
Ваша оценкаРецензии
ElenaAnastasiadu11 января 2024 г.Читать далееДавно лежит эта книга в хотелках. Об эмиграции в Китай после революции вообще ничего не знала. Это такая семейная сага ,немного куцая, потому что в двух поколениях уже нет мужчин, Бабушка - глава семьи, за ней Мать ( в девичестве красавица по прозвищу Аврора)и её дочь Лида, и бабушкины внуки от убитых сыновей - Петя и Дима. И их насыщенная хлопотами и беготней по этажам жизнь, сведением концов с концами в пансионе в Тянцзине. Широкой души люди принимают на постой, платят им когда могут, проживают и китайцы ,и японцы, и русские. Жизнь -круговерть. Пока не появляется в их доме некая дама англичанка из высшего общества . Но есть нюансы. Дама пьёт, как сапожник. Вариантов проживания было немного - пансион или дурка.Может позволить, в средствах не ограничена. И ещё с ней каким-то образом в нагрузку прилагается Собака, которую хочет заполучить мальчик Дима. И на что он готов пойти)). А ещё в пансионе есть мадам Милица, предсказательница судеб, часто за это побиваемая , с рундуком и мешком в человеческий рост.
Японцы, постоянно проживающие пять человек, но до такой степени смиксованные ,что непонятно,кто житель пансиона,а кто посетитель. И обязательный от них вопрос о здоровье.
Написана книга более ста лет назад , на мой взгляд немного текст местами проигрывает. Но это ничего, зато сама история замечательная, есть просто места смешные очень, есть печальные. Однозначно стоит прочтения.
9943
Flesa15 июля 2018 г.Читать далееОбщий темп у книги очень неспешный, так что и читалась у меня она медленно и не потому, что язык тяжелый, просто вот такая она, если читать по чуть-чуть приятная, а если залпом будет передозировка. Настроение у истории немного меланхоличное, но с нотками оптимизма, что существенно улучшает общее ощущение.
О чем она? О семье. Со всеми ее плюсами и минусами. Об эмиграции. В основном не очень радостно. О людях. Очень и очень разных. И о Китае в его не спокойную пору, хоть и глазами иностранца, вынужденного жить в нем.9443
Blueberry_pie5 сентября 2017 г.Читать далееКогда я взялась за "Семью", то я совсем не представляла себе о чем эта книга. Знала лишь, что там что-то о русских эмигрантах в Китае в 1937 году. Эмиграция и 37 год, навеяли мне мысли о том, что скорее всего "Семья" книга воспоминаний об окаянных днях, о революции, о тоске по родине и трудностях жизни в другой стране. В общем, я настроилась на достаточно мрачный лад и взяла книгу в руки.
Начну с того, что "Семья" это книга о Семье, вот так с большой буквы. Выражение "широкая русская душа" именно об этой Семье. Семья это Бабушка, Мать, Лида, Петя и Дима - два племянника. О судьбах остальных родственников нам неизвестно. Некогда большой именитый дворянский род угас, и остались лишь эти пятеро, сумевшие сбежать из революционной России в Китай. В книге практически нет слов о прошлой жизни, но из тех крупиц, что есть можно понять, что эти люди пережили множество лишений, но до сих пор любят свою Родину. Петя даже хочет вернутся, ( пускай убивают, на своей земле умру). К ним постоянно прибиваются такие же эмигранты, не нашедшие себе места ни там, в родном краю, ни тут в чужом; богатые и бедные иностранцы и всех Семья принимает с распростертыми объятиями. Им бы самим как-то выжить, чего стоят эти бесконечные походы на базар и жизнь в долг, однако в доме Семьи всегда находится уголок и пища для каждого нуждающегося. И каждый, кто живет с ними под одной крышей становится счастливее в своей нелегкой жизни.
Когда я только начала чтение, то даже обрадовалась, потому что повествование было очень позитивным. Однако мрачные краски, которых я почти не замечала, под конец книги стали сгущаться, ведь оправившись от революции Семья столкнулась со Второй мировой войной и остатки когда-то большого аристократического рода раскидывает по миру еще больше.
Впрочем, книга не смотря на горькую правду жизни остается светлой, потому что подсознательно чувствуешь, что все у Семьи будет хорошо. Не смотря ни на что.982
norinturm22 июля 2017 г.Читать далееБелая эмиграция дала миру толпу матерых человечищ. Эмигранты изобретали невиданные образцы техники, писали книги, прославившие их в веках, командовали армиями, свергали правительства, создавали мафии и террористические ячейки, короче говоря, много там было сурового и мощного народу. Тем интереснее было прочесть такую книжку, о людях вовсе не брутальных, не грандиозных, но способных много чего рассказать о величии эпохи, проехавшей по ним паровым катком. Теплую книгу о холодных временах.
Вся история вертится вокруг семьи из пятерых человек всех возрастов, выбросившихся после катастрофы Гражданской в Китай. Автор сама в эмиграции долгое время прожила в Харбине и Тянцзине, потому книжка пестрит подробностями и деталями, которые выдумать едва ли возможно. Впрочем, для хорошего писателя наблюдательность - это качество, более важное, чем развитая фантазия, и тут, как кажется, именно фиксация реальных типажей, ситуаций, речевых оборотов, несколько утрированная, но очень естественная.
Постапокалипсис - это не мутанты посреди ядерной пустыни. Все проще. У тебя был дом, у тебя его нет. У тебя были деньги, их нет. Были положение в обществе, друзья, отец и муж, родина. Все, ничего нету. Кончилось все, Армагеддон был вчера. Только титры по экрану не идут, конца фильма никто не объявляет. А теперь, Лазарь, встань и иди. Отныне ты белка, вот твое колесо. И они встают, и идут. Денег практически нет, кофе - роскошь, нормальная кровать - недосягаемая мечта. Кругом чужая страна, бедная и неспокойная, к тому же. Есть у Вольтера в "Кандиде" один очень любимый мною момент: «Боже, как я счастлив! Ведь мне говорили, что Вас захватили пираты, изнасиловали, больше того, отрезали Вам одну ягодицу, зажарили и съели. И Вы погибли. Какое счастье, что все это – подлейшая ложь! - Нет, мой друг. Все это – правда. Но от этого не умирают». И нет у тебя никого, кроме - вот, кроме других членов семьи, и таких же les miserables, закинутых в глубину Китая. У нас есть мы.
На страницах орудует толпа колоритных персонажей. Иммигранты, китайцы, закинутая судьбой в китайскую глушь английская алкоголица, прибитый долгом службы американский солдат, японские оккупанты, беглая цыганская гадалка, отыскивающая бывшего жениха аристократка, короче, кого только не. Они почти все описаны доброжелательно, с сочувствием и мягким юмором, какого не ожидаешь в обстановке, когда неизвестно, сможешь ли ты поужинать сегодня и не пристрелит ли тебя ненароком какой-нибудь очередной оккупант. Остается такое ощущение специфическое, как кто-то из рецензентов написал, нищета без духа нищеты. Мало кто в мировой литературе несет крест с таким достоинством.
Набегают неизбежные аналогии с Ремарком и Булгаковым. Да, очень похоже, на "Белую гвардию" особенно. Ну тут понятно, почему, для Ремарка выбитые из рухнувшего мира аутсайдеры были сквозной темой, а Булгаков выписывал людей того же круга и с похожими бедами, что Федорова. Если сравнивать с великим немцем, то тут атмосфера мягче и несколько доброжелательнее. Ремарк выдает удары судьбы жестче, в более экзальтированной, что ли, манере. Тут больше оптимизма и какой-то даже самоиронии в отношении к происходящему. При том, кстати, что Ремарк все же своих несчастных аутло писал со стороны, а Федорова побывала в таком качестве сама. Наверное, как раз это обстоятельство и повлияло. Ну да, мы были в Аду, там не очень приятный климат, но в целом жить можно. Плавали, знаем. Ремарк за струны души дергает крюком, Федорова мягко, но настойчиво их теребит.
Что-то кончилось, что-то начинается. Федорова - это арьергард классической русской литературы, прощальный поклон Серебряного века. Малоизвестный и очень хороший роман. Одна из самых человечных из читанных книг.
9135
Vikulaska14 января 2016 г.Читать далееЦя сімейна сага доволі цікава насиченим і трагічним життям емігрантів у Китаї, звичаями і традиціями азійських народів, але, насамперед, це мудра книга, в якій люди виявляють свою духовність, людяність, справедливість, доброту чи заздрість, підлість, зло та ницість. Сім`я жила так щиро, порядно, виявляла таку любов до кожного, що ставала взірцем для інших і як магніт притягувала нещасних та ображених життям. Мені найбільше сподобався образ Бабусі. Ця людина як би сяяла добротою, не могла пройти повз того, хто хоч трохи потребував її співчуття та допомоги. Професор Чернов теж непересічна людина. Не кожний зміг би присвятити життя боротьбі з війнами та мировим злом, нехтуючи собою та покласти себе на вівтар людяності та справедливості. Дуже сподобалася остання фраза роману:
...вопреки всем различиям в расе и в вере, вопреки разным течениям нашей истории и нашей жизни, вопреки всему, что заставляет нас бороться и ненавидеть, - мы все, по существу, одна единственная во вселенной человеческая Семья.Але - не обійшлося без ложки дьогтю в діжці меду... Неодноразово на сторінках своєї книги авторка наголошує на тому, що Росія - найліпша країна у світі, росіяни - найдуховніші та найкращі люди у світі, хоча їх всюди хтось чомусь ображає, а російська мова - взагалі "единственный язык, на котором стоит еще говорить"... Ніна Федорова багато разів порівнює нації (звісно, росіяни най-най), мови та країни, десятки разів ображає "желтокожих"... На мою думку, це неприпустимо і йде всупереч головній ідеї твору. Так, можна прославляти свою націю та країну, не забуваючи коренів (які, до речі, в авторки в Україні, на Полтавщині), але ні в якому разі неможна когось ображати та нівелювати, і за рахунок цього відчувати якусь гордість. Це просто неприпустимо...
Книга цікава і повчальна, але перечитувати я її не буду - аж надто тхне "русским духом"...961
FuRiA3 октября 2015 г.Читать далееПроза жизни. Берущая за душу история Семьи. А сколько таких семей... Не счесть. Войны породили массу разрозненных семей, в каждой оставили горе, с которым жить оставшимся родственникам всю жизнь. И в каждом доме осталась такая Бабушка, горюющая за всех, кроме себя, такая Мать, ведущая хозяйство не зная отдыха, такая Дочь, лелеющая мечты о светлом будущем. А вот останется ли Сын - это как судьба распорядится.
У Семьи из этого романа Сына не осталось. Они вынуждены жить в Китае, на территории английской концессии, а где-то совсем близко бушует война. Семья сдает комнаты в своем пансионе, но платить жильцы не могут и все живут на жалкие гроши, впроголодь. Много несчастья повидала эта Семья, но они сохранили в душе теплоту, умение радоваться жизни, человеческое сочувствие к ближнему и это помогало им жить среди войны как ничто другое. Были и радостные моменты, например, свадьба, получение писем с хорошими новостями и все это помогало понять, что жизнь не кончилась, что не надо жить как растение, лишь бы быть живым, нужно радоваться и жить полной жизнью, хоть и средства на это были весьма скудные.
По-тихоньку дороги членов Семьи разошлись, Бабушка умерла, Мать с Дочерью съехали с пансиона, племянник ушел в Россию, а младшего племянника забрали в Англию, где ему будет хорошо.
Эх война, что же ты делаешь? Для чего? Для кого столько погибших? Ради чего их столько? Расширение границ государств? Доказательство какой народ сильнее? Кому до этого есть дело? Уж совершенно точно не Матерям, тайком оплакивающим по ночам, в свете свечи своих погибших Сыновей, бесшумно глотающим горькие слезы.950
zelenaya_kengyry12 августа 2015 г.Читать далееФМ-2015 (1/5)
Тема войны очень актуальна для меня, как для украинки (
Очень печально было читать о людях, которым пришлось все бросить, уехать, а потом понять, что и это был не выход.
Они просто оказались никому не нужны...
Конечно Бог окружил их заботливыми людьми. Но семью никогда не покидало чувство, что они лишние в этой стране, в этом доме. И на родине их тоже совсем не ждут...Самыми любимыми персонажами стали бабушка, Петя и Ирина Гордова. Настоящие люди с внутренним стержнем. Они были кроткие, всегда знали, как и кому правильно ответить. Они приспосабливались к жизни в другой стране, другой культуре, при этом не забывая свое русское достояние, духовные ценности, которые они переняли в своей стране. И очень радостно было за Ирину в день ее венчания!
А вывод мой такой - как же хочется, чтобы никогда не было войны :,(
952
viola3320 июня 2015 г.Рецензий на эту книгу написано уже очень много, поэтому скажу лишь, что от этой книги действительно невозможно оторваться. Как цитирует Пушкина переводчик книги в своем комментарии - "открыл книгу и зачитался: "Вот так надобно писать!".
И второе, после прочтения книга оставляет редкое ощущение наполненности, она показывает удивительную красоту истинно православной души и жизни с Богом.964
BirksIdolaters26 апреля 2023 г.Читать далееО чем эта книга? По мне так ни о чем... Очередной раз поняла, эмигрантская литература мне совсем не по душе, ну нисколечко. К тому же эта книга показалась мне довольно скучной, натянутой, слишком наивной, больше похожей на детскую литературу - этакое "Детство Димы", "Дима и собака" и т.д. Сюжет напомнил мне смену декораций в любительском театре: бегают японцы, сидят рикши, бабушка пьет кофе на халяву, одна жиличка всем гадает, а другая чудит, и всем этим управляет бабушка. Произведение получилось какое-то упадническое.
8697
Tyy-Tikki2 июня 2018 г.Читать далееЭто как сидеть у бабушки, разглядывать фотоальбом и слушать истории о далеких и ни разу не виденных родственниках. Радоваться их радостям, огорчаться их огорчениям, гордиться и восхищаться их мужеством и стойкостью перед лицом жизненных невзгод. Я ничего раньше не знала о русских эмигрантах в Китае, даже не догадывалась, что они там были, даже эти крохи информации бесценны. А члены Семьи стали мне практически родными. Добрые, теплые, стойкие, невозможно их не полюбить, не сопереживать им. И жаль, что только маленький кусок их жизни приоткрылся нам, так хочется узнать, как сложилась их дальнейшая судьба.
8400