреата 2013 г., обладает таким изъяном. Его лицо «отмечено» неестественно большим родимым пятном. Виноградно-фиолетовое, оно разливается на всю левую половину, захватывает веко, обходит нос и сползает крупными каплями на шею… Необычное зрелище, которое запомнит каждый, кто хоть раз столкнулся с главным героем. Нет, он не стал закомплексованным, зажатым в себе человеком. Он не скован льдом одиночества. Внешне его жизнь сложилась вполне благополучно. Но короткий рассказ о его детстве и случайная встреча в больнице показывает читателю, что изъян нашего героя оказался совсем не в родимом пятне, я в душевной, сердечной близорукости…
Конечно, когда мальчику 8 лет, а девочке 7 о большой любви говорить рано. Пусть даже эта маленькая и храбрая девочка пыталась доказать ее самими разными способами. Даже самыми крайними. Но в зрелой жизни… Трудно сказать, сколько было главному герою, когда он вернулся в дом своего детства, чтобы продать его и случайно оказался в местной больнице ночью… Около 40? Или больше? ... Наверное, возраст не имеет значения, раз автор не стала его указывать. И в самом деле, какая разница, когда человек оказался слеп и глух к, может быть, самому важному событию своей жизни.Так что же получается? Общепринято и не подлежит никакому сомнению, что физический изъян определяет личность человека, его судьбу, если хотите. Но после рассказа Манро у меня возникает сомнение – может быть судьба человека решает вовсе не это? Может, физический недостаток лишь катализатор, лишь один из способов открыть в человеке его суть? Но может быть именно он сделал главного героя слепым, что он не видит дальше своего носа? Канадская писательница не оставляет нам никаких подсказок. Рассказ «Лицо» - это история без ответа. Это тот самый случай, когда каждый увидит в картине свой смысл и выдвинет свои предположения… Я как всегда в таком случае испытываю противоречивые чувства. С одной стороны мне хочется обвинить главного героя в черствости и безразличии, с другой я задаюсь вопросом – а не слишком ли он был равнодушен, не слишком реалист? Все это наводит на сомнения, не позволяет мне поставить точку в этой истории. Как же порой не хватает собеседника, который тоже прочел этот рассказ и может высказать свое предположение..
7613
Miss_sun_mria15 октября 2014 г.Читать далееКто-то считает рассказ "зародышем" литературы, а вот мне он кажется полноценным жанром.
Я люблю небольшие истории, вмещающие и страсть, и жизнь со смертью, и маленькие дома с протоптанными к ним тропинками, и запахи выпечки прямо со страниц, собачий лай, шорохи под дверью и много-много людей.У Манро все герои отчётливые. Их силуэты не размыты подобно теням в луже, а стоят на освещённых яркими фонарями улицах, и почти всегда дают себя рассмотреть. Они не просты, но и не так дьявольски сложны, чтобы ломать глаза об описания.
У них есть привычки, детство и прошлое. Я замечаю, что Манро не даёт своим персонажам наслаждаться настоящим моментом - они всегда открываются нам теми, кем были в прошлом. Как будто письма, которые снова решили перечитать.Есть среди них Эрнест, съедающий за воскресным обедом свой непременный ростбиф.
Или Дорис, муж которой в припадке невменяемости задушил троих детей.
Есть мальчик со шрамом через всю щеку; и пожилая женщина, отравившая пирожком соперницу.
Здесь и мученики, и злодеи, те, кто достоин жалости и те, кто откровенно в ней нуждается.Манро не ставит вопросов, а потому ответы на них и не требуются.
Старый добрый мир остаётся на прежнем месте, как кресло-качалка в своём углу.
Мне нравится, что повествование разветвляется и идёт несколькими путями, словно столб с дощечками указателей. Ты выбираешь один путь, но всё равно приходишь туда, где уже ждёт автор с последней точкой на карандаше.Уютно читать в метро, под звук закипающего чайника или под яркой лампой за столом.
744
telluriya22 сентября 2014 г.Читать далееНичего не могу сказать относительно тончайших оттенков женской психологии или сходства с прозой Чехова. Не увидела там ничего подобного. На мой взгляд, ладно скроенная проза без определенной половой принадлежности. В силу обстоятельств, конечно, авторша больше пишет о женщинах, их переживаниях и их взгляде на какие-то события, но в целом это скорее небольшие зарисовки жизни во всем ее многообразии.
Единственное, чем мне понравились эти рассказы - Манро пишет без надрыва и наставительного тона. Скорее, она просто делится наблюдениями за природой вещей, рассказывает небольшие истории из жизни людей, которых мы наверняка видим на улицах, но даже не подозреваем, какое богатство эмоций и переживаний, как истории скрываются за фасадом обычного человека.
Само понятие "обычности" Манро выносит за скобки, оставляя только человека и его истории. Каждый человек уникален, и совсем необязательно проходить через тяжкие испытания или надрывно страдать над трагедией века, чтобы попать в поле зрения авторши. Манро каждому дает возможность высказаться, и ты как будто сидишь вечером у костра и слушаешь истории в стиле "а вот когда я была маленькой девочкой..".
Тем и хороша.
Рекомендую.
Я была скептически настроена по отношению к этой авторше, но готова признать свою ошибку - Манро вовсе не пытается выжать из читателя как можно больше эмоций, она просто рассказывает. И получается у нее это отлично.757
KittyYu6 ноября 2017 г.Я выросла, потом постарела.Читать далееЭто предложение, завершающее один из рассказов, я могу уверенно вынести эпиграфом ко всему сборнику.
Это был полный... пшик. Полнейшее разочарование, особенно в свете столь хвалебной аннотации. И это странное нечто - лучшие короткие рассказы? За подобное дают Нобелевскую премию? Прошу прощения, но, видимо, я ничего не понимаю в колбасных обрезках.
Нет, я не могу сказать, что все было катастрофически плохо, три рассказа из сборника мне даже понравились: "Свободные радикалы" (в нем улавливалась и логика, и драма, и фатализм), "Детская игра" (совсем не детская, но эмоционально задевает очень сильно) и "Лес" (описание видов деревьев, леса и его природной опасности показано очень даже здорво). Но остальные семь вызывали смесь недоумения и неприятия. Причем, надо отдать должное автору, заинтриговать она умеет. Практически все рассказы имеют интересную и необычную завязку, но заканчиваются черт знает как, абсурдно или скучно.
В общем, я сделала вывод, что автор совершенно не мой, и вряд ли я захочу знакомится с его творчеством дальше. А будущих читателей хочу предостеречь: не верьте аннотации и не ждите от творчества очередного нобелевского лауреата слишком многого, можете сильно разочароваться.6633