
Ваша оценкаРецензии
Аноним8 июля 2015 г.Читать далееЯ прочтение этой книги оттягивала как могла, всеми силами ему сопротивлялась. А все потому, что лет десять назад уже имела негативный опыт знакомства с "Консуэло". Тогда, на волне увлечения классическими романами о любви, я набросилась на нее, как до того на "Джен Эйр" или "Поющих в терновнике", была готова ночами не спать и жадно поглощать очередную красивую историю невероятной любви... А в результате не осилила и ста страниц: очень уж эти театральные интриги и сверхчувствительные и сверхэмоциональные персонажи шли в разрез с моими ожиданиями. Чтение бросила, но не со спокойной душой, как в таких случаях часто говорят - где-то там, в моем ментальном списке маст-рид не стояла галочка "прочитано" напротив что ни говори, а одного из знаковых произведений своей эпохи, и это мне не то чтобы жить мешало, но чувствовать себя неуютно заставляло совершенно определенно. Поэтому, пусть и скрепя сердце, я взялась-таки закрыть для себя этот пробел.
Все оказалось не так плохо на самом деле. Более того - лучше, чем я ожидала, и совершенно определенно интереснее, чем я это помнила. Может быть, потому, что я уже имела представление, какбудет подаваться материал, все эти венецианские страсти дались мне легко, а вскоре после того места в тексте, где я в свое время таки не выдержала и сдалась, они и вовсе закончились, и совершенно неожиданно место действия переместилось в Центральную Европу, а повествование "обросло" соответствующими атрибутами: средневековый замок, загадочные исчезновения, зловещие предсказания... Готический роман какой-то, чесслово, без вампиров и прочей нечисти только. Чего-чего, а этого я в "Консуэло" точно не ожидала. Это сюрприз со знаком плюс, если что - я с удивлением поймала себя на мысли, что читаю увлеченно и взахлеб, несмотря на растянутость и неспешность повествования. Даже нежнейшие создания - персонажи мужского пола, то и дело падающие в обморок,меня не раздражали, как это обычно бывает. Что там, я даже к Консуэло, которая во время первой попытки прочтения меня больше всего раздражала, на этот раз с симпатией относилась. Ну да, идеальный женский персонаж, воплощенная добродетель, что такого. В ту эпоху романтизировать главного героя было не зазорно.
Кстати, вначале "чешского" периода повествования я, только узнав фамилию семьи и ее представителей, мягко говоря удивилась: это же надо, вот так взять все проспойлерить - ведь как называется продолжение романа, знаю все. Ан нет, это не типичное "и жили они долго и счастливо"! Что порадовало. Еще один плюс роману в моих глазах. Не знаю пока, хочется ли мне читать то самое продолжение, но первая часть явно мои ожидания превзошла.
28932
Аноним11 февраля 2024 г."Я покупаю этого мальчика, он теперь мой".
Читать далееСлучись эта невинная история в наше сумасшедшее время, когда уже никто не верит, что на этой грешной земле осталось место для чистых помыслов и поступков, её бы наверняка уже так раздули в жёлтой прессе, что мама не горюй. Её героев зазывали бы на разные ток-шоу сомнительного качества, долго перемывали бы им кости всем миром и трясли бы грязным бельём. Но, во-первых, повесть была написана в середине XIX века, и автор ничего такого не имела в виду и писала её не для того, чтобы эпатировать читающую публику (перед ней стояла другая задача, о чём прямо говорится в предисловии к повести). А во-вторых, современным так называемым писательницам, чьи графоманские "шедевры" с шаблонными героями и заезженными сюжетами заполонили собой всё пространство вокруг, до Жорж Санд — как до Пекина раком. Конечно, я не могу не согласиться с тем, что читателю, жаждущему безумных страстей и лихо закрученных сюжетов, эта история наверняка покажется скучной. Но в ней есть какое-то особое неторопливое очарование, не говоря уже об отточенности авторского слога. Вот у кого надо брать уроки писательского мастерства!
Начало действительно может показаться немного занудным, но зато оно многое объясняет. Авторское предисловие было написано для того, чтобы объяснить читателю, почему и как родилась идея написать эту повесть. Герои повести — простые крестьяне, но хоть автор и посвящает немалую часть своего рассказа подробному описанию быта, нравов и характеров сельских жителей и уклада их жизни, это произведение никак нельзя назвать чисто "деревенским" рассказом про тяжёлые будни французских крестьян, скорее, это больше похоже на ностальгию по пасторальной идиллии, настолько здесь всё невинно и где-то даже идеализированно. Как сказано в предисловии, это и есть попытка написать пастораль, и деревенский антураж был нужен автору для придания большего правдоподобия описываемым событиям, потому что перенеси она эту историю куда-нибудь в парижское высшее общество, никто бы в неё никогда не поверил. В предисловии так и сказано:
Я часто спрашиваю себя, почему исчезли пастухи, хотя наше время отнюдь не настолько уж привержено к правде, чтобы искусство и литература имели право презирать эти условные образы сильнее, чем типы, освящённые модой. Сегодня у нас в ходу энергия и жестокость, и мы вышиваем по канве этих страстей такие страшные узоры, от которых, принимай мы все это всерьёз, волосы встали бы дыбом.В описываемые времена во Франции практиковалась такая форма приютов, когда женщина за определенную плату брала на воспитание детей-сирот или, как их называли, подкидышей или найдёнышей. Как можно понять из названия повести, её главный герой как раз и был одним из таких найдёнышей, которого взяли на воспитание. На начало повести ему около шести лет, в конце — уже около восемнадцати. Это одновременно и история его взросления, и история одной глубокой сердечной привязанности, перешедшей в любовь.
Наконец-то я подошла к главному. Это история о любви, но о любви не совсем обычной, а той, которая способна взбудоражить умы и вызывать много кривотолков и косых взглядов. Когда до поры до времени ни у одного из двоих не возникает ни одной грешной мысли по отношению к другому, но любовь тем временем уже поселяется в их сердцах и пускает свои первые робкие ростки. И когда все вокруг, кроме самих главных "виновников" событий, уже ясно видят и понимают, что эти двое созданы друг для друга, и завидуют им, и обмениваются грязными сплетнями, и закатывают глаза в приступе показного благочестия, и перемывают им косточки, и пытаются вмешаться в их жизнь, и хотят их разлучить. Отношения героев развиваются постепенно (тому есть объективная причина), и то самое нежное чувство, называемое любовью, зарождается в их сердцах незаметно для них самих. Всё это происходит на фоне мирных деревенских пейзажей и окрашено в пастельные тона. Красивые описания природы, романтический флёр с вкраплениями драматических моментов. Пастушок и пастушка. Но есть нюансы.
В предисловии автор пишет, что эта история случилась на самом деле, а она лишь попыталась пересказать её на свой лад. Ей хотелось вернуть в литературу тот самый забытый пасторальный дух и остаться при этом правдивой, проникнуть в "таинственные глубины бесхитростного крестьянского бытия" и показать, что простые души умеют ценить красоту "искреннее и полнее, чем самые прославленные поэты".
27371
Аноним18 марта 2016 г.Читать далееПервый раз читала эту книгу в 15 лет, тогда она мне вроде как понравилась. Когда я недавно взялась ее перечитывать, я сразу поняла, что книга меня не впечатляет. Обычный женский роман, хотя в некоторых местах сюжет захватывает. Но я нашла для себя несколько недочетов.
Начну с того, что история начинается в Венеции. Там Жорж Санд описывает свою главную героиню Консуэло, как гадкого утенка, превратившегося в прекрасного лебедя. У Консуэло было все: старый учитель, крыша над головой, богатый поклонник, молодой человек, но она всю жизнь мечтала стать знаменитой оперной певицей. Тут и появилось первое "но", которое связано с молодым человеком нашей героини. Он был двуличный человек, который благодаря своей хитрости всегда выходил сухой из воды. Второе "но" присутствовало с начала до конца. Конечно-же это был наивный, а где-то и глупый характер главной героини. Она сотни раз помогала людям, которые вытерла об нее ноги, всех прощала, пытаясь добиться своей главной цели, Консуэло покидала дорогих для себя людей и всю книгу автор выдавала ее за Святую деву Марию. Порой героиня романа приводила меня в такое бешенство, что я просто бросала книгу. В некоторых местах девушка была, как будто бы не из мира сего.
Не знаю почему эта книга так понравилась мне раньше, но сейчас она стала для меня утомительным, а порой и нудным классическим произведением. Читая эту книгу, я не просто не смогла расслабиться и проникнуться романом, а все наоборот, у меня просто кончались нервы для дальнейшего чтения. Ну ладно все трудности позади, и я могу с уверенностью сказать, что роман "Консуэло" для меня тянет только на троичку.
26905
Аноним11 октября 2022 г.Читать далееС писательницей сталкиваюсь впервые, можно сказать, что знакомство прошло успешно. Сюжет романа не нов, в то время о чем еще могли писать женщины, как не о любви? Книга рассказывает нам о любви богатой девушки Валентины и бедного крестьянина Бенедикта. Поначалу Бенедикт мне не понравился, автор описывала его как недовольного и ворчливого молодого человека. Но в душе он был чист и добр, видимо поэтому в него были влюблены сразу три девушки))))) Я даже не представляю, как в то время жили девушки, если за них все решали: где учиться, кого любить, за кого замуж выходить. А здесь еще большее удивление было, что Валентину хотели отдать за мужчину, который просто хотел поправить свое финансовое положение. Поэтому она в свои двадцать лет уже была несчастна, одинока, постоянно задумчива. А тут такой простой парень как Бенедикт подвернулся)))) Книга написана простым языком, без лишних описаний местности, как любят многие писатели)) Но слишком много было отведено размышлениям героев, по одному и тому же поводу. Мне хотелось видеть больше страсти, для меня слова автора и чувства героев не всегда совпадали. Сама история трагична, заставляет задуматься.
25848
Аноним6 ноября 2019 г.Любовь как боль
Даже имя у героини жертвенное - Тереза! Всю книгу мы наблюдаем, как две зависимых личности мучают друг друга. И так без конца! Интересно, что книга написана на реальной основе. Такой же "больной" любовью Жорж Санд была связана с Альфредом де Мюссе. Книгу можно читать и перечитывать без конца. Каждый раз находишь что-то новое. Чтиво будет интересно и для когнитивных психологов, деструктивное расстройство Лорана имеет место быть в романе.
251,1K
Аноним9 июля 2015 г.Читать далееРедкостная нудятина. А также гиперчувствительность героев, чрезмерная экзальтированность повествования, обилие розовых соплей и страшных "драм". Короче, все черезчур, даже аннотация льстит этой книге.
История мятущейся молодой креолки Индианы, (Индиана мятущаяся? Индиана - инфантильное робкое создание, придавленное жизненными обстоятельствами и без вмешательства внешних сил способное только вянуть, сидя у камина) едва ли не с детства выданной замуж за жестокого, циничного и властного богача, (Полковника можно назвать разве что властным, да и то с натягом. А уж циничным? жестоким? БОГАЧОМ? Это обычный солдафон, привыкший дома рявкать как на плацу, боящийся показаться смешным и от этого на всякй случай прикрывающийся грубыми манерами. Да и не богач он, если уж на то пошло, так, имеющий достаток) становится под пером гениальной Жорж Санд настоящей поэмой в прозе о сильных чувствах сильной женщины, (Опять сильная женщина. Откуда?) мечтающей о любви и счастье в новом, свободном их понимании. (Хм? Отказ от физической любви с любовником - это любовь в новом, свободном понимании? Буду знать.) Непокорная, отважная Индиана.. Ну вот опять она стала вдруг непокорной и отважной, хотя более смиренного и трусоватого существа в книге нет. Дальше можно аннотацию не читать.
У Джейн Остин есть хорошая стебная книжка, "Любовь и дружба", высмеивающая романы такого рода. Тут тебе и несуразные повороты сюжета. И бесконечные жизненные драмы. И молодые люди, обладающие сверхчувствительностью. Я могу еще понять, когда по любому поводу проливает слезы несчастная девушка, но рыдающий и падающий в обмороки циничный светский хлыщ??! Нет уж, увольте. А эти бесконечные "она вскричала", "он вскричал"? Окончательно сдулась я на следующем моменте: веселая компания охотится в лесу, вдруг один из охотников кричит, что на Индиану напал кабан, и влюбленный в нее, слыша это, вместо того, чтоб нестись выяснять обстоятельства, тут же достает кинжал, чтоб перерезать себе горло. Тут фейспалм.
Есть и плюсы, чего уж там. Неплохой язык, очень изящные описания, образ полковника весьма неплох. Ну и все-таки надо сделать скидку на то, что это первая книга Жорж Санд, вещь юная и незрелая. Для своего времени она, наверное, неплоха, но сейчас выглядит как переслащенный любовный роман, написанный в XIX веке.
25464
Аноним21 марта 2018 г.Читать далееПодобралась к темпераментной Авроре Дюпен, писавшей под псевдонимом Жорж Санд.
История креолки Индианы мне не очень понравилась. Но то, как её написала писательница, достойно апплодисментов. А особенно отступления и раздумия автора на социально-политические темы. Здесь я не сдержалась от выписывания цитат, в которых, как мне кажется, скрывается суть произведения. Приведу некоторые из них:"Что касается общественного мнения, то, видя, кого оно превозносит, следовало бы протянуть руку тем, кого оно презирает.Говорят, что без людского уважения нельзя быть счастливым, - пусть тот, кто думает так, и хлопочет о нем. Я же лично искренне жалею тех, чье счастье зависит от каприза людской молвы."
"Не порывайте цепей, связывающих вас с обществом, уважайте его законы, если они защищают вас, цените его суждения, если они справедливы, но если когда-нибудь общество оклевещет и отвергнет вас, найдите в себе мужество обойтись без него."
242,3K
Аноним28 января 2012 г.У каждого семейства свои раны, и любой семейный достаток не без трещин.Читать далее
Рана истекает кровью сердца, через трещины утекает благополучие.
Дано: а) бедная, но, как и полагается в подобных историях, честная девушка из хорошей семьи, обладающая острым умом и кротким характером; б) и некогда богатый, но обедневший в силу своего благородства и привязанности к своим горемычным родственникам (дада, богатые тоже плачут и не только в мексиканских мыльных операх) молодой маркиз, эдакий чахлык невмырущий, со своим скелетом в шкафу. Бонусом к главным героям идут члены их семей: мать главного героя - некогда герцогиня, а позже маркиза (этим, в общем-то, все и сказано), старший брат - герцог, повеса и ловелас, но, что немаловажно, с зачатками угрызений совести и запоздалой братской любви, и, наконец, старшая сестра героини - мать троих детей, рано овдовевшая и совершенно не приспособленная к самостоятельной жизни, во всем полагающаяся на свою самоотверженную младшую сестренку.До "Маркиза де Вильмер" я не была знакома с творчеством Жорж Санд, да и эту книгу купила совершенно случайно, прельстившись аннотацией к ней. Для начала неплохо, хотя, положа руку на сердце, как по мне чересчур наивно и местами слишком предсказуемо (правда был один момент, когда я уже практически поверила, что хэппи энда в этой книге не будет). Но! Учитывая год издания книги, все вполне логично и в рамках жанра для той эпохи. Запутанная история любви, полная недосказанности, интриг и отрицания своих чувств в пользу других. Ничего нового, но, тем не менее, в меру занятно и мило. Одним словом, классический любовный роман.
24403
Аноним9 января 2010 г.Ех.... в свое время я просто была без ума от этой книги и от Графини Рудольштадт в часности. Будучи еще школьницей, Жорж Санд меня просто покорила. Я стала перечитывать по очереди всю ее колекцию, но КОнсуэло = это что-то!Читать далее
Написано просто прекрасно, наивно и так, что хочеться читать дальше и дальше, за исключениям, конечно, громоздкой описи местности...
Ех... Сколько я уже себе повторяю - нужно взять и прочитать еще раз! Потому как сейчас, уже в зрелом возрасте, книга воспринялась бы совсем по-другому. А с другой стороны, может, пускай так оно и будет - книга моих еще школьных лет.
Ех... Рекомендую для прочтения всем, кто еще не знаком с творчеством Ж.С.
10/1024312
Аноним29 июля 2025 г.Читать далее«В кои-то веки классика со счастливым концом», - думала я, познакомившись в юности с романом Жорж Санд «Маркиз де Вильмер». Это обстоятельство затмевало все прочее, и книга была воспринята на ура. При перечитывании часть прелести была утрачена, так как романтики с хэппи-эндом стало издаваться, писаться, заново переводиться гораздо больше, в том числе и классической. И тем не менее роман о бедной и гордой Каролине де Сен-Жене и ее непростых отношениях с сыновьями маркизы де Вильмер, компаньонкой которой героиня устраивается в начале истории, остается приятным. Здесь автор прибегает к смешанной форме: в тексте сюжет частично изложен в письмах нескольких героев, а также есть повествование от третьего лица, чтобы читатель мог сравнить, о чем герои могут написать, а о чем умалчивают, а также мог познакомиться с обстоятельствами повседневности, о которых не за чем кому-то писать, пусть даже это и не секрет. Жорж Санд не обходится без политической повестки и не только рассуждает о достоинстве и способностях женщины, но и упоминает о некоем историческом труде, который пишет один из героев, настолько смелом и идущем в разрез со взглядами его сословия, что автор его сначала не может его опубликовать, а после событий 1848 года не хочет, «чтобы не добивать побежденных» (благородство или солидарность? повествователь имеет в виду, конечно, первое). Главное, конечно, в книге любовный сюжет, в котором найдется место недопониманиям, предубеждениям, сомнительной страсти, коварным замыслам, чистой сердечной привязанности, верной дружбе. Не обойдется без драматических самопожертвований и счастливых совпадений.
23141