Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Молчание

Сюсаку Эндо

  • Аватар пользователя
    Аноним22 июля 2025 г.

    «Удивительное создание человек - всегда в нём живёт надежда, что уж его-то судьба пощадит.»

    Одно слово, которым я хочу описать эту книгу, - шедевр! Эта история, основанная на реальных исторических персонажах, меня просто покорила, подняла столько вопросов в моей голове и во время чтения, и после, что не сосчитать.

    «Молчание», этот блестящий роман, который многие считают шедевром Эндо, описывает преследования и судьбу японских христиан и португальских католических священников во время восстания Симабара в 17 веке и его последствий. Мне кажется, что это малоизвестная глава истории христианства: его распространение в Японии, кратковременный расцвет и последующие жестокие преследования. В центре сюжета - священник Себастьян Родригес. Он ищет своего учителя, который, по слухам, отрёкся от веры в Христа, чтобы избежать мученической смерти.

    Трудно написать книгу на тему религии, не придерживаясь определённой точки зрения, но Эндо делает это очень хорошо. Его мастерство в умении писать сдержанно, воздерживаясь от суждений, так что мы, читатели, видим все стороны, сразу оценивая все противоречивые взгляды на "евангелизацию". Но книга не просто даёт яркое и точное представление о культурном и социологическом конфликте. Эндо также беспристрастно, с помощью красоты слов, которые призывают к молчанию, показывает внутреннюю трансформацию веры одного человека. По мере того, как Родригес продолжает свой тяжёлый путь, с него мало-помалу сходит весь лоск. Он превращается из миссионера-идеалиста, который не может представить, что ответы, которым его учили, могут быть недостаточными, в человека, который признаёт, что у него всегда были вопросы, и который задаётся вопросом, всегда ли Бог хранил молчание. Роман не является осуждением христианства; скорее, это побуждает задуматься о том, что же такое вера на самом деле, кто такой Иисус и являются ли институты, созданные вокруг этого, полезными или далёкими от истины. Возникает много вопросов, особенно о том, верен ли вывод Феррейры? Если это так, то почему сам Феррейра, похоже, не до конца убеждён в этом? Что должен был сделать Родригес? И на большинство из них нет чёткого ответа. Вместо этого мы читаем и размышляем. То, что нам даётся в романе, - это не ответы на вызовы, а исследование того, может ли человек сохранять веру и как это может выглядеть перед лицом устрашающих испытаний. Читая роман, задаёшься мучительными вопросами о том, что это значит, когда лишаешься поддержки, которой часто пользуешься.

    Мне очень понравилось, что книга позволяет размышлять над некоторыми из самых сложных вопросов жизни, поднимается множество тем, которые глубоко и очень эмоционально раскрыты: молчит ли Бог перед лицом такого масштабного, душераздирающего преследования? Даже если нет, можно ли ему доверять? Какова роль священника? Действительно ли Родригес отступил? Что такое отступничество? Отречение Петра от Церкви против Предательства Иуды? Требует ли любовь к ближнему стремления к спасению тел людей или только их душ, особенно когда это, казалось бы, противоречит любви к Богу? Слабый против сильных в вере. Прощение против благодати как разрешения на грех. Разные лики Христа. Богословие Христа. Проблема зла и страдания.

    Я обнаружила, что сочувствую здешним японцам. В пословице "когда живёшь в Риме, поступай, как римляне" действительно что-то есть, или, по крайней мере, в понимании того, что если люди в другой стране в конце концов изменятся, к лучшему или к худшему, то, скорее всего, это произойдёт не по твоей вине или не из-за твоей веры. Большинство японцев, как их здесь изображают, просто хотят, чтобы их оставили в покое, и не хотят, чтобы им навязывали чуждую религию.

    Также мне очень понравилась одна идея, когда Феррейра говорит Родригесу, когда они наконец встречаются, что Япония - это "болото", в котором христианство не может пустить корни. "Ты можешь верить, что обращаешь крестьян в свою веру, но при переводе что-то теряется... Они не могут представить себе божественное существо, о котором вы говорите, - они думают, что вы просто имеете в виду исключительного человека, а когда вы говорите о "сыне", они думают, что вы имеете в виду солнце в небе".

    Интересна структура романа: он начинается с писем, написанных главным героем, затем переходит в обычную прозу и заканчивается дневниковыми записями. Это наводит на мысли, что португальская церковь пытается понять, что произошло между последним письмом и голландским дневником, и не может решить, верить или нет сообщениям голландского торговца. Переход от эпистолярного текста к повествованию от третьего лица разбивает мне сердце, когда я понимаю, что это значит: я только что прочитала последнее, что написал Родригес, и для остального мира за пределами Японии это всё, что о нём когда-либо будет известно. Повествование от третьего лица на протяжении оставшейся части книги также напоминает мне о том, что я не могу быть полностью уверена ни в одной из деталей, изложенных в письмах до этого момента. И это возвращает к главному вопросу: что мы знаем наверняка о чём-либо?

    Сюсаку Эндо показывает нам, каков мир на самом деле, а затем бросает вызов: "Во что вы продолжаете верить перед лицом страданий, бессмысленности и безнадёжности?" После прочтения этой книги у меня слишком много всего в голове, чтобы изложить здесь хотя бы малую часть этого. Прошло несколько дней после её прочтения, а мне так и не удаётся собрать мысли в кучку. Я определённо советую эту книгу к прочтению, даже если вам не интересна тема книги. Её просто интересно и захватывающе читать, она точно поднимет множество вопрос и не оставит равнодушной.

    109
    469