
Ваша оценкаРецензии
osolo30 декабря 2012 г.Когда читала года два назад - очень понравилась. Но все же очень затянута, слишком резиновая. Очень хорошо передан дух эпохи. Сделан упор на моральные поучения, и развязка как мне показалось, немного символична: победа Добра над Злом, Добродетели над Пороком... В целом интересный авантюрный роман, хотя и немного наивный.
8117
Karusik7118 декабря 2020 г.Читать далееНе могу припомнить по какой причине я прошла мимо этого замечательного произведения в студенческие годы, но, тем не менее, я очень рада что нашла для него время сейчас.
Итак, перед читателем распахнутся двери в шикарные гостиные английской знати и дома простых людей, в мир, где главный герой Том Джонс, который не может похвастаться благородным происхождением, но обладает добрым сердцем и чистой душой, пройдёт долгий путь на пути к своему счастью, ведь завистники не дремлют и будут строить разнообразные козни.
Богатый язык романа, а также смешные, ироничные, а порой и саркастичные ремарки автора придают неповторимую и очень уютную атмосферу повествованию: читатель, словно сидит в приятной компании писателя и с огромным интересом, прерываясь иногда на хохот, слушает о злоключениях найденыша Тома Джонса.
Очень советую это произведение, впервые опубликованное в 1749 году, и в котором изображена неизменная природа человека, его желаний и антипатий.71,1K
Alevtina_Varava28 января 2017 г.Читать далееОх и долго мы шли рука об руку с этой книгой!
Вообще она хорошая. Чисто английская история. На самую каноничную их всех тем: внебрачные дети, семейные тайны, интриги и, конечно, любовь против воли родителей. При этом история была отлично разбавлена юмором и неидеальностью главного персонажа. И еще – прекрасной саркастичной манерой автора. Дело в том, что почтенный господин писал о всех подлостях и пороках в характерах возвышено и дифирамбами, а о всем искреннем и честном – с пренебрежительной издевкой. Ну в общем, как в обществе и принято. Это задавало тон. Отличный прием.
Веселил трусишка-Патридж, вроде и меркантильный, недальновидный в мелочах и на язык несдержанный, но все же неплохой и даже в какой-то мере честный.
Не меньше веселил мистер Вестерн с его перепадами настроения и диаметральными кренами суждений, с его вспыльчивостью и ослиной тупостью, доведенной до такого абсурда, что он выступал разве что клоуном. И надо отдать должное его сестре – забавнее всего на этом играла она.
К Софье вопросов нет, но она скучновата. Слишком абсолютный герой. Ей чуть-чуть не хватало червоточинки.
Джонс – тоже забавный. Истинный мужчина. Смотрит на луну, думая о любимой, и доволен такой пищей, забывая голод. Он помнит о любимой всегда – даже в постели со случайной попутчицей в придорожной гостинице образ Софьи – в его сердце) Это так мило. И так правда. Джонс – разный, тоже гиперболизированный в своем благородстве, всестороннем, кроме похоти в скобочках.
Мистер Олверти слишком легковерен для такого благородства, которое ему приписывает. Очень уж просто он может отринуть года добрых чувств. Что-то в этом есть странное. И выходит, что мистер Вестерн честнее мистера Олверти, ибо его искренность – искренняя. У Олверти – тоже искренняя, но вот до того уровня благородства и проницательности, которые заявлены, не дотягивает.
В этой книге много персонажей много побочных историй и многоуровневая Санта-Барбара в основе. Но куда английскому приключенческому роману без такого замеса?..)))Флэшмоб 2016: 65/66.
1001 books you must read before you die: 228/1001.72K
mymla15 октября 2013 г.Читать далееЗа эту книгу я взялась в рамках университетского курса зарубежной литературы. Обычно я здесь не отмечаю то, что читаю "по программе", т.к. чаще всего это читается мной в ускоренном темпе (между сессиями) и с большой неохотой - такие книги, как трактаты Аристотеля о поэтике или греческие трагедии (а также всяческие пьесы, написанные по ролям - о, боже!) не представляют для меня большого интереса.
Но вот Филдинга я решила зафиксировать и даже написать на него рецензию. Потому что уж очень он напомнил так любимые мной романы Дж. Остин и историко-любовные романы вообще.
И эти ожидания оправдались! В романе, конечно, нашла множество "но": и чрезмерная затянутость, и отступления автора, которым нет числа (под конец уже просто их пропускала), и морализаторство (хоть и не в общепринятом понимании этого слова, но оно здесь ощущается!), витиеватый слог. Однако легкость, живость, блестящее остроумие и сами повороты сюжета, за которыми не угнаться, искупают все недочеты произведения. Если увидеть в романе Филдинга именно саму историю и отвлечься от формы ее изложения, - можно получить удовольствие от чтения!
А потом, а потом!.. Я узнала, что роман экранизирован, и просто не могла не посмотреть этот прекрасный мини-сериал (5 частей)! Ох уж эти костюмированные фильмы производства прошлого века - они дарят мне ни с чем не сравнимое очарование атмосферы, эпохи, искренности и силы чувств героев! Киношный Том - просто красавчик, Софья мила (хоть и абсолютно без макияжа), порадовали мистер Олверти (сама благородная доброта) и отец Софьи - вот уж где необузданность нрава и бурные реакции: хохотала в голос! С радостью узнала Фрэнсис де ла Тур в роли тетушки Вестерн. Прекрасная экранизация, почти не отступающая от текста романа (читала параллельно с просмотром, поэтому узнавала даже целые отрывки диалогов слово в слово), окончательно примирила меня со всеми "неудобностями", мешавшими мне наслаждаться книгой.
P.S. Плюсом к самообразованию и эмоциям от кино - я нашла еще несколько исторических сериалов, столь милых моему сердцу! Ура-ура!7161
kuznetsov7930 декабря 2016 г.Читать далееКнига очень на любителя. Длинная и нудная с бесконечным морализаторством. Об авторе все ясно в самом начале книги, где он рассуждает о предназначении писателя. Здесь Филдинг прав, он и есть хозяин харчевни где всякий найдет себе что-нибудь по вкусу. Но всякий хороший писатель не должен идти на поводу у публики. Он сам должен формировать вкус этой публики. По поводу "энциклопедии английской жизни". Чтобы получить удовольствие от чтения в этом плане, надо хорошо разбираться в политической и общественной жизни Англии этого времени. А так, читать одним глазом в книгу, а другим в Википедию удовольствия мало. Ну а в сюжет чего только не намешано. Если адаптировать под современность готовый сценарий для очередного тупого российского сериала про "жисть и любовь" Еще раз скажу, что книга на очень большого любителя подобной литературы.
61,5K
skv0rz31 марта 2015 г.Читать далее"История Тома Джонса" -- прекрасная книга. Стоило дочитать, как уже хочется к ней снова вернуться. Прекрасные герои. Автор говорит, что он больше всех из них любит Софи. Она красива и добродетельна. То и дело лишается чувств и рыдает, чаще краснеет, чем бледнеет. Вместе с тем, Софи хватает присутствия духа, чтобы бежать из отчего дома, не желая выходить замуж по воле отца. Она стойка в отказах, если уж сказала "не выйду", то не выйдет. (Правда, ее скоропостижное замужество в конце немного этому противоречит. Жанр берет свое). Любопытно еще, что Софи высказывается о том, что не стоит женщине во всем зависеть от мужчины. Несвобода - путь к несчастью. А Сквайр Олверти (Allworthy), достойнейший из людей, хвалит Софью за то, что она никогда не высказывает своего мнения и всегда признает мужчину высшей инстанцией, умнейшим над ней. Вот оно, отношение к женщине. Ну да ладно.
Вообще, кажется, что главная прелесть этого романа -- его персонажи, в том числе и тот, который называется автором. Мне, в отличие от него, трудно отдать кому-либо предпочтение. Прекрасен и папа Софи - сквайр Вестерн, большой любитель бутылочки, крепких словечек, песенок под фортепиано, неистовый охотник. В пылу погони за сбежавшей дочерью он, услышав охотничий рожок и лай собак, не в силах противостоять своей натуре, становится участником охоты. А сестра сквайра! Все время бранит его. Дама, которая, кажется родственницей диккенсовских миссис Чик и миссис Токс. Мистер Блайфил напомнил почему-то Каркера. Да и встретив отца молодого Найтингейла, вспоминаешь неизбежно мистера Домби. И он, старший Найтингейл, и его брат, вскользь упомянутые, прекрасны. Прекрасны слуги! Партридж-Пансо и камеристка Софи Гонора (Honour). Они, как положено слугам, ноют, бранятся, разбалтывают секреты. Все очень хороши. Не могу обойти внимание леди Белластон. Она -- почти маркиза де Мертей из "Опасных связей" Лакло. Немножко менее успешная в своем коварстве. У Филдинга, хоть он и говорит, что не станет пользоваться всемогуществом автора, чтобы выручить героя из беды, заканчивается история все-таки хорошо. Все сюжетные узлы распутываются, как по мановению волшебной палочки.
Но по времени развязка, кажется, рассчитана очень хорошо. В романе вообще чувствуется, что автор -- прекрасный драмматург в прошлом. Все эти случайности, роковые невстречи и встречи, узнавания и неузнавания сработаны мастерски. И вишенка на креме -- сцена с Партриджем в театре. Как весело! Просто прелесть!
Еще очень здорово, что положительный герой совершает иногда плохие поступки. Не только Том. Человек -- всего лишь человек. Мораль у Филдинга -- легкая и светлая.6322
CherryVamp7 января 2010 г.Это что-то с чем-то. Мозгопоедательное. Местами нудное. Душительное. Но стоящее. Серьезное.
6100
reader-659210825 марта 2022 г.Учитесь, как писать!
Читать далееВремя от времени я читаю старые книги. Очень старые книги. Книги, написанные больше ста лет тому назад. Более того, чем книга раньше написана, тем мне она привлекательнее. А это как раз та самая "очень старая книга". Ей что-то около двухсот лет (навскидку не помню год написания, но...)
В общем, прочла. Есть, конечно, минусы и плюсы.
Начну с плохого, чтобы потом хвалить.
Минус нашла один, но он довольно субъективный. Это стиль написания. Сейчас некоторые правила изменились, и мы привыкли к другому стилю. Поэтому старая классика 18 века и читается с трудом (кстати, как говорится, "чтоб два раза не вставать", это была одна из причин, по которой я не дочитала ни одной книги маркиза Де Сада и "Декамерон" Бокаччо осилила только со второй попытки). Стиль. Местами тяжеловесный, местами перегруженный излишними подробностями. И практически без диалогов: "Я сказал, что она может поступать, как ей заблагорассудится, на что она ответила мне, что не преминет так и сделать". Вот примерно так все диалоги и писались. Было непривычно. Тормозило процесс восприятия, так сказать. Ну и местами сюжет был малость подзатянут и порой уже хотелось, чтобы этот эпизод закончился и начался следующий.
А остальное... остальное сплошной плюс. Тот же самый сюжет, изменение характера героя, все перипетии его судьбы, финал (такой средненький, когда не все плюшки главному герою, но и не полный швах, хоть в петлю). И, самое главное, история любви. Написанная от лица мужчины. Уж на что я не люблю "чистые" любовные романы (то есть, где, кроме истории отношений Его и Ее, больше ничего нет), но тут осталась в полном восторге. Ибо вот этой влюбленности веришь. Такое чистое, нежное, страстное, волнительное чувство... увы, в книгах современных писателей и писательниц подобного я почти не встречала. Чтобы за героев переживать, останутся ли они вместе, что там будет дальше? Вот побольше бы таких книг.
Кстати, мне уже потом рекомендовали и другие книги Филдинга. Буду читать.5674
Serpantina2 января 2022 г.Читать далееЧитая английскую литературу, я чуть ли не в каждой книге других авторов сталкивалась с именем Филдинга и названием его романа. По мнению Джейн Остин, эта запретная для молодых людей книга, давала им возможность узнать о сексуальных отношениях, кроме того это увлекательное повествование о жизни, а для сочинителей - диалог о природе литературного творчества. Книгу, которая оказала такое сильное влияние на современников писателя, надо было прочитать.
С самого начала разочарование. Какое-то посвящение Лорду-благодетелю, тяжёлый язык, скучный набор фраз. Но уже первая глава оказалась оригинальной и интересной. Мне понравилось сравнение писателя с хозяином харчевни. Если барин приглашает читателей на званый обед, он угощает, чем ему угодно, и гости, как благовоспитанные, должны всё хвалить, даже если им не по нраву. Хозяину же харчевни посетители платят за еду, поэтому хотят получить не только по своему вкусу, но и качественную еду, поэтому они имеют право "критиковать, бранить и посылать стряпню к чёрту". Дальше речь идёт о писательской кухне и её секретах. И автор предлагает читателю своё меню.
Мы предложили сначала человеческую природу свежему аппетиту нашего читателя, в том простом и безыскусственном виде, в каком она встречается в деревне, а потом начиним и приправим её всякими тонкими специями притворства и пороков, которые изготовляются при дворах и в городах. Мы не сомневаемся, что такими средствами можно поселить в читателе желание читать до бесконечности.Захватывающего сюжета, как такового нет. Обыденная вяло текущая жизнь, повседневные мелкие происшествия и крупные события: рождения и смерти, браки, ссоры, козни, клевета и т.д. Каждое событие в усадьбе судьи или в деревне рядом, сопровождается комментарием автора, его оценкой и длинными нравоучениями о нравственности. Ничто не остаётся за бортом - законодательство и религия, милосердие, доброта, истина, честь, воспитание и т.д. Приводя в назидание латинских изречений, автор не касается лишь русской мудрости: "Знал бы, где упасть, так соломки подстелил". Он точно знает, где можно упасть, и предостерегает читателя: "Стой! Сюда нельзя! Скользко на этой тропе. Ты можешь упасть. Не будь беспечным! Будь осмотрительным и благоразумным! Это лучшие стражи Добродетели!"
Юные мои читатели! Недостаточно, чтобы намерения ваши и даже ваши поступки были сами по себе благородны, - надо ещё позаботиться, чтобы они казались такими!Во как! Лихо закручено!
Птичку отпустили на волю - повод для обсуждения и споров пяти человек - философа, богослова, юриста, судьи, помещика - и самого автора:- любое живое существо имеет право на свободу;
- не делай другому того, что не хочешь себе;
- птичка дикая, не одомашненная, значит, она не собственность, вопрос закрыт;
- это любимая птичка моей дочери, она страдает, что мне до ваших умствований;
- не пора ли нам обратить внимание на молодых людей, один из которых выпустил птичку?
Целый серьёзный трактат о любви предлагается читателю, опять же с кулинарным оттенком. Наверное, так понятнее. То, что обычно называют любовью - это лишь грубое желание утолить голод, разыгравшийся аппетит. Настоящая любовь, не исключая влечения, удовлетворяется более деликатным способом. Желание другому счастья, уважение и благодарность являются истинными источниками любви. Именно такую любовь, а не вожделение, вспоминают те, кого поражает болезнь или годы. Осуждая обжорство во всём, осудим и непомерное тщеславие.
Если экранизировать эту книгу, получится современный ситком с традиционными героями - мудрец, глупец, подлец и прекрасная дама. Комедия нравов.
Очень умный писатель этот Филдинг, глубоко образованный, тонкий знаток души и сердца, психолог от природы, наблюдательный зритель в театре жизни, талантливый и прозорливый теоретик писательского ремесла, едкий литературный критик.
Его самого , видно, хорошо достали критики. Одна из глав посвящена этой проблеме. Как страстно, горячо защищает он от недобросовестных читателей, от клеветы книги - этих детей писательского мозга.
Ведь клевета оружие более ужасное, чем шпага, так как наносимые ею раны всегда неизлечимы.И так ему обидно, что многие читатели, не вникая в замысел автора, не желая понять, что он хотел сказать, выносят приговор книге, осуждение. Мне прямо неловко стало за свои рецензии - скоропалительные отзвуки первого впечатления.
5492
Pine1316 августа 2021 г.Спасибо Господу Богу за то, что я не родилась в 18в. и Филдингу за честный роман
Филдинг достаточно честно и не типично описывает нравы и порядки царившие в 18 в., но при этом он ни разу не опустился до пошлости или вульгарности.
На самом деле, мне как представителю поколения, смотревшуму множество "мыльных опер", сюжетные ходы и решения кажутся местами заезженными и избитыми, но здесь надо сделать поправку на годы жизни автора и остается только восхищаться его талантом.5790