
Ваша оценкаРецензии
Аноним28 декабря 2013 г.Читать далее- А в скільки років буває розквіт сил?
- У всі роки, - задоволено відповів Карлсон. - У всі, принаймні коли йдеться про мене.
Як же приємно повернутись у дитинство!!!
Цей самовпевнений чоловічок полонив мене ще у віці 6-ти років (дитяча травма далася взнаки в дорослому житті - але то вже жарти і зовсім інша історія). Це була одна з перших книг, котрі я читала російською мовою, і, відверто, вона мені досі більше подобається російською. Хоча напсравді тут більше діло звички. Однак ще в ті далекі часи, коли я знала певно тільки декілька країн і столиць, я вже мріяла про далеку загадкову країну - Швецію, та місто Стокгольм - мені завжди здавалось, що ним треба милуватись тільки з дахів, обережно тримаючись за димарі. І хто його зна, можливо десь за одним з тих димарів сховався маленький будиночок із зеленим ганочком?...Всі свої спогади, пов"язані з книгою, я певно залишу для історії. А в рецензії на всім добре відому книгу хочу більше уваги приділити саме видавноцитву "Махаон-Україна". Я довго шукала книги, щоб подарувати племіннику, і нарешті знайшла. Брала трилогію окремо, щоб малюк не лякався розмірів книги)))
Переклад Ольги Сенюк можна вважати бездоганним, вона представник класичної школи перекладу. Саме тому книга читається легко, приємно, а дітлахи матимуть змогу добряче поповнити свій лексикон. Приємно вражають і тішать ілюстрації Арсена Джанікяна - яскраві, добрі, схожі на ті, які були колись у старих радянських книжках, тому мені здались не такими вже й чужими. А у кінці книги післямова перекладача, котора розповідає дітям про автора по=дитячому - просто, легко і цікаво.
Моя особиста оцінка 10/10, бо книга нагадала дитинство - як колись хотілось мати вірного друга, як доводилось ділитись цукерками, і як було страшно, що за старшим братом треба було не тільки доношувати речі, але й одружуватись на його старій дружині (хоч мене це і не чекало, однак лячно було). Карлсон та Малий - це для мене символ дитинства, добра і першого усвідомлення любові до книг, тому передаватиму це і наступному поколінню. Батькам теж раджу почитати - адже як би там не було, книга торкається поширеного явища - уявний друг, котрий часто з"являється у дітей з розвиненою фантазією, або у тих, у кого немає друзів, у самотнії малюків, до котрих нікому нема діла. А хіба це не найбільша проблема, котра потім множиться комплексами і псує нам життя? Одним словом - всі повинні читати Карлсона.
А поки мені самій хакортіло побешкетувати)))
16381
Аноним22 апреля 2019 г.Читать далееКогда я говорю, что читала "Малыша и Карлсона" раз 70, то я, конечно лукавлю. Раз 70 я читала последнюю повесть, чуть меньше - вторую, а вот первую повесть читала я редко, ну раз 30, скажем. И взявшись перечитывать их всех еще один раз, задалась вопросом, чем так первая повесть была мне не мила.
И вот что я надумала.
Первая повесть слишком... психологична. Взрослые не верят Малышу, что Карлсон существует, а читатель - ребенок ли или взрослый - привыкли опираться на авторитет взрослых. Хотя Линдгрен и раскидывает по тексту намёки, что всё это не фантазия Малыша, но до последнего существование Карлсона ставится под сомнение. Малыш одинок, тихий, стеснительный ребенок, старшие брат и сестра слишком старше его, и собаки нет. А иметь собаку - самое сокровенное желание Малыша. Вот и кажется родителям Малыша, а заодно и читателю, что Малыш и правда выдумал Карлсона, до почти последнего кажется, даже когда Кристер и Гунилла увидели его - не до конца верится.
Такое объяснение я внутри себя придумывала, анализируя книгу апосля. Но сейчас я не сильно поддалась этому сомневательному настрою. Потому что если даже допустить мысль, что Малыш выдумал Карлсона, то открываются странные глубины того, насколько же у Малыша всё плохо с психикой, что... Ну ведь мог бы Малыш придумать себе товарища, который бы относился к самому Малышу более положительно? Если Малыш сублимирует вот в таком характере, то всё ой как плохо у Малыша. Поэтому и не верилось изначально, что Карлсон - выдумка.
Карлсон, выражаясь современным модным понятием, - трикстер. Попросту гад. Я серьезно считаю, что эти 70 перечитываний трилогии в нежном возрасте намертво вбили в меня обостренное чувство справедливости. Настолько Карлсон нечестно ведет себя с Малышом, настолько его манипуляторские замашки раздражают....
И я поняла: это не первая повесть относительно плоха, это последующие две хороши. И дело не только в цельности сюжета, наличии центральной линии. Дело, по-прежнему, в Малыше.
Малыш растет и развивается. И он не становится таким как Карлсон, он не перенимает негативные черты Карлсона. Он остается добрым и справедливым мальчиком. Но Малыш учится противостоять, идти на компромиссы тогда, когда есть поле для компромисса, смиряться, когда уже ничего не поделаешь. Карлсон - этакая квинтэссенция того, как порой бывает несправедлива жизнь. Слишком несправедлива, но тут уж не поделаешь ничего. Более того, Малыш становится храбрее. Учится брать ответственность. Мы в ответе за тех, кого приручили - в шведском варианте. Именно об этом вся третья повесть.
Не уверена, что буду еще много раз перечитывать эту трилогию: я и в детстве недолюбливала Карлсона, а сейчас он вызывает у меня чувства, прямо противоположные умилению. Но всё-равно эти три повести остаются для меня одним из самых важнейших текстов.15729
Аноним19 мая 2016 г.Читать далееНа просторах фем-сообщества есть (Нет, есть-то оно везде, но употребляется чаще всего именно там) такое понятие - абьюзер, произошедшее, соответственно, от английского "Abuse", что значит "жестокое обращение". Абьюзер - это в той или иной степени насильник, и под словом "насилие" имеются ввиду не только физические действия, но и подавление чужой воли и самооценки, унижения, моральное давление. Таким образом, абьюзивные отношения - это взаимодействие с абьюзером, в той или иной степени оказывающее негативное влияние на жертву.
Так вот, всю книгу меня не покидало ощущение, что Карлсон - типичный абьюзер. Все признаки налицо: он не заботится о состоянии Малыша, обесценивает его проблемы. Всегда думает только о себе, без оглядки на чувства других людей. Не признает чужого личного пространства, бестактен. К тому же, требует финансовых и эмоциональных вложений, и появляется только тогда, когда ему что-то требуется от Малыша. Малыш, в свою очередь, привязывается к Карлсону, потому что тот выдает свое поведение за заботу, которой Малышу отчаянно не хватает.
Это вполне типичная история: жертвами абьюза чаще всего становятся люди с заниженной самооценкой. На Малыша, по сути, не обращают внимания дома - родители заняты другими детьми, домом, работой и чем угодно еще - а друзья периодически унижают и насмехаются. В таких условиях добрый, понимающий Карлсон кажется чудом. Подумаешь, ему плевать на чужое мнение, он вечно портит имущество, ссорит с семьей, устраивает какие-то сомнительные мероприятия. Зато ему не все равно, а унижения - это нормально, ведь Малыш уверен, что сам виноват.
Я правда не знаю, зачем занимаюсь тут поисками глубинного смысла и пытаюсь разобрать по полочкам детскую, по сути, книгу. Наверное, меня правда очень раздражает этот самый Карлсон. Манипулятор и эгоист, притворяющийся другом. Тьфу.
15313
Аноним27 декабря 2012 г.Читать далееУдивительное дело, как переосмысливается все происходящее вокруг со временем. Вот терпеть же Карлсона не могла, пока была маленькая, а выходки его меня и вовсе безумно раздражали, потому что ну как же так, ведь он делает запрещенные вещи! Мне, девочке крайне послушной, даже читать о таком казалось неправильным. А сейчас книгу перечитывала и чуть ли не по полу каталась от смеха над все теми же проделками.
Даже и не знаю, в чем тут дело. То ли в детстве я серьезнее была, чем сейчас, то ли Малышу перестала так сочувствовать - раньше мне было ужасно жаль этого несчастного ребенка, которому родители все никак не покупали собаку, по той простой причине, что собаку все никак не покупали мне. Эдакий эффект встречи двух одиночеств срабатывал. Теперь на эту проблему смотреть, конечно, гораздо проще. Хотя бы потому, что собака у меня уже есть)))
Но стоп, я поняла. Причина таких глобальных изменений - возраст. Если в детстве внимание больше обращаешь на героев и сюжет, то становясь старше смотришь уже на то, что герои говорят, а не на то, как они себя ведут. И вот тут-то такой кладезь житейской мудрости открывается! Вот, например:
Если человеку мешает жить только ореховая скорлупа, попавшая в ботинок, он может считать себя счастливым.Или вот:
Неприятности — это пустяки, дело житейское, и расстраиваться тут нечего.Удивительно, как просто и легко у Астрид Линлгрен получается формулировать мысли, над словесным выражением которых я, порой, бьюсь часами.
Словом, книга волшебная и удивительная. Если еще не читали - бегом начинайте!
P.S. знаете, что самое ужасное в этой трилогии? Карлсон ни разу не пообещал вернуться! Ну как же так?
1550
Аноним2 февраля 2009 г.Что касается данного издания книги, то первым ее достоинством является то, что автор картинок в книге - тот самый художник Анатолий Савченко, который в 1968 году нарисовал наш классический мультфильм, и в чьем изображении Карлсон, Малыш, Фрекен Бок и все остальные стали известны родителям нынешних малышей. Кроме того, очередной плюс - книга стоит в пределах 100 рублей.Читать далее
Cмешная и очень трогательная история для детей и взрослых.
Очень много крылатых выражений, которые привязались, потому что стали любимыми. Все такое родное: не только книга из детства, но и мультик (на мой взляд просто великолепный).
Детям очень нравится этот мужчина в самом расцвете сил.
Родители постоянно чем-то заняты, именно поэтому дети выдумывают себе сказочных друзей с моторчиком, которые прилетают к ним именно тогда, когда им это действительно неоходимо. Есть о чем поразмышлять на досуге.15150
Аноним21 января 2009 г.С каким удовльствием прочитали сейчас с детьми!!!!
Уютно становится от этой книги - когда бы и где бы ты ее ни взял в руки:))1545
Аноним25 апреля 2020 г.Читать далееДумаю, что каждый знает этих известных персонажей: Малыша и Карлсона. Даже если вы не знакомы с книгой, то наверняка смотрели мультфильм.
Когда я взялась перечитывать,думала, что будет не интересно. Как де хорошо бывает ошибиться! Читая, мне не было скучно. Всё так же вызывали улыбку различные забавные события, а само произведения будто бы заиграло новыми красками.
Эта книга заставила меня вспомнить детство. Как её же мне читала мама и как здорово было смотреть мультфильм про любимых персонажей. Я ни разу не пожалела, что снова решила открыть эту книгу.141K
Аноним1 ноября 2016 г.Читать далееПрочитала книгу недавно, вернее, не прочитала, а читала для детей перед сном. Такая добрая, теплая книга, написана очень простым и легким языком, детям было все понятно, весело, а меня вернуло в далекое детство.
Я поймала себя на мысли, Карлсон ассоциируется у меня только с великолепным любимым советским мультиком. И подумала, что бедная фреккен Бок. Оказывается она совсем не домомучительница, а вполне адекватная женщина))) Правда, в первой части у нее бывали заскоки, а потом , по мере того, как события разворачиваются дальше, она приобретает черты волне нормальной женщины, которая мечтает о приземленных вещах, семье, карьере телеведущей и т. д. А в конце, она вообще и возлюбленного себе находит)))))
А вот Карлсон оказался эгоистом и манипулятором до невозможности, в некоторых моментах мне хотелось отлупить его и отгородить бедного Малыша от этого несносного человечка....
Вот и хочу сказать, мультики мультиками, но книжку почитать тоже оказалось полезным, чтобы увидеть истинную картину, описанную автором.
А еще я узнала, как на самом деле зовут Малыша - Сванте Свантесон ))))
141,1K
Аноним21 января 2016 г.Читать далееЕсть книги, которые в рецензиях не нуждаются. Они любимы несколькими поколениями и регулярно перечитываются. "Малыш и Карлсон", безусловно, относится именно к таким книгам. Ее доброта и милое хулиганство понравятся детям, а у взрослых вызовут приятное чувство ностальгии. Астрид Линдгрен в начале книги пишет:
— Я вовсе не самый обыкновенный малыш, — говорит Малыш.
Но это, конечно, неправда. Ведь на свете столько мальчишек, которым семь лет, у которых голубые глаза, немытые уши и разорванные на коленках штанишки, что сомневаться тут нечего: Малыш — самый обыкновенный мальчик.Но Астрид, конечно, лукавит. Малыш - необыкновенный. И книжка необыкновенная.
14424
Аноним1 октября 2012 г.Читать далееЕсть у меня такая потрясающая книга, что досталась мне еще от мамы: пухленький, как будто бы даже сплющенный томик с пожелтевшими страницами, исчерканными ручкой и в пятнах, пропахшими кофе и сдобой, с необычными иллюстрациями Илон Викланд, выполненными коричневым цветом, и такой же коричневой обложкой, переведенной на сумасбродный, почти диалектный украинский язык. Это сказки Астрид Линдгрен: "Пеппи Длинный Чулок" и "Карлсон, который живет на крыше".
Когда я впервые прочла ее, я была приблизительно в том же возрасте, что и Малыш, ну, может, чуть старше. И теперь, когда я ее перечитала, очень интересно сравнивать свои нынешние эмоции с тогдашними, детскими.
Раньше мне казалось, что в этой книге нет ничего необычного: подумаешь, толстячок с пропеллером. Я считала эту сказку обычной, чуть ли не бытовой историей, не видела ничего необычного в нагловатом поведении Карлсона и практически ничего смешного в его юморе. Точно так же я воспринимала на веру и россказни Пеппи о гадюке в Индии в четырнадцать метров длиной, которая ежедневно пожирала пятеро индейцев и еще двое детей на закуску, и о том, что в Южной Африке детей, у которых поднимается температура, подвешивают к лампе для выздоровления. Сказки Линдгрен (в отличие от Белоснежки, Золушки и прочей сказочной классики) я считала чистой правдой, а какому ребенку интересно читать правду?
Теперь, разумеется, эмоции совершенно другие, и в общем-то куда более положительные. С одной стороны, Карлсон предстал передо мной в совершенно другом свете: вместо веселого человечка и интересного друга я увидела психа неопределенного возраста (в полном расцвете сил, говорите?), имеющего странную склонность к детям, ворующего продукты у незнакомых людей и нагло столующегося в квартире Свантесонов. А если бы в конце концов Карлсона не начали видеть другие люди, я бы вообще уверилась в мысли, что этот "малесенький дядечко" - плод воображения Малыша.
Но с другой стороны, я наконец поняла юмор этой сказки, ту потрясающую недетскую иронию, которой она пропитана с первой и до последней страницы. Я смеялась во всю силу голоса, читая про препирательства Карлсона с домработницей! Домработница, к слову, вообще отдельный разговор: вышеупомянутый неподражаемый украинский перевод назвал ее панной Цап, что Малыш тут же перефразировал как "наш хатній цап". Домашний козлик, вот так-то.
Де хатній цап? Веди його сюди, я буду виступати з ним.
Сердитий хатній цап відчиняє двері і стає ще сердитіший, бо там ніхто не стоїть із букетом червоних троянд для нього.Про слово "дрочити", которое в этом переводе было употреблено как "дразнить", я вообще молчу...
Потрясающая сказка, и я очень рада, что она попала мне в руки именно в такой обложке и с такими иллюстрациями, и что именно осенью, а не летом или весной или зимой, и что, читая ее, я тоже ела пирог с яблоками, когда Малыш и Карлсон ели его, - хоть и без ванильной подливы. Она невероятно поднимает настроение, и от нее становится так тепло и приятно на душе. Разумеется, пять звезд, только пять звезд.
Пойду добавлю ее в подборку "Мои "уютные" книги".
Босе, бісе, басе, бісе, бом!14146