
Ваша оценкаРецензии
nina_pochitai17 октября 2016 г.Даже как легкое чтиво не советую
Я не читала оригинал,но все же думаю что как и все сказки он был лаконичен и полон морали.
Здесь же 352 страницы скуки.Хорошо-хорошо,ну мб 300,50 страниц "действий и интриги",которая правда сыпется как песчаные замки.
Вроде только дойдешь до какой-то завязки и думаешь только не подведи,начало было не так уж и плохо,ты еще сможешь...увы,никаких поворотов,лишь прямая тоска.4 понравилось
86
aruntale28 апреля 2016 г.Читать далееТайна двенадцатой принцессы
Милая сказка на новый лад, где есть и очаровательный цветник принцесс, и храбрый солдат с добрым сердцем, и магия, и немного любви. И целая ода вязанию как универсальному жизненному средству от самых разных проблем! Написано незамысловато, все типичные сказочные повороты сюжета сохранены, однако присутствуют оригинальные характеры героев и даже логичный обоснуй всех этих полночных танцев, стоптанных туфелек и тайных планов главзлодея. В общем в этой истории есть все для интересного и приятного времяпрепровождения за книгой.
Но в ней есть также и одна необъяснимая загадка.
Это сказка о двенадцати принцессах, о чем неоднократно упоминается в тексте, однако если их посчитать - Роза, Лилия, Фрезия, Примула, Гортензия, Мальва, Маргаритка, Сирень, Орхидея, Фиалка, Петуния - а ведь принцесс-то всего одиннадцать! Они все участвуют в сюжете, все произносят хоть по паре реплик, хоть немного, но рассказывается о характере каждой принцессы, кроме загадочной двенадцатой. Куда она делась и почему ее пропустили? Как-то не очень хорошо со стороны автора допустить такой ляп. (и это не считая постоянной путаницы с возрастом принцесс, но уж не буду придираться к мелочам) Очень жаль забытую бедняжку, может автор спохватиться и напишет об этом новую историю? Вдруг после снятия чар все вспомнили, что вот была же еще принцесса Камелия, как мы могли про нее забыть! Может быть она осталась в Подземном мире и ее нужно спасать, или с ней приключилось что-то еще более удивительное? Буду надеяться.Досадно, конечно, когда автор не продумывает детали истории и небрежно относится к своему тексту, но, как написала сама Джессика Дэй Джордж в послесловии, книга все равно хорошая и в этом я полностью с ней согласна.
4 понравилось
47
devga19 апреля 2016 г.Читать далееПрочитала уже третью сказочную повесть от Джессики Дэй Джордж. Здорово, что я в прошлом году случайно наткнулась в книжном на одно из её произведений.) Читаются они с неизменным удовольствием. "Принцесса полночного бала" - это еще одно переложение старой сказки (уже не помню её точного названия) - про тайну принцесс, которым приходилось танцевать каждую ночь из-за какого-то злого проклятия. Несмотря на то, что история легко узнаваема, передана она исключительно мило, со своей атмосферой. И такой, я бы сказала, "лёгкий плагиат" от данной писательницы совсем не коробит, а скорее наоборот. В старые истории она привносит что-то своё, какой-то неуловимо узнаваемый оттенок.) Было бы здорово, если бы и остальные её книги перевели для русских читателей.)
4 понравилось
21
ElenaLatysheva10 января 2016 г.Читать далееПод милой обложкой оказалась классическая сказка братьев Гримм -"Стоптанные туфельки". Их главное отличие-проклятье. Именно на нем и строется сюжет. Двенадцать принцесс должны расхлебывать кашу, которую заварила их мать. Ну разве можно осуждать женщину, страсно желавшую детей и спасения королевства. Кстате, на мой взгляд, именно это сделало "Принцессу" интереснее оригинала. Но главное украшение сказки - это не цветник принцесс, а Гален. Гален- это солдат-садовник, умеющий вязать. Мужчина хозяйственный , догадливый, способный победить Подземного короля. Ну и как такому без волшебных козырей в рукове.
Люблю я сказки на новый лад. А уж если она становится интереснее , то вобще замечательно.4 понравилось
15
Ell_Wolf31 августа 2020 г.Живые в картоне
Читать далееДвенадцать принцесс, как это мило. Ничего не напоминает? И бравый солдат почти по Андерсену.
Начало вообще подозрительно смахивает на одну из его сказок. И с другой стороны авторка пытается передать всю нешаблонность героя. Дескать и не такой уж он необычный вояка, а самый простой и несчастный ребенок войны. Я почти верю, иду за ним по пыльной дороге, мимо разрушенных домов и семей, ожидая действительно интересное приключение. Что-то, что перевернет его жизнь. Хотя, может быть, это и слишком сильное слово. Пусть будет "изменит".
Двенадцать принцесс, двенадцать сестер в самом обычном замке с великолепным садом. Не только они отвечают за сказочность, но они старались. Старались, несмотря на их странных картонный мирок. Мирок, в котором совершенно обычным является назвать двенадцать сестер цветочными именами. Но это и не самое плохое, плохо то, что по тексту их никак не сокращают. Всего у пары сестер есть сокращения, а вот к остальным никто и никогда не обращался ласково. Зачем же так поступать пусть даже и родным сестрам?
С одной стороны - сказочность, с другой - попытка все приземлить и сделать более жизненным. Но эти две стороны что-то никак не встречаются.
Принцессы страдают в своем замке, окруженном садом. Солдатик идет в столицу. И вот когда все-таки приходит начинаются настоящие проблемы. И проблемы не с сюжетом, тут пока все чинно и мирно. Проблемы с миром.
Главная проблема от первой страницы и до последней - описания. Совсем чуть-чуть вначале. Про мундир героя вообще сказали только что он синий. А про место действия, что оно "напоминает Европу девятнадцатого века". Про век мы поговорим отдельно, а пока вернемся к описаниям.
Хотите создать ощущения послевоенного времени - опишите разруху. Загляните в учебник по истории и опишите. Разве можно создать впечатление парой реплик персонажей, ничем их не подкрепляя? Опишите город, он не должен витать в воздухе. Здесь улицы пусты и заставлены бумажными фасадиками неопределённого цвета. Кроме розового домика королевского садовника (кстати так же выкрашен и дворец). А представлять это все следует как "Европу девятнадцатого века". Все тот же шикарный призамковый сад, гордость и радость короля, описан совсем схематически, чтобы не сказать совсем не описан. Замок? Зачем рассказывать про него? Представьте просто себе что-то вроде аббатства Мон-Сен-Мишель, выкрашенного в розовый цвет. Почему бы и нет? А как же подземный мир? Маленьком обитаемому уголку во власти мрака досталась львиная доля описаний. Везет же!
И все это "похоже на..." Ну вы поняли (см. выше). Я вот нифига не поняла. Девятнадцатый век очень бурный. Там столько всего произошло, включая и моду в одежде и не только. И не одного описания платья... Думайте в общем что хотите. Я бы тогда предпочла наполеоновскую моду с этими легкими платьями в греческом стиле и моду на чахоточный образ. Главная сестра (или героиня) как раз его из себя изображает. Может я все-таки попала в точку и её нужно было просто одевать потеплее?
А больше всего меня поражает "разнообразие" характеров. Такие "многогранные", такие "живые". Никого толком так и не расписали. Были интересные проблески разума у детей Подкаменного короля, но и они угасли ради сюжета! К черту характеры персонажей если они все равно злодеи! Зачем же их делать живыми?! И по ходу сюжета самым динамичным и интересным оказался епископ (клирик в общем). Я знаю за что я буду его не любить. А почему все же влюбился наш солдат в принцессу для мня осталось загадкой. Все у них вышло по детски наивно, хотя с их жизненным опытом они давно уже не дети.
Сюжет здесь поистине сказочный, я бы даже сказала, что он продолжается в духе все того же Андерсена. Но… все вышесказанное его убивает, медленно и бесповоротно.
"Принцесса полночного бала" пытается балансировать на грани между сказочностью и реализмом? Даже не знаю как обозвать. А в итоге получается плоско и пресно, иногда и логически странно. И не могу не сказать, что меня очень смутили схемы для вязания в конце книги.
Но это было потом. А пиком моих фейспалмов стало:
А колючий базилик спрятал в нагрудный карман сюртука.Реально не представляю для кого написана книга.
3 понравилось
139
Laskka10 мая 2019 г.Читать далееКак это было мило!)) Я умилялась всё чтение этой сказки (иногда даже вслух).
Безумно лёгкая книга, которая может скрасить вечер, но, боюсь, только один, так читается она просто максимально быстро, буквально мне понадобилось на её прочтение что-то около двух с половиной часов, хотя я и не отличаюсь быстротой чтения.
Изначально, я планировала только одним глазком глянуть о чём эта книга и дочитать на следующий день. Но на первых же страницах встретив главного героя, отличительной способностью которого оказалось умение вязать на спицах, я поняла, что с этой сказкой не всё так просто. Решила почитать ещё немножко. Очнулась только дочитав её до конца.
До чего же приятные герои. Крайне редко, в последнее время, меня в таких вот любовно-фантастических историях не раздражают персонажи. Эта как раз одна из них. И отважный герой тут не выскочка-суперсолдат, и принцесса тут вполне адекватная девушка, как и её сёстры, со своей тайной и бедой, но не сломленная постигшем её проклятьем.
Вот вроде и казалось бы, что книга избитое клише, о бравом солдате (садовнике, но не суть) и принцессе-в-беде. И в какой-то момент я подумала, что в оригинальную сказку добавят сюжет Диких лебедей, мол, 12 сестёр, по количеству детей в сказке. Плюс шерсть, полученная героем в самом начале, да его умение вязать. Но автор удивила.
Да, чем закончится сказка можно понять с самого начала, но даже предугадываемая концовка не мешает насладиться тем, как к этой концовке герои шли.
Особенно меня умилил момент в конце, в примечаниях автора, где она оправдывала такое необычное умение главного героя.
Может, конечно, книга просто попала ко мне в нужный момент (спасибо "Коту в мешке", ибо вряд ли без этой игры я бы вообще узнала об этом авторе), но у меня сложилось стойкое впечатление, что в последнее время открывая наш российский ромфант, я искала как раз что-то похожее на эту книгу.3 понравилось
311
oneona26 октября 2018 г....
Это третья мной прочитанная книга у данного автора. Одна из них мне даже понравилась, но это была не эта книга.
Скучноватая, тягомотная и больше половины книги - развития сюжета почти что нет. Принцессы болеют и танцуют.
А все остальные теряются в догадках, что же происходит с ними.3 понравилось
275
KotenokVenera21 марта 2018 г.Читать далееПервая ассоциация пришла ко мне на первых же страницах. Когда я была еще в школе, были популярны сказки про барби и у меня была одна из них, которая почти полностью показана в книге: "12 танцующих принцесс". И там и там вход одинаковый. И там и там деревья из серебра, хотя вру, в мультике еще были и из золота. И там и там 12 принцесс. Единственное сильное различие, это что в мультике они могли туда ходить только 3 раза и все, а в книге вечно. Вот не знаю почему, но для меня первым появился мультик, поэтому книга воспринималась как сильный плагиат. Если наоборот, то это было бы прекрасно, но увы, мне лень в этом копаться.
А в принципе история весьма и весьма хороша. Необычный злодей, со своими коварными целями. Старушка волшебница, которая оказалась еще той феей-крестной. Сами принцессы. Главный герой. Весьма интересно иногда расслабиться над такой книгой.3 понравилось
395
apple_leaf21 октября 2016 г.Читать далееКак-то даже стыдно писать, что я прочитала книгу, которая называется "Принцесса полночного бала".
И что мне понравилось, несмотря на то, что это очередная литературная версия популярной сказки, а меня эти литературные версии уже раздражают. А уж если добавить, что исходная сказка - нелюбимая мной гриммовская история про двенадцать королевский дочерей и их вечно стоптанные бальные туфли...
В общем, Джессика Дэй Джордж - отличный рассказчик. Из тех, что излагают повесть о мытье посуды и выхлапывании коврика так, что ты начинаешь переживать за судьбу коврика, сочувствуешь отношениям ножа и чайной чашки с каемочкой, и вообще радостно подставляешь уши под всю возможную лапшу.По оригинальному сказочному сюжету Джордж проехалась на бульдозере, что не только мило, но и логично с ее стороны. Потому что в современных условиях странненько выглядела бы история, в которой принцесса (в компании 11 (!) сестер) подпаивает подосланных к ней шпионов, отправляя их на верную смерть, бегает по ночам на свидания к мужику, а другой мужик шпионит за ней, докладывает отцу-королю, и в награду получает руку беглянки и место наследника короны, ура, справедливость.
У Джордж главгерой, солдат, - мальчишка, который почти ничего кроме войны в жизни не видел, и изрядно на этой почве задолбался. Подглядывать за принцессами он берется, с юношеской наивностью желая им помочь. Ведь принцессы здесь проводят ночи в танцах против собственной воли и очень страдают. Тем временем из-под земли лезет нечисть,происходят странные убийства, из-за мистических событий церковь отлучает от себя целую страну, а посланник местного римского папы всеми силами усугубляет политический кризис. На фоне - послевоенная разруха и легкие исторические отсылки.
А, да, контрольный выстрел: главгерой ВЯЖЕТ. И это важно для сюжета.
Второй контрольный - спойлерный - действительно выстрел: принцесса, отстреливающаяся от прекрасных принцев, с которыми полагается танцевать. И другая принцесса, радость заявляющая по итогам: "А Лилия кого-то пристрелила!"Ложка дегтя: Джордж, с первой страницы успешно вытягивающая фэнтези на сказочной основе, к последним страницам решает, что нужно срочно объяснить, что герои жили долго и счастливо. Зачем она так делает, я не знаю. Для детской аудитории? В итоге скоропалительный хэппи-энд выбивает меня-читателя из жанра и веры тексту. Третью книгу уже подряд. Поймите правильно, меня огорчает не наличие счастливого конца, а стиль его подачи. Ну неужели нельзя было сделать менее однозначно, более пронзительно?
Но книжка все рано хорошая, уютная и увлекательная)
3 понравилось
57
tuchic15 сентября 2016 г.Читать далееЕсли вам в этой книге что-то (да буквально всё) покажется знакомым - не удивляйтесь. Потому что эта сказка - пересказка. То есть пtресказанная сказка Братьев Гримм "Стоптанные туфельки (башмачки"). Помните такую сказку, читали в детстве? 12 принцесс засыпают ночью, а утром их туфельки оказываются стоптанными от танцев. Король нанимает принцев выяснить, где же бывают его дочери по ночам, чем занимаются негодницы. В случае удачи - обещается свадьба с одной из принцесс, в случае провала - голова с плеч.
У Гримм сказка коротенькая и довольно непонятная. Почему принцессы отправлялись танцевать, с какими такими заколдованными принцами... В конце солдат берет себе в жены старшую дочку, без всякой любви... А принцессы были так счастливы танцевать в подземном замке, были счастливы своим принцам.
Джессика Дэй Джордж с тем же сюжетом создает более расширенную версию и свой собственный сказочный мир. Здесь и волшебство, и колдовство, и любовь, и добро, и зло. И немного всё не так, как у братьев Гримм.
В общем, книжка для тех, кому первоначальный вариант показался слишком простым и недостаточным (хотя это кощунство, понимаю...). Ну, всем нам иногда хочется рассказать сказки на свой лад, вот Джессика Дэй Джордж и воспользовалась такой возможностью.3 понравилось
28