
Ваша оценкаРецензии
Aplegeyt11 мая 2016 г.Читать далееУильям Шекспир - хорош, и с этим невозможно поспорить. О его "Счастливых комедиях" слышали даже те, кто ни разу не брал их в свои руки. Они легки и полны надежд. Для меня же пьеса Шекспира как зеркало, отражающее реалии далекой эпохи.
В "Сне в летнюю ночь" особенно ярко чувствуется влияние древнегреческой и римской культур, которые самым неожиданным образом смешиваются с исконно английской мифологией. Боги и герои Олимпа переплетаются с феями, эльфами и фейри, а побеждает, конечно же, любовь.
Из характерных вещей бросаются в глаза два момента.- Несмотря на обилие женских ролей, их все предстоит играть мужчинам. Что мы и видим на ярком и забавном примере простых афинских трудяг-ремесленников: Пигвы, Миляги, Основы, Дудки, Рыла и Заморыша.
- И ущемленное положение слабого пола:
Эгей
...Раз дочь моя, могу всецело ею
Располагать...
Гермия
...Что самое плохое предстоит мне,
Когда я за Деметрия не выйду?
Тезей
Что? Смерть! Иль отречение на веки
От общества мужчин.Если вдуматься в эти строки, обычная комедия сразу же превращается в довольно трагичную. Тем не менее, все герои (не без помощи высших сил) с честью выходят из затруднительных и щекотливых ситуаций. "Сон в летнюю ночь" - произведение многогранное и действительно достойное. У меня - человека, органически не переваривающего и не понимающего поэзию, чахнувшего над "Евгением Онегиным" - оно пошло легко. Даже возникла мыслишка: "А не прочитать ли и остальные пьесы Шекспира?" И знаете, скорее всего прочитаю. =)
254
dbiytdcrfz8827 декабря 2015 г.Лично для меня "Сон в летнюю ночь"- не совсем комедия!Читая книгу, сразу чувствуется 19 век . У женщин нет прав, все решают мужчины - кого любить и с кем быть (подчиняешься, или пострадаешь). НО! Не смотря все на это, вышел happy ending. Первый раз мне хотелось не читать книгу , а смотреть спектакль.
253
grimmask17 сентября 2015 г.Читать далееДля галочки. Ничего, очень даже ничего, даже совсем ничего - никак, а если говорить серьезно, то может оно и да, но мне нет, но как ни крути оно все-таки Шекспир, и критиковать не стану, но плюсы конечно есть: В памяти пару образов главных героев, ну и по мелочи. В жизни не применимо, но на светской беседе вполне, или если найти в главн. героях свои пороки, как я, например, но правда без решения, что приведет меня к Психологии, а не к дальнейшему изучению худ. лит. , ведь и Сократ говорил, что писатели сами не понимают о чем пишут, да и Толстой ему вторил, впрочем, задуматься меня "Что угодно" заставило, ну и шут, конечно, не без него.
263
mjuly27 июля 2015 г.Читать далееНеобычайно легкое произведение. Так уж вышло, что сам сюжет мне оказался близок, поэтому и к книге у меня пробудились самые светлые чувства. Юмор также пришелся абсолютно по вкусу: уже давно я не смеялась, читая.
Абсолютным фаворитом для меня стал Петруччо. В начале его можно было принять за материалистичного мужлана, но в процессе повествования выясняется, насколько он разбирается в людях и насколько важны для него счастливые отношения, построенные на взаимопонимании.
После «Укрощения строптивой» хочется читать Шекспира не останавливаясь, несмотря на то, как недоумевающе смотрят на тебя, держащую увесистый томик на коленях, другие пассажиры в общественном транспорте.284
gra-anya26 марта 2015 г.Великолепная шекспировская феерия! Романтическая комедия с обязательным хэппиэндом.
Любовный треугольник (или квадрат?) - Лизандр и Деметрий, влюбленные в Гермию, и Елена, влюбленная в Деметрия . Феи и эльфы, не поделившие мальчика . Близящаяся свадьба герцога Афинского. И постановка спектакля афинскими рабочими.
В общем нужно читать! Легкий юмор в сочетании изысканностью Шескпировских пьес порадуют Вас несомненно!233
tatius_malaya11 марта 2015 г.Читать далееНикогда полностью не смотрела экранизацию "Двенадцатая ночь, или Что угодно". Вот, пример, с месяц назад начала смотреть на моменте, где Виола ака Цезарио машется с сэром Эндрю (экранизация 1955 года, с Кларой Лучко). Телик включила, называется (смотрю раз в квартал, не чаще). Досмотрела до конца. Не осознавая, что это "Двенадцатая ночь". facepalm
И вот, Акт I, Сцена II. Всё становится на свои места (текст и картинка сходятся). И можно уже попробовать посмотреть фильм полностью!
Себастьян и Виола настольно наивны, насколько юны. Влюбленные с первого взгляда, они шокируют меня. Я не привыкла к такому. Этому сюжету пятая сотня лет. Настолько я оторвана от представлений тех времён!
Что и Ромео с Джульеттой, Оливия и Себастьян живут чувствами. Виоле приходится завоёвывать расположение Орсино, герцога. И сколь странна метаморфоза с чувствами последнего к той, кого он считал мальчиком, верным Цезарио.
К прочтению обязательно! Кто-то год откладывал... но цель достигнута. О времени, что затрачено на чтение, не жалею. Вообще, первая четверть произведения прочитана вслух. И последнюю четверть зачитывала 10-летнему племяннику; по ходу чтения разъясняла, давала справки. Даниил впечатлён!И да, я немало знаю о танцах XVI-го века. Только гальярда капризна. А импровизации, а шаги, а...
Словами сэра Тоби:
Так почему все эти таланты чахнут в неизвестности? Почему они скрыты от нас завесой? Или они так же боятся пыли, как портреты миссис Молл? Почему, идучи в церковь, ты не отплясываешь гальярду, а возвращаясь, не танцуешь куранту? Будь я тобой, я всегда на ходу откалывал бы джигу и даже мочился бы в темпе контрданса. Как же так? Разве можно в этом мире скрывать свои дарования? У тебя икры такой восхитительной формы, что, бьюсь об заклад, они были созданы под звездой гальярды255
buldakowoleg8 февраля 2015 г.Читать далееСо спойлерами, думаю
Обаятельное произведение. Вторая комедия, прочитанная у У. Шекспира. Ярче понял, что подразумевал Н. В. Гоголь в "Театральном разъезде" - завязка, построенная на любви. Переодевание, после просмотренного в театре "Как Вам это понравится" (хотелось бы ещё прочитать) и "Слуга двух господ" у Гольдони не вызвала возможного эффекта, уже слегка похоже на необходимый комедийный приём. Что понял: на протяжении всей пьесы нет вроде никого, кто бы не скаламбурил - хороший способ поучиться юмору. Ещё порадовали жемчужинки мыслей, которые можно занести в цитаты, разбросанные по всему тексту.
Бедная Виола (Цезарио) что бы не случилось, на неё все подозрения были :( :).
Выдумщица-Мария, поддерживающая вне любовную линию текста, очаровала хитринкой, живостью. Вообще на протяжении текста не встретились серые персонажи.
Ещё показалось, что план Марии - это отражение ситуации с Себастьяном и Виолой, только в письменном формате и упрощённом, в отличие от шутки жизни, зато наполненном творчеством. На планшете Мальволио даже в списке действующих лиц не обозначен. Возможно, из всех персонажей, он единственный отрицательный, причём ниже в морально-этическом аспекте, чем парочка Сэр Тоби Белч и Эндрю Эгьючик.
В общем, отличное классическое произведение и жалею, что не был знаком с ним раньше. Даже захотелось посмотреть по пьесе фильм.270
nikasslavich21 мая 2025 г.Буду краток. Очень понравилось, могла быть десятка, но пятый акт, на мой взгляд, совершенно лишний и не смешной. Поэтому 9 из 10.
1143
ZhenyaShperuk31 января 2025 г.В чем состоит "укрощение"
В чем состоит " укрощение"? Он все перекручивал, устраивал скандалы, мотивируя свои действия беспокойством о ней, доводил все до крайней степени абсурда, заставляя её сомневаться сначала в его уме, а потом в своём. так действуют многие до сих пор. И это ужасно.
1150
Arsa56-1128 февраля 2022 г."Всегда ведь отвечает гневу - гнев. Любви - любовь" ( В. Шекспир)
Читать далееМудрая пьеса Шекспира "Мера за меру" переносит нас в Вену. где правит герцог. решивший испытать своих заместителей властью в своё отсутствие весьма оригинальным способом. передав все полномочия наместнику : "И смерть и милость в Вене пусть живут в моё отсутствие". Мы узнам подлинное лицо наместника Анджело - двуличное. ханжеское. Анджело склоняет к прелюбодеянию Изабеллу. сестру молодого дворянина Клавдио. осуждённого за внебрачную связь. "Всё адское притворство. чтобы облечь презреннейшую плоть в царские одежды" - отвечает ему Изабелла. отвергая подлого наместника. . Переодевшись монахом. действуя как священнослужитель. герцог ловко разоблачает наместника. "Позор злодею. что казнит за грех. что в нём самом сидит". Пьеса полна иронии. сатиры. юмора. Здесь женщины. которые смелее мужчин. тюремщик. сочувствующий заключённым. шуты и сводники. "О. если б все. имеющие власть Громами управляли. как Юпитер.- Сам громовержец был бы оглушён".
1219