
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
"Ты еще молодой... впереди много лет, чтобы как следует осознать, в чем ты участвовал. Только никогда не говори "я не знал". Вот это уж точно будет преступление хуже некуда"
С творчеством знаменитого ирландского писателя Джона Бойна, чьи книги переведены на 46 языков, познакомилась относительно недавно. Прекрасно помню, в каком восхищении меня оставила его книга Джон Бойн - История одиночества , написанная в 2014 году, прочитанная мною в январе 2021-го. То был глубокий роман, поднимающий множество важных социальных вопросов настоящего времени. В романе же Джон Бойн - Мальчик на вершине горы , написанном в 2015 году, автор обращается к историческим темам, и главным героем здесь будет не кто иной, как Фюрер. Меньше всего я отчего-то ожидала встретить его на страницах романа Бойна: порою книги действительно готовят нам сюрпризы...
Шикарную задумку показать предвоенные и военные события в Европе и атмосферу тех лет глазами сначала ребенка (в самом начале книги главному герою, Пьеро, всего 7 лет), а затем юноши-подростка чуть испортило исполнение и чересчур краткий объем романа. Для кого-то последний факт вполне может служить плюсом и очевидным достоинством романа: не у всех, к сожалению, есть время на чтение объемных произведений. Для меня же это стало бесспорным минусом: усеченные сюжетные линии и мало раскрытые характеры персонажей не дают в полной мере насладиться рассказываемой автором историей, не знаю уж вымышленной или созданной на основе реальных фактов, имевших местов действительности. В дружбу Пьеро-Петера с Гитлером верится с трудом, равно как и в то, как резко мальчик поменял свое мировоззрение, оказавшись в одночасье в этом таинственном доме на горе, скрытом от посторонних глаз, в котором принимаются важные государственные решения... Не верилось мне и в то, как быстро мальчик выучился жестокости по отношению даже к близким людям. Рано потерявший родителей, тонко чувствующий чужую боль ребенок (ему ведь было жалко даже убить курицу!) так быстро стал бесчувственным винтиком в огромной системе... И вновь возвращаясь к малому объему книги: не показан здесь совершенно этот переход, перемена его убеждений, нам просто каждую следующую главу показывают абсолютно другого человека, говоря, что это тот же самый мальчик. Впору поверить скорее в подменышей от фэйри, нежели в столь кардинальную перемену человека, совершившуюся буквально за несколько месяцев, если не дней...
Финал для меня оказался неожиданным: думала, что мальчик уйдет из жизни вслед за любимым фюрером, ведь он так его обожал... Однако у провидения на его счет были совсем другие планы...
4/5 Начинать знакомство с творчеством Джона Бойна с данной книги не рекомендую. В меру увлекательная и бесспорно глубокая, она выстроена композиционно не лучшим образом и вдобавок потребует от вас дополнительного напряжения душевных сил: мы постоянно вынуждены додумывать до автора то, что он не потрудился нам сказать. Многие важнейшие эпизоды, которые так и напрашиваются в книгу, просто отсутствуют: мало предыстории, не хватило мне и описания жизни ребенка в приюте, его "притирки" в доме на горе. Книга скорее напоминает набор ключевых слайдов, а дальше все уже рассчитано на фантазию читателя.

Меня зовут Аншель Бронштейн. Я еврей и живу в Париже. Речь в этой книге пойдёт о моём друге.
Моего друга зовут Пьеро Фишер. Его папа немец, а мать француженка. Отец участвовал в великой войне, но погиб не там. Немецкому языку Пьеро научил отец - его мучили воспоминания, он начал пить и вскоре ушёл из семьи. Погиб, попав под поезд. Мама Пьеро говорила, что погубила отца именно война. Пьеро с мамой остались одни. Она работала официанткой в кафе, где раньше работал отец. Хозяева кафе были евреи.
Мы жили в доме на первом этаже. На втором жил мой друг Пьеро с матерью и Дартаньяном. Дартаньян был любимым псом Пьеро. Вскоре его мать заболела и умерла. Пьеро отправили в детский дом к сёстрам Дюран. Мой друг писал, что там хорошо к нему относятся, хотя кормят невкусно. Мы часто переписывались. Как-то моя мама нашла телефон тёти Пьеро - она была родной сестрой его отца - и написала о судьбе племянника. После, тётя забрала Пьеро к себе в Бергхоф – что в Баварских Альпах - там она работала экономкой при Фюрере. После наша переписка прекратилась, а когда спустя много лет мы вновь увиделись, Пьеро поведал мне эту историю.

Да, наверное, эту книгу можно объединить в дилогию с "Мальчиком в полосатой пижаме", хотя герои там разные.
Просто это книга — тоже взгляд на войну глазами ребёнка. Глазами немецкого мальчика, выросшего во Франции, но в десятилетнем возрасте попавшем в Германию, да ещё и в дом самого Фюрера.
Мальчика, который с 1941 года вырос на целых пять лет.
Который из доброго, милого малыша, скучающего по своему лучшему другу-еврею оставшегося на оккупированной территории, превращается в верного последователя Гитлера.
Который предаёт родную тётю и людей, которые вырастили его.
Который подставляет под удар девочку, в которую влюблён, и её семью.
Который гордится своей формой.
Который боготворит всё, что связано с Гитлером.
Который чувствует своё превосходство и свою силу. Для которого все остальные, кроме избранных — грязь.
Как такое могло произойти? Как пропаганда действует на ум и сердца людей?
Жестокая книга, хотя читается очень легко.
Но мне она понравилась всё-таки меньше той, первой.
Там тоже были несостыковки, провисания сюжета и нелепицы. Но там меня захватила эмоциональная составляющая. Тут чего-то не хватило.
Может потому, что не всё зло наказано. Не должен был этот Мальчик так легко уйти от возмездия. Он был ребёнком, это да. Но муки совести слишком небольшая плата за жестокость.
А может я и не права. Не знаю.

"Главное, никогда не говори "я не знал". Вот это уж точно будет преступление хуже некуда"

“– А ты знаешь, зачем люди носят форму, а, Пьеро? – продолжал шофер.
Мальчик помотал головой.
– Затем, что человеку в форме кажется, будто ему все дозволено.
– Эрнст, – тихо сказала Беатрис.
– И что он волен поступать с людьми так, как никогда не посмел бы в обычной одежде. Лычки, шинели, высокие сапоги – все это дает право проявлять жестокость без всякого зазрения совести.”












Другие издания


