
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 541%
- 443%
- 313%
- 21%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним19 марта 2024 г.Не отрекаются любя
Читать далееБыл у меня честолюбивый план взять Джеймс Клавелл - Сёгун . Но я посмотрела на объем... Тем более когда "Молчание" мне настойчиво рекомендовали - прислушаюсь, конечно. А с "Сёгуном" - я пока лучше в сериал(ы).
Итак:
Не осуждай меня, мой Бог,
Не дай забыть твое величие,
Но дай на огненном витке
С надеждой слышать вдалеке:
«Господь с тобой, с тобою».
Николай Носков, "Исповедь".
Думаю, слова песни Николая Носкова очень созвучны с происходящим в книге. Подобное я чуть более развернуто читала в Отохико Кага - Такаяма Укон . Яркий и страшный период в истории Японии, когда сначала стали привечать и обхаживать христианских священников и обращать жителей в католичество. Как говорится в книге - в одном приходе было до 400 тысяч прихожан. Но вдруг с тем же энтузиазмом стали падре со своей земли гнать, а новообращенных христиан - либо перевоспитывать, либо пытать и казнить в особо изощренных формах.
Роднит обоих авторов то, что они приняли христианство осознанно и очень им прониклись. И кажется мне, что оба произведения - это попытки осознать, что и почему тогда происходило, сохранить в истории имена героев и мучеников, чтобы они не сгинули во мраке...
Автор здесь ведет речь о двух священниках. В аннотации три молодца - но третий почти сразу отваливается, второй... И остается падре Себастьян Родригес. Зачем он поехал в Японию в разгар гонений? По официальной версии - выяснить, что там происходит с их учителем падре Феррейрой, который уже давно не выходил на связь. Но думаю, что им двигала и некая юношеская гордыня - уж я-то смогу, уж я-то выдержу, переломлю... Возможно - услышать голос Бога, который должен прийти хотя бы в критической ситуации.
Поэтому книга и называется "Молчание". "Крикну - а в ответ тишина". Падре встречают не только картины разрушения, но и - безмолвие, более зловещее и пугающее, чем любые крики.
Очень много в книге библейских аллюзий. Нашлось место и мукам Иова, и Иуде, и молению в Гефсиманском саду. Очень яркий эпизод был "беседы Иисуса с Понтием Пилатом": разговоры падре с губернатором Иноуэ. Который заряжал и притчу про четырех наложниц, и про
Любовь уродливой женщины, которая так тяготит мужчинСытый, холеный и лоснящийся, и развлекающий себя тем, что придумывает новые пытки христианам. Все это называется - софистика, но не когда держат в вонючей камере или вешают над ямой.
Книга состоит из писем Родригеса, повествования о нем же уже в третьем лице, и еще дополняется выдержками из дневника некого чиновника. И что отличает два произведения - надежда. Почтенный Кага Отохико - оставляет крохотную лазейку: возможно, все-таки... В дневниках чиновника здесь мой взгляд притянули фразы
Прекрасная сегодня была погодаА жизнь продолжается, и хорошо, что подобные деяния остаются хотя бы в истории с помощью подобных энтузиастов.
Книга - далеко не для развлечения. Было читать - даже порой мучительно, и морально, и очень серьезно и вязко написано. Конечно, фундаментальны здесь - вопросы веры, и не всегда так много на проповедях обсуждается. Поэтому отмечу значимость книги для истории. Пока имя не забыто - дело живет. И порекомендую тем - кто интересуется тем периодом. Но будет не просто тяжело - а порой невыносимо. Когда молчание - говорит ярче слов.
Фильм Скорсезе я не смотрела. Понимаю, что он вдохнул в книгу вторую жизнь, и о ней заговорили вновь. Возможно, посмотрю на досуге. Но понимаю, что это не тот случай, когда "фильм посмотрел - и все понял". Вроде по картинке похоже, но актерам я пока не верю. "Сёгун" меня развлекает больше - но он и создан был развлекать.1291,2K
Аноним22 июля 2025 г.«Удивительное создание человек - всегда в нём живёт надежда, что уж его-то судьба пощадит.»
Читать далееОдно слово, которым я хочу описать эту книгу, - шедевр! Эта история, основанная на реальных исторических персонажах, меня просто покорила, подняла столько вопросов в моей голове и во время чтения, и после, что не сосчитать.
«Молчание», этот блестящий роман, который многие считают шедевром Эндо, описывает преследования и судьбу японских христиан и португальских католических священников во время восстания Симабара в 17 веке и его последствий. Мне кажется, что это малоизвестная глава истории христианства: его распространение в Японии, кратковременный расцвет и последующие жестокие преследования. В центре сюжета - священник Себастьян Родригес. Он ищет своего учителя, который, по слухам, отрёкся от веры в Христа, чтобы избежать мученической смерти.
Трудно написать книгу на тему религии, не придерживаясь определённой точки зрения, но Эндо делает это очень хорошо. Его мастерство в умении писать сдержанно, воздерживаясь от суждений, так что мы, читатели, видим все стороны, сразу оценивая все противоречивые взгляды на "евангелизацию". Но книга не просто даёт яркое и точное представление о культурном и социологическом конфликте. Эндо также беспристрастно, с помощью красоты слов, которые призывают к молчанию, показывает внутреннюю трансформацию веры одного человека. По мере того, как Родригес продолжает свой тяжёлый путь, с него мало-помалу сходит весь лоск. Он превращается из миссионера-идеалиста, который не может представить, что ответы, которым его учили, могут быть недостаточными, в человека, который признаёт, что у него всегда были вопросы, и который задаётся вопросом, всегда ли Бог хранил молчание. Роман не является осуждением христианства; скорее, это побуждает задуматься о том, что же такое вера на самом деле, кто такой Иисус и являются ли институты, созданные вокруг этого, полезными или далёкими от истины. Возникает много вопросов, особенно о том, верен ли вывод Феррейры? Если это так, то почему сам Феррейра, похоже, не до конца убеждён в этом? Что должен был сделать Родригес? И на большинство из них нет чёткого ответа. Вместо этого мы читаем и размышляем. То, что нам даётся в романе, - это не ответы на вызовы, а исследование того, может ли человек сохранять веру и как это может выглядеть перед лицом устрашающих испытаний. Читая роман, задаёшься мучительными вопросами о том, что это значит, когда лишаешься поддержки, которой часто пользуешься.
Мне очень понравилось, что книга позволяет размышлять над некоторыми из самых сложных вопросов жизни, поднимается множество тем, которые глубоко и очень эмоционально раскрыты: молчит ли Бог перед лицом такого масштабного, душераздирающего преследования? Даже если нет, можно ли ему доверять? Какова роль священника? Действительно ли Родригес отступил? Что такое отступничество? Отречение Петра от Церкви против Предательства Иуды? Требует ли любовь к ближнему стремления к спасению тел людей или только их душ, особенно когда это, казалось бы, противоречит любви к Богу? Слабый против сильных в вере. Прощение против благодати как разрешения на грех. Разные лики Христа. Богословие Христа. Проблема зла и страдания.
Я обнаружила, что сочувствую здешним японцам. В пословице "когда живёшь в Риме, поступай, как римляне" действительно что-то есть, или, по крайней мере, в понимании того, что если люди в другой стране в конце концов изменятся, к лучшему или к худшему, то, скорее всего, это произойдёт не по твоей вине или не из-за твоей веры. Большинство японцев, как их здесь изображают, просто хотят, чтобы их оставили в покое, и не хотят, чтобы им навязывали чуждую религию.
Также мне очень понравилась одна идея, когда Феррейра говорит Родригесу, когда они наконец встречаются, что Япония - это "болото", в котором христианство не может пустить корни. "Ты можешь верить, что обращаешь крестьян в свою веру, но при переводе что-то теряется... Они не могут представить себе божественное существо, о котором вы говорите, - они думают, что вы просто имеете в виду исключительного человека, а когда вы говорите о "сыне", они думают, что вы имеете в виду солнце в небе".
Интересна структура романа: он начинается с писем, написанных главным героем, затем переходит в обычную прозу и заканчивается дневниковыми записями. Это наводит на мысли, что португальская церковь пытается понять, что произошло между последним письмом и голландским дневником, и не может решить, верить или нет сообщениям голландского торговца. Переход от эпистолярного текста к повествованию от третьего лица разбивает мне сердце, когда я понимаю, что это значит: я только что прочитала последнее, что написал Родригес, и для остального мира за пределами Японии это всё, что о нём когда-либо будет известно. Повествование от третьего лица на протяжении оставшейся части книги также напоминает мне о том, что я не могу быть полностью уверена ни в одной из деталей, изложенных в письмах до этого момента. И это возвращает к главному вопросу: что мы знаем наверняка о чём-либо?
Сюсаку Эндо показывает нам, каков мир на самом деле, а затем бросает вызов: "Во что вы продолжаете верить перед лицом страданий, бессмысленности и безнадёжности?" После прочтения этой книги у меня слишком много всего в голове, чтобы изложить здесь хотя бы малую часть этого. Прошло несколько дней после её прочтения, а мне так и не удаётся собрать мысли в кучку. Я определённо советую эту книгу к прочтению, даже если вам не интересна тема книги. Её просто интересно и захватывающе читать, она точно поднимет множество вопрос и не оставит равнодушной.
109467
Аноним23 апреля 2014 г.Читать далееЧитать эту вещь и не задыхаться от злости практически невозможно. Я готова была хвататься за голову, топать ногами и в очередной раз искреннее изумляться человеческой глупости. На что способны люди? Да на все. Например, с легкостью лезут в чужой монастырь со своим уставом и несут заблудшим овцам истину. Тьфу... Вот скажите как можно было додуматься и настырно продолжать творить такое? Как можно приехать в совершенную иную и чуждую культуру и навязывать свою религию? И еще при этом ощущать себя настолько правыми и так гордиться собой. А гордыня между прочим - грех. Только миссионеры о многом забывали. Лично мне такие люди глубоко безразличны до поры до времени. Вот только, когда они лезут из кожи вон и навязывают свое восприятие и виденье мира, они становятся мне глубоко неприятны. Не мешало бы начать с себя...
Сюсаку Эндо пишет о попытках христианизации Японии в 15-16вв. Тяжелые времена в жизни острова, на котором по возможности велась политика самоизоляции. И причем очень успешно. Гонения на японских христиан (которых можно назвать таковыми лишь с натяжкой) и падре (миссионеров, прибывающих нести разум и свет в массы). Пытки, адские мучения не понятно зачем и ради чего... И упрямые приезжие христиане, которые рядили японцев в новые облачения, которые были сшиты явно не по ним. Жутковато читать такие вещи. Страдания, метания, агонии... По сути это роман на религиозную тему подчеркивает насколько люди малодушны и слабы. Наши страхи и слабости как бездонная пропасть. Стоит им поддаться лишь чуть-чуть и все, ибо человеческая слабость не ведает границ...
Автор считается блестящим прозаиком и довольно-таки известен у себя на родине и за ее пределами. Не могу сказать, что автор однозначно мой, так как японская литература слишком своеобразна на мой взгляд, но пишет очень и очень хорошо. Аллюзии, отсылки, аналогии вместе с душевными метаниями главного героя делают этот роман интересным и увлекательным.
1023,8K
Цитаты
Аноним5 апреля 2013 г.Удивительное создание человек - всегда в нём живёт надежда, что уж его-то судьба пощадит.
303,3K
Аноним30 декабря 2024 г.Ослепительно белое солнце немилосердно палило голую землю. В безжалостных его лучах чернело пятно - то была кровь одноглазого.
В роще все так же звенели цикады. Воздух был неподвижен. И все так же, сонно кружа, вилась над священником муха. Мир жил своей жизнью. Человека не стало, но ничто в мире не изменилось.
«Так вот как это бывает...» Родригеса била нервная дрожь. Он не мог отпустить прутья. «Вот как оно бывает...».23196
Подборки с этой книгой

Интеллектуальный бестселлер - читает весь мир+мифы
Amatik
- 373 книги

Книги строго "18+"
jump-jump
- 2 369 книг
Коллажи-загадки
FuschettoStoriettes
- 3 208 книг

Япония до ХХ века
Sunrisewind
- 82 книги

Япония художественная
Pandych
- 301 книга
Другие издания


























