Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Одиссея Гомера

Гомер

  • Аватар пользователя
    AynaLo11 июня 2024 г.

    Жизнь несправедлива

    Боги любят вмешиваться в человеческие дела. И что им мешает беззаботно возлежать в своей обители на Олимпе? Может, амброзия не той крепости? Но так уж повелось, что замыслы богов постоянно пересекаются с человеческими судьбами. Этим кукловодам нравится играть безвольными марионетками в своем спектакле. Они часто сваливают свои проблемы на слабые плечи смертных и постоянной вмешивают сынов Земли в свои споры. Впрочем, ответ на этот вопрос прост: боги злобны и эгоистичны, также как и люди, по чьему образу они были созданы.

    Вот и Одиссею не фартануло с этими богами! Он умудрился разгневить могущественного повелителя морей и океанов — Посейдона. Это надо же было так вляпаться как раз тогда, когда ему предстояло длительное морское путешествие домой! И блуждал бы он по океанским просторам до самой смерти, если бы не особое расположение к нему Афины. После десятилетнего отсутствия, подвергшись многочисленным опасностям и лишениям, троянский герой таки увидел свои родные берега. Казалось бы все уже позади, но дома он застал пирующих женихов, считавших Одиссея мертвым. Пенелопа, жена Одиссея, всеми силами сопротивлялась натиску многочисленных ухажеров, но непоколебимость ее начала иссякать. Герой, судьба которого неизвестна, жена, ждущая мужа домой уже двадцать лет, женихи, поселившиеся в доме, и сын, пропавший без вести - все это будет торжественно описано Гомером в своей эпической поэме «Одиссея».

    Откровенно говоря, я искренне думала, что большая часть поэмы будет состоять из приключений Одиссея по пути домой из Трои. Но оказалось, что путешествия героя занимают лишь малую часть книги. Львиная же доля поэмы посвящена… разговорам: объяснениям Пенелопы с женихами, беседам Менелая с Телемахом, диалогам Одиссея с Афиной, переговорам Телемаха с Нестором, дебатам Зевса с Афиной, жалобам Одиссея Алкиною и т.д. и т.п. Главные действующие лица поэмы выступают попеременно то рассказчиками, то слушателями этих разговоров.

    Все что мы узнаем о подвигах нашего героя: набег на быков Гелиоса, пение сирен, одурачивание Полифема, спуск в царство мертвых, встреча с Сциллой и Харибдой, соблазнение Цирцеи — нам расскажет сам Одиссей уже по прошествии девяти лет с момента событий. Это приводит к вопросу: насколько рассказчику можно доверять? Приключились ли на самом деле все перечисленные события с нашим героем, или он все это выдумал, чтобы объяснить свое долгое отсутствие? То, что Одиссей с легкостью мог выдумать любую историю, чтобы обезопасить себя или повысить свой авторитет — это факт. Он не раз прибегал к хитрости и обману, чаще делая это вынужденно, чтобы спастись, но бывали и случаи, когда он сочинял неправдоподобные рассказы безо всякой надобности.

    Гомер позиционирует своего героя как храброго, стойкого и сообразительного мужа, но в то же время, автор показывает его и самонадеянным, хвастливым и хитрым, способным добиваться желаемого не только при помощи силы, но и путем обмана. По-моему, склонность к интригам, одна из причин, по которой Афина была к нему так благосклонна и покровительствовала ему. Вот почему Одиссей показался мне вполне способным сочинить все эти истории. Он хотел потешить свое самолюбие и оправдаться перед женой и народом, на самом же деле, проведя все эти годы в сладострастных объятиях Калипсо. Представляю его отговорки: «Это было ужасно, Пенелоппа, Калипсо пыталась заставить меня жениться на ней, но я жил с ней нехотя и все время думал только о тебе! О, Пенелопа, Цирцея силой затащила меня в постель. Я не виноват! Она заставила меня, угрожая смертью, и мне пришлось смириться. Но, Пенелопа, я всегда любил только тебя и мечтал вернуться к тебе!»

    В конце концов, настоящей героиней для меня оказалась Пенелопа, ждущая неверного мужа на протяжении двадцати лет и оставшаяся верной Одиссею даже тогда, когда считала его мертвым. Она продолжала еще надеятся на чудо и любила своего мужа. Одиссей же, не отдал должное Пенелопе за все ее страдания, и не отблагодарил за сына, которого она вырастила сама, внушая любовь к отцу, которого он никогда не видел.

    Я понимаю, что эта поэма представляет большую ценность в наше время, принимая во внимание ее возраст. Сотни поколений передавали это произведение из рук в руки, так что и нам довелось заглянуть за завесу VIII века до нашей эры! «Одиссея» — это наше наследие и заслуживает должного внимания, а. Гомер — великий писатель, у которого многие черпали свое вдохновение.

    P.S. Хотелось бы сравнить удел мужчины и женщины в те времена:

    Пенелопа:


    «Верность тебе сохраняя, в жилище твоем Пенелопа
    Ждет твоего возвращенья с тоскою великой и тратит
    Долгие дни и бессонные ночи в слезах и печали;

    Тем временем Одиссей:


    Тьма наступила. Во внутренность грота они удалившись,
    Там насладились любовью, всю ночь проведя неразлучно.

    Пенелопа:


    …в покое верхнем своем затворяся, в кругу приближенных служанок
    Плакала горько она о своем Одиссее…

    Тем временем Одиссей:


    С тех пор вседневно, в теченье мы целого года
    Ели прекрасное мясо и сладким вином утешались.

    Пенелопа:


    Сердце губящее горе объяло царицу; остаться
    Доле на стуле она не могла; хоть и много их было
    В светлых покоях ее, но она на пороге сидела,
    Жалобно плача.

    Тем временем Одиссей:


    С нею в ее почивальне я лег на прекрасное ложе.

    Пенелопа:


    …мне из всех жесточайшее горе досталось;
    Мужа такого лишась, я всечасно скорблю о погибшем,

    Тем временем Одиссей:


    Я ж, возвратяся к Цирцее, с ней рядом на ложе роскошном
    Лег…

    Пенелопа:


    долго была бессловесна она, и слезами
    Очи её затмевались, и ей не покорствовал голос.

    Тем временем Одиссей:


    Весело весь мы тот день до вечернего позднего мрака
    Ели прекрасное мясо и сладким вином утешались.

    Жизнь несправедлива!

    Содержит спойлеры
    4
    415