
Ваша оценкаРецензии
Maple8118 апреля 2014 г.Читать далееПеред нами замечательное явление старинного эпоса, сказание, напоминающее наши былины, только с древнегреческим контекстом. Стиль гекзаметра напевен, выразителен, и не мешает подробно излагать содержание. Некоторые строки повторяются без изменений несколько раз в разных частях, как например, описывается восход солнца :
Вышла из мрака младая с перстами пурпурными ЭосОпираясь на реальные исторические события, ведется рассказ о выдуманном герое (возможно, имевшем и нескольких прототипов), и в это повествование кружевной каймой вплетаются боги, волшебники, циклопы и прочие любимые образы древнегреческих мифов. Множество приключений предстоит пережить Одиссею, победить огромного циклопа, спуститься в царство мертвых, подвергается он и каре богов, гневу могучего Посейдона, долгие годы проводит он вдали от родины, плененный прекрасной нимфой Калипсо, но, волею богов и с помощью воительницы Афины возвращается он в родные края. Но и тут ждет его непростая задача. Более сотни женихов сватаются к его жене, нанося оскорбление и разорение его дому. Но с помощью хитрости и защиты Афины, всех их разит беспощадно Одиссей, со своим сыном и парой верных слуг, лишь пара их, прощенные за прошлые заслуги, уходят из дома невредимыми. Разгневались жители города, многих лучших сынов погубил Одиссей, но и здесь выручает защита богов. Немногие решаются против их воли идти мстить Одиссею, а восставшие против него погибают до тех пор, пока "светлоокая дочь громовержца" не прекращает напрасное кровопролитие.
5100
Katia061116 апреля 2014 г.Классика, я думаю этим все сказано. С огромным удовольствие читала. Открываются вещи, которые, как мне кпжется, остаются актуальными и в наше время: отцы и дети , муж и жена, любовь, чувство долга...
Советую читать и перечитывать:)594
xicyhandsx18 февраля 2012 г.Читать далеегоржусь собой :D
на самом деле, очень даже интересно.)
правда, немного путаешься. кто там чей сын.
да и линия сюжета немного теряется :/
пока прочитаешь рассказ Одиссея о его приключениях/похождениях/бедах, забываешь, где же находится Телемах и что он там вообще делает)
да и плюс ко всему манера изложения. точнее, сама форма произведения. в стихотворной форме, но не в рифму :С хотя уже прочитав половину, привыкаешь к этому и легче идёт чтение.)теперь бы ещё Иллиаду прочитать. как-нибудь.)))
нужно было бы, чтобы по литературе нам обязательно как раз-таки Иллиаду нужно было читать, а не Одиссею. а так получится, что читаешь как-то задом наперёд)
ну да ладно.
главное, что читаешь.)5217
Shamsun30 января 2012 г.Читать далееПосле предыдущего оратора ( Meevir ) серьезно дочитывать поэму было проблемно. Для меня это-- классическая история "шерше ля фам". А если еще ля фам богиня--то тут вообще трагедия. Тут помянули и Елену, которую угораздило родиться красоткой, и Афродиту, которая наобещала Парису самую красивую, а еще Афину и Геру, которые в споре проиграли и особой нежности к Александру не питали. А если дойти до сути, то во всем виновата богиня раздора со своими яблоками.
В целом, поэма-- боевик, этакая крушилка с бесконечным количеством трупов, лужами крови и почти бессмертными героями. Хотя если смыть весь пафос и высокий слог, то некоторые описания выглядят весьма комичными: древние греки бегают в львиных шкурах, грозно потрясают копьями, меряются, у кого папка круче, играют в догонялки и ко всему прочему беседуют с говорящими конями. А об их способностях и говорить не приходится: пришла умная мысль--боги виноваты, отразил удар--богиня помогла, отличный удар получился--бог направил. Бедные греки: ничего сами не умеют...:)
Конечно, "Илиада"--это мировой шедевр, хотя и трудно воспринимаемый ввиду своей крайней витиеватости и образности. Особенно здорово, живо и эмоционально написаны моменты свидания Гектора и Андромахи, оплакивания Патрокла, выкупа тела Гектора.591
7803529 декабря 2025 г."Одиссея"
Читать далееКонечно, на перевод я ворчала, но сама "Одиссея" хороша. В "Илиаде" много боевки, и у меня была претензия, что Гомер просто слил кульминацию. Представьте: всю книгу нам говорят, какой потрясающий боец Гектор, как он всех разит направо и налево, какой легендарный боец Ахиллес, и - вот, вот, вот, - они встретятся. Под конец все жители бегут в Трою и запирают ворота, а Гектор остаётся стоять, чтобы принять бой. Эпик, эпик. И что происходит? Приближается Ахиллес, и.... Гектор вдруг пугается, разворачивается и убегает. Начинает бегать вокруг города, Ахиллес его гоняет, а затем, когда они выдыхаются, просто убивает. Извините, это вообще что за безобразие?
В "Одиссее", честно, сделано лучше. Во-первых, боевая сцена всего одна, с женихами, зато какая. Во-вторых, за пару песен до нее главы начинают оканчиваться настоящими клиффхэнгерами - и неважно, что на главы разбивалось несколько веков спустя, Гомер неплохо нагнетает. Ну и резня почти на уровне "Красной свадьбы", очень красочная, с мозгами по стенам (буквально), кровью, звенящими по полу кубками из-под вина, с опрокинутыми дубовыми столами. Оно звучит и вырисовывается очень хорошо (у Гомера вообще отлично через звуки передаётся настроение: что-то падает из рук, что-то катится по полу, что-то пронзает тело, и тд...)
Я даже верю, что между созданием "Илиады" и "Одиссеи" прошло 50 лет. В упоении от столкновений лоб в лоб персонажей "Илиады" чувствуется какой-то мальчишеский фанатизм по боям. Я могу представить, что это создал некий безумно талантливый 17-20-летний подросток, - Пушкин вон в 15 прославился стихами.
422
billfay23 апреля 2025 г.Троя
Читать далееТроянский царевич Парис похищает спартанскую принцессу Елену Прекрасную. Царь Агамемнон собирает огромное войско и плывёт под стены Илиона. Похищение жены его брата Менелая - лишь двусмысленный повод для осады Приама. Сами боги на Олимпе возжелали кровавого столкновения ахейцев и троянцев.
Существовал ли реальный Гомер, собирательный ли образ слепого сочинителя-пиита, исторической науке неизвестно. Зато до наших дней дошли 24 главы (15 693 строки) его великой поэмы, аккурат по числу 24 букв греческого алфавита. "Илиада" в одночасье стала матрицей романа-эпопеи, мимолётом повлияв на все литературные жанры разом. Тут вам и античное фэнтези: у Гомера-фантаста легко появляются в сюжете какие-нибудь конь-прорицатель или золотой "робот"-поводырь. А чем, например, олимпийские небожители или воины-полубоги не супергерои из комиксов Стэна Ли? Но самый близкий к "Илиаде" текст, безусловно, шолоховский "Тихий Дон". Ведь, по сути, древнегреческий автор описывает трагедию Гражданской войны. Ахиллес, Гектор, Эней, Одиссей, Аякс, говоря на одном языке и веря в одних и тех же богов, готовы убивать и умирать лишь за то, чтобы остаться в бессмертной истории и хоть немного, но приблизиться к трону Зевса (некой неправедной идеи космической вечности).
4519
lehagv12 января 2025 г.Продолжение Илиады
Читать далееВ отличии от Илиады перед прочтением мне не был известен сюжет,поэтому было интереснее.Одиссея является продолжением истории о Троянской войне.Она по новому раскрывает уже знакомых героев, таких как Менелай,Нестор,Евримах и в том числе самого главного героя.Например, некоторые женихи являлись участниками похода на Илион,которые блистали своими свершениями у стен Трои, но в обычной жизни разворовывают дом отсутствующего мужа,докучая его жене,издеваются над нищим. Книга расширяет мир,который представлялся грекам.Мы видим как Одиссей проплывает всё Средиземноморье и встречает различные царства,существ,богов.Самое интересное для меня было наблюдать за выходами и лазейками,которые находил Одиссей в различных ситуациях и понимаешь почему его называли "многохитростным".
Содержит спойлеры4131
Tanu6ka918 августа 2024 г.Ты куда, Одиссей, от жены, от детей...
Читать далееНаверное, не найдется человека, который не слышал бы о Гомере или Одиссеи, ну или о персонажах, которые там встречаются. Ну кто не знает славного героя Одиссея или Ахилла, или Елену Прекрасную из-за которой началась Троянская война. И хоть Одиссея описывает события, произошедшие после Троянской войны, так или иначе они также здесь упоминаются. А сколько произведений искусства посвящено этим событиям! Честно признаться думала чтение будет нудным и сложным, но Одиссея в переводе Сальникова (очень советую данный перевод) оказалась весьма приятным и захватывающим чтением. Естественно не обошлось без дополнительного изучения некоторых аспектов, таких как отношения богов, кто кем кому приходиться, но это случается в любом произведении. Но сколько же разных и важных вопросов поднимается в произведение: дружба, отвага, верность, честность, гордость, отношение к жизни, к возникающим и встречающимся на ее пути бедам. В общем Одиссея впечатлила и натолкнула на интересные размышления, а ещё значительно расширила кругозор, что не может не радовать!
4501
AynaLo11 июня 2024 г.Жизнь несправедлива
Читать далееБоги любят вмешиваться в человеческие дела. И что им мешает беззаботно возлежать в своей обители на Олимпе? Может, амброзия не той крепости? Но так уж повелось, что замыслы богов постоянно пересекаются с человеческими судьбами. Этим кукловодам нравится играть безвольными марионетками в своем спектакле. Они часто сваливают свои проблемы на слабые плечи смертных и постоянной вмешивают сынов Земли в свои споры. Впрочем, ответ на этот вопрос прост: боги злобны и эгоистичны, также как и люди, по чьему образу они были созданы.
Вот и Одиссею не фартануло с этими богами! Он умудрился разгневить могущественного повелителя морей и океанов — Посейдона. Это надо же было так вляпаться как раз тогда, когда ему предстояло длительное морское путешествие домой! И блуждал бы он по океанским просторам до самой смерти, если бы не особое расположение к нему Афины. После десятилетнего отсутствия, подвергшись многочисленным опасностям и лишениям, троянский герой таки увидел свои родные берега. Казалось бы все уже позади, но дома он застал пирующих женихов, считавших Одиссея мертвым. Пенелопа, жена Одиссея, всеми силами сопротивлялась натиску многочисленных ухажеров, но непоколебимость ее начала иссякать. Герой, судьба которого неизвестна, жена, ждущая мужа домой уже двадцать лет, женихи, поселившиеся в доме, и сын, пропавший без вести - все это будет торжественно описано Гомером в своей эпической поэме «Одиссея».
Откровенно говоря, я искренне думала, что большая часть поэмы будет состоять из приключений Одиссея по пути домой из Трои. Но оказалось, что путешествия героя занимают лишь малую часть книги. Львиная же доля поэмы посвящена… разговорам: объяснениям Пенелопы с женихами, беседам Менелая с Телемахом, диалогам Одиссея с Афиной, переговорам Телемаха с Нестором, дебатам Зевса с Афиной, жалобам Одиссея Алкиною и т.д. и т.п. Главные действующие лица поэмы выступают попеременно то рассказчиками, то слушателями этих разговоров.
Все что мы узнаем о подвигах нашего героя: набег на быков Гелиоса, пение сирен, одурачивание Полифема, спуск в царство мертвых, встреча с Сциллой и Харибдой, соблазнение Цирцеи — нам расскажет сам Одиссей уже по прошествии девяти лет с момента событий. Это приводит к вопросу: насколько рассказчику можно доверять? Приключились ли на самом деле все перечисленные события с нашим героем, или он все это выдумал, чтобы объяснить свое долгое отсутствие? То, что Одиссей с легкостью мог выдумать любую историю, чтобы обезопасить себя или повысить свой авторитет — это факт. Он не раз прибегал к хитрости и обману, чаще делая это вынужденно, чтобы спастись, но бывали и случаи, когда он сочинял неправдоподобные рассказы безо всякой надобности.
Гомер позиционирует своего героя как храброго, стойкого и сообразительного мужа, но в то же время, автор показывает его и самонадеянным, хвастливым и хитрым, способным добиваться желаемого не только при помощи силы, но и путем обмана. По-моему, склонность к интригам, одна из причин, по которой Афина была к нему так благосклонна и покровительствовала ему. Вот почему Одиссей показался мне вполне способным сочинить все эти истории. Он хотел потешить свое самолюбие и оправдаться перед женой и народом, на самом же деле, проведя все эти годы в сладострастных объятиях Калипсо. Представляю его отговорки: «Это было ужасно, Пенелоппа, Калипсо пыталась заставить меня жениться на ней, но я жил с ней нехотя и все время думал только о тебе! О, Пенелопа, Цирцея силой затащила меня в постель. Я не виноват! Она заставила меня, угрожая смертью, и мне пришлось смириться. Но, Пенелопа, я всегда любил только тебя и мечтал вернуться к тебе!»
В конце концов, настоящей героиней для меня оказалась Пенелопа, ждущая неверного мужа на протяжении двадцати лет и оставшаяся верной Одиссею даже тогда, когда считала его мертвым. Она продолжала еще надеятся на чудо и любила своего мужа. Одиссей же, не отдал должное Пенелопе за все ее страдания, и не отблагодарил за сына, которого она вырастила сама, внушая любовь к отцу, которого он никогда не видел.
Я понимаю, что эта поэма представляет большую ценность в наше время, принимая во внимание ее возраст. Сотни поколений передавали это произведение из рук в руки, так что и нам довелось заглянуть за завесу VIII века до нашей эры! «Одиссея» — это наше наследие и заслуживает должного внимания, а. Гомер — великий писатель, у которого многие черпали свое вдохновение.
P.S. Хотелось бы сравнить удел мужчины и женщины в те времена:
Пенелопа:
«Верность тебе сохраняя, в жилище твоем Пенелопа
Ждет твоего возвращенья с тоскою великой и тратит
Долгие дни и бессонные ночи в слезах и печали;Тем временем Одиссей:
Тьма наступила. Во внутренность грота они удалившись,
Там насладились любовью, всю ночь проведя неразлучно.Пенелопа:
…в покое верхнем своем затворяся, в кругу приближенных служанок
Плакала горько она о своем Одиссее…Тем временем Одиссей:
С тех пор вседневно, в теченье мы целого года
Ели прекрасное мясо и сладким вином утешались.Пенелопа:
Сердце губящее горе объяло царицу; остаться
Доле на стуле она не могла; хоть и много их было
В светлых покоях ее, но она на пороге сидела,
Жалобно плача.Тем временем Одиссей:
С нею в ее почивальне я лег на прекрасное ложе.Пенелопа:
…мне из всех жесточайшее горе досталось;
Мужа такого лишась, я всечасно скорблю о погибшем,Тем временем Одиссей:
Я ж, возвратяся к Цирцее, с ней рядом на ложе роскошном
Лег…Пенелопа:
долго была бессловесна она, и слезами
Очи её затмевались, и ей не покорствовал голос.Тем временем Одиссей:
Весело весь мы тот день до вечернего позднего мрака
Ели прекрасное мясо и сладким вином утешались.Жизнь несправедлива!
Содержит спойлеры4415
Bibliozhiza31 марта 2024 г.Древний эпос
Читать далееНачинала читать, но медленно. Ускориться подвигла история американки М. Миллер "Песнь Ахилла". Она и мощная Илиада не сравнимы.
Стоит только войти в этот поэтический неспешный ритм гекзаметра, и уже хочется продолжать чтение . Ты как будто погружаешься в мир героев и богов, подчиняясь интонации Гомера, его мудрости, смирению, пониманию, что не все в силах человека, даже самого храброго, сильного или хитрого.
Ни повторы, близкие нам по сказкам и былинам, ни сложная лексика, устаревшая, но придающая торжественности, не раздражают. Наоборот, придают значительности.
Герои и боги, со своими характерами, интригами, отношениями интересны и неоднозначны, вызывают то симпатию, то неприязнь.
Очень трогательны моменты прощания, горе отца Гектора и его жены.
Рада, что осилила этот нелегкий текст.4658