
Ваша оценкаРецензии
Denahi5 декабря 2022 г.Невозможно не любить
Читать далееВот знаете, эта повесть не совсем захватывает так, чтобы под конец издавался крик, полный восхищения и удивления. Повесть не совсем интригует, не вызывая желания тыкаться в книгу для скорейшего ознакомления с развязкой. И в этой повести нет какой-то силы, какой-то мощи в каждой строке, она не побуждает трепетать читателя перед ней. Но что в ней выделяется, даёт право называться бессмертной классикой – это любовь. Так много любви я ни в каком произведении не встречал. Она тут охватывает каждое описание чуднейшей киргизской природы (да не называйте же её азиатской Швейцарией, ведь природа Киргизии – уникальна и неповторимо красива), каждый поступок персонажей, каждый диалог и всё остальное, что вышло под пером истинного гения Чингиза Айтматова.
Как же много в "Джамиле" притягивающего! Произведение наполнит вас своими лучами, которые станут вам родными. Отношения между персонажами впиваются в ваше сердце, вы сочувствуете им и каждый момент запоминаете, как частичку чего-то тёплого, какой-то доброй книги. И именно такая характеристика выделяет "Джамилю". Придаёт её истории необыкновенные тона. А вам остаётся только с ней познакомиться. Желательно ещё прочитать за один вечер, без отрыва!
15727
i_amkate23 сентября 2019 г.Другая сторона войны
Читать далееМожно ли так описать человеческую боль словами, чтобы читающий их ощутил ее каждой клеточкой своего тела, прочувствовал ее движение в своей голове, пропустил ее по своим сосудам прямо к сердцу? Я не могу назвать себя эмоциональным человеком и по-настоящему эмпатичным тоже не могу, но слезы, которые против моей воли текли из глаз, были самые настоящие.
Чингиз Айтматов советский человек, киргизский писатель, которого от нас отделяют не только идеологические взгляды, но и этнические особенности восприятия реальности, создал ЧЕЛОВЕЧЕСКУЮ прозу, которая несмотря на эту пропасть инакости, а наверное даже и вопреки ей, проникает в душу. Она проста в своем великолепии настолько, что понятна каждому. Я рекомендую «Материнское поле», а сама больше никогда не буду перечитывать его, потому что вряд ли забуду.
Боль может длиться вечно
Условно повествование разделяется на три части: это довоенное описание жизни киргизской деревни, военные годы и жизнь Толгонай после окончания войны. Текст подается в виде монолога главной героини, которая пришла просить совет у другой горемычной матери — земли.Жизнь крестьянки Толгонай крепко связана с полем. И поле здесь не просто плодородная почва, а живой персонаж, кормилица. Фактически Айтматов воссоздает образ женщины: матери, подруги, вдовы. Военные годы в деревне — это женская вселенная, где в один день все стали сестрами: по тяжелой работе, по голоду и лишениям, по вдовству и сиротству.
Автор описывает ожидание поезда, на котором любимый сын уносится на поле боя, встречу первого солдата, вернувшегося из преисподней с такой всепоглощающей надеждой, что этим невозможно не проникнуться. Хотя бы один взгляд, пусть последний, хотя бы один вернувшийся сын, пусть не свой.
Невидимые сражения со смертью женскими руками
Чтобы показать истинное лицо войны Айтматов не поведет Читателя на поле боя, мы пойдем на поле материнское, где мужчины, переодевшись в военную форму, оставили свои серпы и ушли на фронт. Что же осталось женщинам? Только занять их место.
Мало кто в военной литературе, которой в СССР было написано великое множество, уделяет внимание этой обратной стороне войны. Здесь нет баталий, крови и грязи, но взамен идет невидимый бой. Бой с голодом. Бой за урожай. Бой против войны. Без этого тыла победа была бы невозможна, было бы невозможно само выживание.
Чингиз Айтматов встретил войну подростком, ему не пришлось примерить на себя солдатскую форму, но именно эта оборотная сторона ВОВ стала для него реальностью, где происходило становление личности. Есть интервью, в котором Айтматов рассказывает, как разносил по аулам похоронки. Сколько нужно иметь силы, чтобы быть вестником такой чудовищной боли и не утонуть в ней самому?
Повесть Материнское поле» - это личное. В это веришь так, будто все происходит в соседнем дворе, почти с тобой. В 150 страниц поместилась одна длинная женская жизнь и тысячи смертей, которые Толгонай вынуждена была оплакать и принять. Но проходит ли такая боль? Раны, полученные на войне, затягиваются, но затягиваются ли раны душевные?
Неизменное движение жизни в образе «материнского поля»Зачем сознательно читать такую пронзительную прозу? В ней есть надежда. Удивительная повесть (как и другие книги Айтматова), в которой жизнь все равно побеждает смерть, хотя кажется, что из этой ямы боли и небытия выбраться невозможно.
Мы видим Толгонай, волнующуюся за будущее чужого ей ребенка, ставшего своим, и видим ее материнское поле, на котором собран урожай. Оно отдыхает перед новым сезоном, проживая новый круг перерождения, а значит, живы и люди, которые посеют хлеб и по осени соберут его. И так произойдет на тысячах других полей, где еще вчера царствовали смерть и война.
Я читала много книг Айтматова, но эта повесть, пожалуй, в эмоциональном смысле обнаженный нерв. Реальная картина войны, без романтических подвигов и грандиозных танковых сражений. Заслуги, за которые не давали медали, наградой за которые стала просто возможность продолжать жить для себя и тех, кому посчастливилось вернуться домой.
152,7K
Rose_of_dream18 сентября 2015 г.Красивая, лиричная, реалистичная и правдивая повесть о любви и о сильной, смелой, личностно состоявшейся девушке, которая ради исполнения своей мечты не побоялась отринуть предрассудки и тем самым открыть себе дорогу к счастью. И ещё о том, что женской любви достойны лишь те мужчины, кто умеет женщину уважать и понимать. А все прочие остаются в одиночестве.
15556
valeriya_veidt16 декабря 2014 г.Читать далееВойна глазами Матери
• «Ведь добро не лежит на дороге, его случайно не подберешь. Добру человек у человека учится».
Если бы ужасы войн оставались лишь в памяти людей, то через лет пятьдесят о прошлых войнах знали бы только понаслышке. Трагедии войн глазами НЕочевидцев могли бы потерять свои истинные масштабы, растворяясь в паутине времени и невежества будущих поколений. Но в жизни все по-другому, и это благо… Художники рисуют картины, писатели творят книги… Говорят, бумага все терпит… Людские трагедии, связанные с ужасами войн, навечно запечатлены на страницах во всем своем адском обличье. Благодаря миллионам написанных слов сегодня мы можем представить лицо войны, понять ее сущность.
Однако война глазами Матери (особенно Священная наша война – Великая наша – Отечественная наша) – иная. Умереть за Родину – подвиг. Умирать за Родину три раза – подвиг в третьей степени, потому что в каждом из трех сыновей живет частица Матери. Отдать Родине мужа – подвиг в четвертой степени, ведь настоящая любовь бывает лишь раз в жизни. Подарить Родине свою женственность, молодость и здоровье, но выжить – по мнению большинства – не подвиг. Хотя, каторжный труд – не мирный. Поэтому каторжный труд с осознанием, что четверо дорогих людей погибли, - тоже подвиг.
• «Вспоминаю я теперь и думаю, что если бы люди во всем мире всегда ждали, охваченные одним чувством, всегда так любили своих сыновей, братьев, отцов и мужей, как мы их ждали и любили, то на земле, может быть, не было бы войны».
«Материнское поле» – горький плач всех Матерей, потерявших семью и себя вслед за ней. А поле, как и бумага, все стерпит – войну и мир, счастье и горе.Низкий поклон Чингизу Айматову от всех тех, кто помнит…
• «… оно не обрушивается вдруг на голову, будто ливень в летний день, а приходит к человеку исподволь, смотря как он к жизни относится, к людям вокруг себя; по крупице, по частице собирается, одно другое дополняет, получается то, что мы называем счастьем».
15959
MarinaPestovskaya26 сентября 2024 г.Запахло грозой, пахнуло совком.
«Пе́рвый учи́тель» — повесть 1962 года киргизского писателя Чингиза Айтматова о становлении образования в дальних аулах Киргизии и борьбе с патриархальными традициями.Читать далее(из Википедии)
Удивительный писатель Чингиз Айтматов. Это не первая его история, которую я читаю. У него приятный слог, но за исключением немногих произведений все пропагандистское и выверенно правильное. Данная повесть тоже не исключение.
Необразованный учитель Дюйшен становиться для маленькой девочки Алтынай проводником в мире учения и труда. В маленьком ауле он единственный дает ей ориентир на большой мир, где пригодиться ее талант. Фактически Алтынай восстает против заветов предков, отбрасывает в сторону желание родных о своем жизненном пути в роли невестки и выбирает путь по завету Ленина "учиться, учиться и еще раз учиться". Покидая свой дом она со временем становиться уважаемым человеком, профессором. Как бы проходит путь золушки, но в рамках коммунистической доктрины.
Но вот если все это хвалебное отринуть остается много вопросов "как, зачем...". Для меня это произведение прошло под лозунгом "коммунистического строя" и в духе времени оно верное и правильное, такое оптимистическое. Нежизнеспособное, иллюзорное и кривое - вот какое оно на самом деле по-моему мнению.141,4K
Dhimmeluberli6 сентября 2019 г.Читать далееПовесть написана прекрасно! Очень красиво, с передачей восточного колорита. Воспринималась история настолько живо, что я как будто бы лично побывала среди тех тополей, помогала переносить малышей через реку вброд, как будто я сама сидела в этой школе с дощечкой на коленях и вдыхала аромат увядших трав.
Жители глухого аила даже не догадывались насколько ценный привез Дюйшен. И я не о школе, я об умении обучать. А как еще его мог принять невежественный люд, который не видит ценности в грамоте - их кормит их тяжелый труд, им они живут.
Резала глаз только пропаганда Ленина. Здесь любовь к вождь не просто обозначена в нескольких упоминаниях, а повесть пропитана таким патриотизмом. Это единственное, что показалось не искренним.
И, что самое печальное, школы теперь есть и в самых далеких уголках России и стран СНГ, но в некоторых краях до сих пор похищают себе невест. Это искоренить так и не удалось полностью...
143,9K
euxeynos28 февраля 2017 г.Читать далееОчень грустная история, очень красиво и хорошо написанная. Хотя кто нам сказал, что она грустная? Это мы сами себе додумали. А автор совсем о другом писал. И ничего грустного и невесёлого он нам не говорил. Поэтому и мы будет думать и надеяться, что у героев этой повести всё будет хорошо. Жизнь она ведь разная бывает, и может именно этот поворот судьбы позволит ей стать более светлой и счастливой.
Сам рассказ подкупает своей искренностью и правдивостью. И через сто лет история эта будет звучать точно так же и не потеряет своей актуальности, также будет брать за сердце как "Ромео и Джульетта" или "Барышня-крестьянка". Потому что сам автор рассказал её от всего сердца, ни слова не выдумав, и ни капли не приукрасил.
14757
Eka334 февраля 2017 г.Война, любовь и люди
Читать далееВ том, что Айтматов - величина (и не только в литературе!) знают все. Я же почему-то дальше романа "Плаха" не пошла. Как оказалось зря. В "Джамиле читателю открывается многогранность и глубина автора.
Действие разворачивается в кыргызском селе. За тысячи километров идет война. Отличный фон для повествования. Ты уже готов воспринимать все на натянутом нерве. Мужчины ушли на фронт, в аилах остались матери, сестры и жены. В Азии традиции чтут и сохраняют веками, поэтому послушание и уважение во всем. И судьба замужней женщины казалось бы предопределена тоже. Но Джамиля ломает эти стереотипы.
Ее историю мы узнаем из уст юного Сеита.
Джамиля - жена его брата. Не боится труда, наравне с мужчинами тягает тяжелые мешки с зерном. Все для фронта, все для победы. Она - молодая, импульсивная, независимая и веселая.
Ее неудачная шутка чуть не обернулась трагедией. После этой ситуации повествование ускоряется, в нем появляются новые краски. Зарождающаяся любовь - это всегда волнительно. А если она запретная? Данияр внешне замкнутый, но невероятно сильный и красивый. И все это мы чувствуем через песни, которые он поет.
Больше всего меня поразило, какой страстью, каким горением была насыщена сама мелодия. Я не знал, как это назвать, да и сейчас не знаю, вернее, не могу определить...Тут надо читать, чтобы прочувствовать красоту это неожиданной (?) любви, описанной с нежностью. Никакой пошлости или осуждения.
Для меня был интересен следующий факт: повесть "Джамиля" сначала вышла на французском языке в переводе Луи Арагона (!). И только позже на русском, принеся Чингизу Айтматову не только всесоюзную, но и мировую славу.
14642
ant_veronique28 января 2017 г.Читать далееВ книге мне главной показалась тема войны, не любовная. Война в тылу, изнурительный каждодневный труд женщин, подростков, стариков и списанных со счетов армии мужчин. Враг очень далеко, фронт очень далеко, но все джигиты ушли защищать большую советскую родину. Каково это - оставить свой дом, свою семью, чтобы воевать за тридевять земель на земле другого этноса с другими обычаями? Каково это - остаться без молодых и сильных мужчин, которые воюют, погибают и пропадают где-то далеко-далеко-далеко от родного дома? Как удавалось удержать в душе чувство, что это далеко-далеко - всё та же родина, и что там они защищают свой дом? Вообще-то, об этом в повести ничего нет, но эти мысли всё время крутились у меня в голове. А в повести просто показано - удавалось и всё тут.
Но война-войной, а жизнь всё равно идет, ее не остановить. И история Джамили, мне кажется, не просто пронзительная история любви, но и символ непрекращающейся жизни, или даже рождения новой жизни, той жизни, которая без войны скорей всего и не родилась бы. Осудил Джамилю и Данияра только тот, кто ничего не знал, для кого они были просто сбежавшей неверной женой и приблудным бродягой, а Сеит, который всё знал, и видел, и слышал, - не мог осудить, потому что нельзя осудить саму жизнь, любовь, песню души. И вот только страшно мне немного за Джамилю. Данияру нечего было терять, а она всю свою прошлую жизнь вычеркнула навсегда, ведь она не только от мужа ушла, она и от родителей ушла, от всего своего рода, от всех друзей и подруг, за спиной у нее было всё (разве что муж не очень любил-ценил, но всё ж не хуже, чем другие мужья своих жен), а не осталось ничего. И есть у нее теперь только Данияр. В нем я не сомневаюсь, вот только бы с ним ничего не случилось.P.S. Со школы хорошо знаю имя Чингиза Айтматова, но прочитала впервые его произведение только сейчас. Было у меня противоречивое отношение к этому писателю: с одной стороны - советская литература вообще, а здесь еще и азиатских корней, меня совсем не прельщала, а с другой - столько хороших отзывов слышала именно об Айтматове. Так что читать не хотелось и мимо пройти тоже не хотелось. И вот свершилось...
Мне очень понравилось, как Айтматов пишет. Он увлекает, отложить чтение нелегко. А ведь пишет о буднях человеческих, о том, что происходит изо дня в день, но поэтично и пронзительно.14503
ReadGoodBooks2 августа 2025 г.“Когда человек в горе, за каждым словом его — десять невысказанных.”
Читать далееЭто не просто история любви, а настоящая притча о верности, испытаниях и ценности человеческих отношений.
Ильяс — водитель, влюблённый в юную и нежную Асель. Их чувства кажутся идеальными: романтика первых встреч, трепетные моменты, искренние признания. Но жизнь вносит свои коррективы: тяжелая работа, бытовые трудности, ревность и недопонимание. История рассказывается глазами разных персонажей, включая дорожного мастера Байтемира, что добавляет ей объёма и правдивости.
Чем примечательна это небольшое произведение и почему его стоит прочесть, на мой взгляд?
Реализм и глубина. Айтматов мастерски показывает, как легко разрушить то, что строилось с таким трудом. Его герои — не идеальные романтические образы, а живые люди со слабостями и ошибками.
Тема верности. Книга заставляет задуматься: что важнее — страсть или ответственность? Можно ли простить предательство?
Красота прозы. Айтматов пишет так, что ощущаешь запах степи, слышишь шум грузовика и чувствуешь боль героев.
Это не просто драма, а урок, который заставляет пересмотреть свои взгляды на отношения. Один из самых пронзительных моментов — финал, где Ильяс осознаёт цену своих поступков, он оставляет горькое послевкусие, но именно такие книги запоминаются надолго.
Айтматов не развлекает — он заставляет думать. От души советую прочесть эту повесть ценителям классики советской литературы и всем, кто верит, что любовь — это не только чувства, но и выбор. Моя оценка — 8/10
В 1961 году повесть получила 1-ю экранизацию под названием “Перевал”. Фильм можно назвать классикой советского кино, хотя сегодня он менее известен, чем сама книга. В 2018г. вышел фильм «Тополёк мой в красной косынке» узбекско-киргизского производства. Если вы прочитали повесть – попробуйте найти эти ленты, чтобы сравнить впечатления!
13393