
Ваша оценкаРецензии
NaumovaLena30 апреля 2025 г....и вот в ночь на 24 августа 1572 года произошло то, что потом стали называть Варфоломеевской ночью, и одна эта страшная ночь унесла множество жизней...
В ту ночь, когда святой ВарфоломейЧитать далее
на пир созвал всех алчущих, как тонок
был плач того, кто между двух огней
еще не гугенот и не католик...Самая настоящая резня произошла во Франции в ночь на 24 августа 1572 года, а как ещё можно назвать убийство протестантов-гугенотов, число которых варьируется по разным источникам от 5000 до 30 000?
А в общем-то — какие пустяки!
Всего лишь — тридцать тысяч гугенотов...Проспер Мериме написал великолепный исторический роман, освещающий эти трагические события. Роман не только даёт представление о том, что произошло в ту страшную ночь, но и высказывает свою точку зрения на то, кто мог быть повинен в смерти стольких людей.
Если до этого момента, опираясь на ранее прочитанное, я считала главной подстрекательницей и виновницей этой трагедии королеву-мать Екатерину Медичи, то автор, показывая несколько иную точку зрения, приводит аргументы в пользу того, что всё, начавшись с убийства Гаспара II де Колиньи, переросло в самую настоящую кровавую резню.
Через два дня король сделал попытку остановить резню; но когда разнуздаешь страсти толпы, тогда ее остановить уже невозможно.Было ли это спланировано заранее, или стрела, пущенная по наущению герцога Генриха де Гиза, сыграла роковую роль и стала спусковым крючком для давно копившейся ярости и ненависти к протестантам, что в итоге привело к новому витку религиозных войн во Франции и столь масштабной трагедии?
Несмотря на всю тяжесть сюжета, роман читается очень быстро. Слог автора прекрасен и прост. К тому же, повествование невероятно талантливо разбавлено темой любви между Бернаром де Мержи и графиней Дианой де Тюржи, которая на определённом этапе их отношений пытается обратить молодого гугенота в католичество, правда, безуспешно.
Если я отрекусь, — подумал Мержи, — я сам себя буду презирать всю жизнь.Ещё одна интересная сюжетная линия — отношения Бернара с братом, капитаном Жоржем де Мержи, чьё отречение от веры в пользу католичества стало причиной семейного раскола. Но сам Жорж, как оказалось, не верил ни в одну из них, и умер атеистом.
Столь удивительное переплетение истории, религии и любви пришлось мне по душе. Гонения по религиозному признаку, реальные исторические личности, драматическое повествование и занимательный слог автора сделали чтение для меня по-настоящему увлекательным, хотя некоторые сюжетные линии остались неоконченными, давая возможность проявить собственное воображение.
Предоставляю решить это читателю, который таким образом сможет закончить роман по своему вкусу.45247
Darya_Bird1 ноября 2022 г.Читать далееАвтор в своей новелле осуждает работорговлю, которую вели его соотечественники на протяжении нескольких веков, наживая себе на этом состояния. Перевозя людей в течении шести недель в таких жутких условиях, что сейчас и скотину лучше перевозят. Место выделенное для обитания черных на бриге, с говорящим именем "Надежда", хватало только для того, чтобы там сидеть, без возможности вытянуть ноги, не говоря уж о том, чтобы встать в полный рост. Не удивительно, что многие умирали в пути от жажды и болезней. Гуманность заключалась в том, чтобы выделить каждому пять футов в длину и два в ширину, но и это не всегда соблюдалось.
Но в тоже время, автор рассказывает и о том, кто именно был поставщиком "черного золота" с африканского континента. Отнюдь не французы с англичанами бегали за туземцами, а сами жители Африки. Более сильные и крепкие ловили более слабых и продавали их за дешевые ткани, порох, кремень, кое-как отремонтированные ружья а то и за стакан водки. Если "товар" не устраивал покупателя, то черный вождь его тут же убивал.
В очередной раз, забив до отвала свои трюмы, капитан корабля, памятуя о том, что это его последний рейс, решает прихватить с собой и Таманго - вождя с которым заключались сделки о продаже людей. Рассудив, что за такого крепкого и сильного раба, заплатят гораздо больше обыкновенного. Такие вот они деловые отношения. Что из этого вышло можно узнать, прочитав новеллу.
45970
Nurcha25 апреля 2024 г.Разве ужасов гражданской войны недостаточно, чтобы искоренить самую крепкую веру?
Читать далееУ Проспера Мериме до сегодняшнего дня читала только "Кармен". И эти книги настолько разные, что никогда бы не подумала о том, что написал их один и тот же писатель. Хотя, конечно, и в том произведении, и в этом огромное место уделяется любовной линии. Но тут, всё же, она не главенствует.
Тут больше политической, религиозной и анти-военной составляющей.
Во-первых, автор отлично показывает своему читателю отношение к религиозным конфессиям. Во всяком случае лично мне показалось, что сам Мериме больше склоняется даже к атеизму. Он в каком-то смысле скорее высмеивает и, безусловно, осуждает религиозных фанатиков. В первую очередь именно их. И это не удивительно. Ведь люди, способные на убийства, якобы, во имя своей веры в моём представлении выглядят очень, мягко говоря, сурово. Такое ощущение, что они одержимы. И порой кажется, что они одержимы дьяволом, а не какими-то светлыми религиозными чувствами, которые, как мне кажется, и должны быть главной составляющей любой религии. В моём понимании религия заключается именно в любви к ближним, смирении, жизнелюбии и стремлении сделать мир вокруг себя лучше, а не жестокое убийство ни в чём не повинных людей.Во-вторых, Мериме очень много внимания уделяет анти-военным вопросам. Точнее, это даже больше касается гражданской войны. Ведь тут люди борются против своих же сородичей. Людей, которые живут с ними на одной земле. И от этого становится еще страшнее. Ведь одно дело защищать свою страну от вражеской атаки, а другое - убивать своих братьев.
В-третьих, тут достаточно много политики. Но мне, как ни странно (а я всегда очень скучаю, когда мне попадаются книги/фильмы на политические тематики) это совсем не помешало получить удовольствие от книги.
В общем, это очень любопытный и полезный с исторической точки зрения экскурс во времена Варфоломеевской ночи. С одной стороны, волосы дыбом встают от всех этих ужасов, которые творились в те времена. А с другой стороны, все прекрасно понимают, что люди-то совсем не меняются. А иногда мне начинает казаться, что они становятся только хуже...
43525
birdgamayun15 декабря 2022 г.Когда ты загнан и забит людьми, заботой иль тоскою; Тогда — остановись на миг!
Я давно привыкла к тому, что подобные рассказы вызывают во мне праведный гнев, который хочется обрушить на автора. В сердцах я кричу - «ПОГЛЯДИТЕ НА МЕРЗАВЦА! Вновь женщина оказалась податливой, глупой и впечатлительной до кровохарканья. И не стыдно Вам писать такие абсурдные вещи?!». А потом я вспоминаю про какие времена пишет автор, какое общество было тогда, а самое главное ЧТО считалось образованием у дворянки. И я печально вздыхаю и соглашаюсь с тем, что, да, многие из юных девушек тех лет считали своим главным достоянием умение красиво петь и подбирать себе туалеты для выхода по моде. Для них это было важнее, чем саморазвиваться, интересоваться наукой, читать философские труды и писать научные работы. Мне хочется начать спорить с господином Проспером Мериме, сказать ему, что не все девушки дворянки были столь слабыми натурами, как он пишет! Ведь были и те немногие из них, которые были щедро вознаграждены природой пытливым умом, а с помощью правильного воспитания развили в себе жажду знаний и стремились к вершинам! У них был внутренний несгибаемый стержень! Но… Автор лишь легко улыбнётся в ответ на мои душевные излияния и тихонько проговорит в ответ «Да, Вы правы, были и те немногие…». И я замолчу в смущении. Не все произведения пишутся про белых ворон, иногда создаются рассказы об обычной жизни дворянского общества. Этот рассказ один из них и это разбивает мне сердце! Здесь нет положительных героев, нет отрицательных. Никто не призывает к ненависти к дворянскому сословию, но никто и не чернит его роскошь и надуманность многих проблем. Так о чем же этот рассказ? О вреде буйного воображения и излишней впечатлительности! Это притча, скорее даже нравоучение для юных дворянских (да и любых других, если на то пошло) особ. Проспер Мериме призывает не отдавать себя во власть страстям, которые порою терзают душу. Остановись, юность, подумай как следует! Взвесь все за и против. Никто не торопит тебя, никто не может заставить тебя совершить опрометчивый поступок. Не уходи безропотно во тьму и не дай погаснуть свету своему! Позор, который ты приписываешь себе, может и не быть вовсе трагедией всей твоей жизни. О нем могут и не знать, о нем могут и не догадываться. Не делай поспешных выводов!Строчка за строчкой автор демонстрирует нам, как предубеждение и гордость становятся причиной многих бед. Поспешно принятые действия могут оставить безобразные шрамы на теле и душе несчастного на всю жизнь. А ложные выводы на основе поверхностных наблюдений могут повлечь за собой непредвиденные и трагические события, которые способны даже довести человека до смерти. Поэтому прежде чем сделать какой-то вывод, который серьезно повлияет на дальнейшую жизнь, нужно поразмысли как следует!Я никогда будучи подростком не любила рассказов и романов об излишне нервных, я бы даже сказала экзальтированных особах. Меня они раздражали. Но после того, как я стала учиться на семейного психолога, я поняла, что есть люди, которые иначе воспринимают мир. То, что для многих других будет казаться пустяком, для таких несчастных может оказаться настоящим ударом судьбы. Я стала пытаться помочь этим людям адаптироваться в нашем мире, который наполнен не только радостью, но еще и болью. Но это очень трудно, ведь такие клиенты требуют особого индивидуального подхода. Основная сложность заключается в том, что эти люди будто родились без защитного слоя на своей душе. Они чувствуют мир словно «на живую». Я приведу свою удачную аналогию, которая помогает таким особенным моим клиентам лучше понять свои чувства по отношению к людям - «они будто прикасаются к окружающим голыми руками, на которых нет кожи».Именно про такую девушку пишет Проспер Мериме. Его героиня полностью соответствует этому описанию. Юная девица трепыхалась, словно бабочка в сачке, в надежде обрести безграничное блаженство свободы, будучи поглощенной великим чувством любви. Но ей не нужна любовь абы кого, она хотела взаимности от определенного человека. И ради этого чувства безумной страсти она готова была на самые безрассудные поступки. Несчастная девушка, подобно Икару, подлетела слишком близко к солнцу и сгорела дотла. Жаль ли мне ее? Это был ее выбор. Осуждаю ли ее? Кто я такая, чтобы оскорблять столь прекрасные и возвышенные, пусть и скоропреходящие из-за горячности молодости, чувства? Понравилось ли мне произведение? Да. Оно вызывает сильные эмоции, хотя ты уже знаешь чем закончится эта грустная история с самых первых строк. Но все равно читаешь, чтобы ещё раз убедиться в том, что молодость любит излишне драматизировать, а недостаток образования влияет на восприятие мира и окружающих людей. Остаётся только надеяться, что чем больше интерес к таким произведениям среди молодёжи, тем меньше роковых ошибок они будут совершать.Юноши и девушки, помните, в этой жизни поправимо все, кроме Смерти!Читать далее421K
Darya_Bird4 декабря 2022 г.А тому ли я дала...
Читать далееМолодая красивая аристократка Жюли дважды ошиблась в жизни - в выборе мужа и в выборе любовника. Первая ошибка привела ее к разочарованию в замужестве. Период ухаживаний прошел, муж растолстел, стал скучен и завел любовницу. Вторая ошибка обошлась ей куда как дороже. Жюли погрузившись в собственные фантазии о былой любви, с отчаянием отдала себя в руки первого удачно подвернувшегося человека. Для него же это было лишь интрижкой на вечер.
Девушкам следовало бы получше присматриваться к своим избранникам, а не возводить вокруг них воздушные замки. Тогда они и разочаровываться будут реже.
39641
olgavit24 октября 2024 г.Это сладкое слово "Свобода"
Читать далееЗамечательный рассказ, сочетающий в себе элементы приключенческого жанра и психологии, что, на мой взгляд, случается довольно редко. Когда попадается вот такая малая проза, удивляюсь мастерству автора, умению на нескольких страничках поднять и раскрыть сразу несколько проблем.
Тема рабства - постыдное явление, встречающееся, увы, и в современном мире. Таманго, прославленный воин, признанный лидер среди соплеменников и ... торговец людьми. Он обладал организаторскими способностями, неплохими физическими данными и умел внушить страх среди своих же. Таманго поставлял негров на корабли белых, прибывающих к берегам Африки, но случилось так, что оказался в плену у своего вчерашнего покупателя и собутыльника, капитана Леду. В итоге был закован в кандалы и должен быть продан вместе с теми, кого сам считал товаром.
Таманго был хитер, но умным парня назвать сложно. Не сумел он все просчитать, когда поднял на корабле бунт. Ах, это сладкое слово "свобода"! Но ценить ее начинаешь только тогда, когда сам попадаешь в "клетку". Как, впрочем, и многое другое сразу же становится жизненно необходимым, лишь только рискуешь потерять навсегда (ключевое слово "навсегда")
29380
olgavit6 марта 2024 г.«Кровь лилась со всех сторон, ища стока к реке»
Читать далееПрисоединюсь к общему хору и отмечу, что начало книги очень напоминает "Три мушкетера" Александра Дюма. Если бы Мериме написал ее позже всемирно известного бестселлера, то решила, что списал у Дюма-папы, а так оказывается, все наоборот. "Хроника", однако, не стала столь популярной, Дюма сумел сделать свой роман более ярким, запоминающимся с колоритными персонажами, сегодня известными каждому школяру в любой точке земного шара.
Как следует из названия, события развиваются в эпоху правления Карла IX, конкретнее в 1572-1573 годах. Молодой дворянин Бернар де Мержи приезжает в Париж с целью вступить в армию адмирала Колиньи, известного полководца, предводителя гугенотов во время религиозных войн. Между католиками и протестантами подписано мирное Сен-Жерменское соглашение, но на воротах Парижа красуется надпись
«Да здравствует герцог Гиз! Смерть гугенотам!»Неприветливо встретил Париж Бернара. После знатной пирушки в одной из гостиниц, он проснулся с распухшей от пьяного угара головой и без денег в кармане. Чемоданы все были раскрыты, доблестный конь украден, а в лице хозяина таверны де Мержи обрел злейшего врага. Что может ожидать юношу дальше? Cудя по всему ничего хорошего, а тут еще и цыганка накануне нагадала
Счастье и несчастье; от голубого глаза — и зло, и добро. Хуже всего, что ты прольешь собственную свою кровь.Любовь, опасные приключения, дуэли... у Мериме весь это набор романтизма присутствует, но акцент поставлен на противостоянии католиков и гугенотов. В итоге и во время дружеской попойки, и в разговоре с прекрасной дамой все сводится к обсуждению религиозных расхождений, причем таких, которые кажутся смешными и нелепыми.
В Париже Бернар встречает Жоржа, своего родного брата-отступника, перешедшего в католичество не по религиозным убеждениям, а сугубо личным. В душе же Жорж вообще атеист и чувствуется, что симпатии автора именно на его стороне. Мериме критикует не только кровожадных, глупых, лицемерных католиков, он точно так же вместе с другим военачальником Франсуа Лану недоумевает, почему французы должны убивать французов? Самое страшное в гражданских войнах то, что близкие люди, родственники, друзья становятся непримиримыми врагами, убивают друг друга за иллюзорные идеи и неважно по какой причине те войны происходят, религиозной или политической. Варфоломеевская ночь была развязана в политических целях, но руками религиозных фанатиков.
29525
knigovichKa29 апреля 2016 г.Любовь - не то, что кажется...
Читать далее
«две души, не понявшие одна другую, были, может быть, созданы друг для друга»
Жюли - молодая, красивая, успешная в своем кругу, уже 6 лет, как в браке – скучает-с.Брак не по любви:
Ангелы не пели
Амур не стрелял…«Если бы она углубилась в свои воспоминания, она припомнила бы, что когда-то он был ей приятен, но теперь он казался ей несносным».
Все шутки сто раз слышаны.
Пузо «лезет на нос».
И вообще – грубый и пошлый солдафон.«муж отнюдь не был человеком бесчестным; он не был ни грубияном, ни дураком. А все-таки его, пожалуй, можно было назвать всеми этими именами».
А ведь была… почти любовь – привязанность к другому, но, тот союз вряд ли бы был одобрен обществом. Богатая наследница и
«В свое время в кружке г-жи де Люсан Дарси не пользовался большим весом, так как было известно — известно мамашам, — что отсутствие состояния не позволяет ему иметь виды на их дочерей».
В общем, не пара!.. Да и укатил наш «Ромео» в Константинополь.
Давно забыт. И чувство новое готово полнить сердце… Атака мастерски, ведется за него:
«Скажите ей, что с некоторых пор, как вы замечаете, я сделался грустным, перестал разговаривать, перестал есть…»
«Пусть она знает, что я в нее влюблен. А эти писаки-романисты вбили женщинам в голову, что человек, который ест и пьет, не может быть влюбленным».Несчастной в браке женщине, знающей про измены мужа, нет, не от «добрых друзей», а от самого изменщика, не способного держать язык за зубами, только и остается, сравнивать:
«она живо представляла себе мужа с его брюшком, грузно суетящегося около любовницы герцога Г., между тем как Шатофор, еще более почтительный, чем обычно, казалось, старался поддержать уважение к ней со стороны света, которое муж готов был разрушить».
Уж лучше бы она решилась и ушла, уехала к маман, наконец, но на ее беду, казавшейся ей радостью в начале – вернулся наш герой (Ромео), богатым, но лысеющим слегка… Увы!Что было дальше?
Спойлерное свинство!)))Приятная и легкая в усвоении новелла от автора небезызвестной «Кармен».
282,1K
likasladkovskaya28 октября 2015 г.О мужском взгляде на любовь...
Читать далееОсновной коллизией новеллы является несоответствие представлений о любви женщинами и мужчинами.
Часто происходит так, что брак разваливается, как говорится, потому, что " не сошлись характерами". Другими словами, опостылели друг другу настолько, что смотреть тошно. С женской точки зрения, мужчина, особенно, если таковая особь мужского пола встречена ими впервые, увлекает их, кажется галантным, остроумным, интересным, умеющим развлечь и рассмешить. Затем оказывается, что танцевать на балу он согласился единожды, чтобы в брачный период отпугнуть окрасом других самцов. Что анекдотов он знает всего 4 и долгие годы рассказывает их в разном порядке, но с одинаковым невербальные сопровождением. Что с годами он лысеет и оставляет перхоть на подушке, что его брюшко обрюзгло, а выражение лица стало напоминать содержимое корзинки рыбака. Тогда женщина либо начинает искать новых острых ощущений, часто словами моложе себя, либо разочаровывается в браке и превращается в скучающую матрону, заедающую горе пирожными.
Так происходит с Жюли, что не может без гримасы отвращения наблюдать за обеднённым столом мужа Шаверни. Потому она отчаянно старается вцепиться в романтическое представление о любви, почерпанное из романов. Сначала ей подворочивается Шатофор, но выигрывает воспоминание о первом чувстве, которое назойливо "стучится в экипаж" - друг юности Дарси.
Женщин часто влекут роковые личности, собственно, таковыми они считают любого попавшегося на их пути мизантропа, что цинично относятся ко всем высоким чувствам, женщин считают лёгкой добычей, потому и не падают к их ногам, зная, что жертва сама будет падет в объятия, додумав образ самостоятельно.
Однако Мериме не был бы мастером психологической новеллы, если бы дело закончилось банальной интрижкой. Несоответствие между представляемым и действительностью образовало разлом в познании Жюли, её честь была попрана, виновницей же в век строгих нравов она целиком считала себя. К этому присоединилась тяжёлая болезнь, которая, если воспринимать её как символ крушения мировосприятия, была неминуема. Также неминуемы были последствия болезни, иначе автору неоткуда было бы извлечь мораль.261,2K
Leona-Daring28 мая 2025 г.Не надо верить сплетням!
Читать далееНовелла «Этрусская ваза» как-то не сильно затронула мое сердце, хотя там есть страсть, ревность и даже дуэль.
Вообще, нужно сказать, что Проспер Мериме не входит в число моих любимых авторов. Читаю его по двум причинам: 1) У него есть много произведений на исторические темы, а это то, что входит в круг моих интересов. 2) Он описывал нравы современного ему общества 19 века, так что для меня его произведения любопытны с точки зрения свидетельства очевидца той эпохи.
«Этрусская ваза» как раз подпадает под вторую категорию. Новелла переносит нас в Париж начала XIX века, в мир светских салонов, где за внешним лоском так часто скрывалась убогость и пустота внутреннего мира. Главный герой, Огюст Сен-Клер, молодой человек из высшего общества, оказывается втянутым в драму, первопричиной которой является он сам (вот только он этого до конца не понимает из-за упрямства своего характера).
Мериме выстраивает сюжет лаконично, с присущей ему сдержанностью: здесь нет лишних деталей, каждая сцена – как мазок на картине, создающей образ эпохи. Атмосфера Парижа – с его светскими салонами, разговорами о моде и сплетнями, тщеславием и показным блеском передана весьма правдоподобно.
Автор психологически точно раскрывает характер Сен-Клера, и это, пожалуй, самая сильная сторона новеллы. Внутренний мир главного героя – это смесь гордости, неуверенности и болезненной чувствительности. Его мнительность и уязвленное самолюбие шаг за шагом подводят к трагедии. Несмотря на то, что Сен-Клер – это, в общем-то, добрый и рефлексирующий человек, как-то сильно сочувствовать я ему не могла.
Возможно, тут дело в самом тоне повествования. При чтении я как будто чувствовала холодноватую отстраненность автора, которая приглушала эмоции и не давала развернуться чувству сопереживания. Чувства главного героя были понятны, но не трогали – они казались далекими и чужими, не имеющими ко мне никакого отношения.
Одно из главных достоинств новеллы – это отражение нравов эпохи. Мериме, как историк, тонко изображает общество, где честь, репутация и внешний блеск значат больше, чем искренность, а сплетни порой становятся самым грозным оружием.
Ключевой момент в этой новелле – дуэль. Понимаю, что это неотъемлемая часть той эпохи, но для меня дуэли всегда были чем-то таким, что вызывает отторжение. Часто в литературе дуэли изображают как что-то героическое и даже романтическое, но мне в них видится только бессмысленная жестокость, которая прикрыта как фиговым листом кодексом чести. Рада, что хоть Мериме не романтизирует их, в отличие от многих других авторов. Для меня дуэли – это варварство, и я рада, что они остались в прошлом.
Стиль Мериме – сдержанный, почти сухой, с легкой иронией, которая просвечивает в описаниях светских манер или слабостей героев. Он не стремится к красочным описаниям, как Бальзак, или к душевной глубине, как Достоевский, и это, возможно, причина, по которой мне было скучновато.
Новелла читается быстро, но моментами я ловила себя на том, что невольно зеваю. Все герои этой книги остались для меня скорее типажами, чем живыми людьми. Мораль в этой истории нехитрая: «Не надо верить сплетням!»
Хотя моя любовь к истории помогла мне оценить отражение нравов XIX века, рассказ всё же оставил меня довольно равнодушной. Психологическая точность в изображении главного героя мне понравилась, но, даже будучи очень чувствительным человеком, я всё-таки не нашла в себе душевных сил, чтобы ему сопереживать.
В итоге – 3,5 балла из 5: новелла интересна как исторический и психологический набросок, но не более того.
25196