
Ваша оценкаРецензии
ryzulya28 июня 2019 г."Мы все умираем единожды в жизни, а великие люди – дважды; один раз, покидая этот мир, а второй раз – с гибелью их творений".Читать далееБыло большой ошибкой начинать читать эту книгу сразу же после увлекательного триллера. Представляете какая разница? Начиная, от слога, заканчивая сюжетом и временем на чтение. Эта книга такая тягучая, скучная. Немудрено, что я поставила такую оценку.
Это как семейная сага, только в главной роли не семья, не люди, а мост. Кстати, это очень интересная идея, сделать главным героем какой-то неодушевлённый предмет, вложить в него душу и посмотреть на мир его глазами. Довольно часто в книгах главную роль играют особняки, замки, дома. Но о чем-то таком читала впервые.
Но наряду с плюсом от уникальности идеи, есть существенный минус, который затмевает плюс. Так как главный герой мост, нет главных героев людей. Люди, здесь, конечно есть, но они такой тенью проходят сквозь года, что особо не цепляют. Нет тех, кому захотелось бы сопереживать, а может кого-то ненавидеть. Здесь люди будто безликие, их не помнишь.
Безусловно, есть те, кто запомнился больше всего. Но, как говорится, "на безрыбье и рак - рыба". Попадись мне эти истории в другой, более одушевленной книге, возможно, я бы даже не вспомнила их. Зацепила история картёжника, который играл в карты с самой смертью. Или девушки, которая бросилась с моста в день своей свадьбы. Также запомнилось, как человека сажали на кол. Во всех подробностях автор описал этот момент, не поленился.
Читается книга не легко и не на одном дыхании. Язык здесь витиеватый, много сложных предложений. Пока дошел до конца предложения, уже забыл о чём говорилось вначале. Да, для людей, которые родились и выросли в местах, описанных в книге, эта история важна. Она затрагивает историю страны, даже нескольких стран, религию, как менялось общество. Как появилась железная дорога, электричество. На примере маленького городка читателю предлагается узнать, как менялся мир. Ведь мост видит не одно столетие.
По вышеописанным причинам меня книга не зацепила, не проняла и даже никакого удовольствия от чтения не доставила. Абсолютно на один раз и даже не хочу её никому советовать, разве только любителям истории Югославии.
311,2K
SleepyOwl10 июня 2018 г.Долгая прогулка по мосту
«…пока течет Дрина, до тех пор быть и мосту…»Читать далееЧитая книгу, я мысленно гуляла по мосту над Дриной с Иво Андричем – единственным югославским писателем, удостоенным в 1961 году Нобелевской премии в области литературы за роман «Мост на Дрине». Мост этот, гордость и слава боснийского города Вышеграда, сейчас являющемся частью Республики Сербской, Босния и Герцеговина. Ныне в Вышеграде поддерживается культ писателя, а сербским режиссёром Эмиром Кустурицей построен внутренний город Андричград, воссоздавший на берегу реки старинный балканский городок. Всё здесь связано с мостом Мехмед-паши, с именем Андрича, рассказавшего в своей книге посредством рассказа об истории легендарного белого моста, о жизни, полной страданий и опасности, но вместе с тем такой светлой, ясной и простой, представителей всех трех вероисповеданий, четырёх народов: боснийцев, сербов, хорватов и турок.
Луна зашла за Видову гору, «и над землей занялся лучезарный летний день с гомоном птиц, розовыми облаками и обильной росой», и в рассеивающейся дымке тумана истории показались расходящаяся веером зелёная долина, город, прекрасное и зловещее место – старый мост, скрывающий пронзительные и трагические картины прошлого. По преданию, в какой-то из отдушин в опорных столбах струится материнское молоко для замурованных младенцев, а с этого места прыгнула в воду красавица Фата, там была келья призрачного Арапа, которого боялись дети, здесь жестоко казнили мятежного Радисава, здесь же, в воротах моста, по ночам веселилась молодёжь, а тут, в сумерках погожего летнего дня философствовали об основах мира и человеческих отношений Бахтияревич и Галус, и их слушали, скрытые темнотой ночи, друзья-соперники Стикович и Гласинчанин, по этому мосту прошла, неся в душе горечь и отчаяние, так полюбившаяся мне старая еврейка Лотика Апфельмайер, а на этом месте были казнены юный Миле и дядька Елисие, и немного дальше, на дороге, поднимавшейся к Мейдану, встретил свою смерть лавочник Али-ходжа, вся жизнь которого была связана с Вышеградом и мостом на Дрине…Помимо раскрытия истоков Балканского конфликта, в которых автор, являясь историком, придерживается исключительной исторической точности, в книге рассказывается о строительстве моста, по тем временам, а это был 16 век, грандиозной стройке громадного архитектурного объекта длиной 180 метров с 11 пролётами, построенного турками основательно, ставшего по своей красоте произведением искусства. И стоит по сей день мост белокаменный, стряхивая с себя пыль столетий, неподвластный времени и переменам:
«Так в воротах, между небом, рекой и горами, поколение за поколением училось не очень горевать о том, что уносит мутная вода. Здесь они впитывали в себя неосознанную философию города: жизнь – необъяснимое чудо, ибо, уходя и отцветая, она все же остается, нерушима и стойка, «как на Дрине мост».Язык Андрича красив и певуч, читаешь, и кажется, что народная песня боснийская разлилась над Дриной и холмами. Множество мифов и преданий рассказано автором. Иво Андрич поведал мне, что нет более богоугодного дела после устройства источника, чем построить мост, и нет более страшного греха, чем его разрушить, рассказав устами одного из многочисленных действующих лиц романа красивое турецкое предание о том, как появился на этом свете первый мост: когда Аллах создал землю, она была ровной и гладкой, но Шайтан позавидовал этому дару, преподнесённому людям, и глубоко расцарапал лик земной. Так образовались реки и пропасти, разъединившие людей. И тогда послал Аллах на землю ангелов, чтобы облегчить участь жителей земли.
«…посланники божьи распростерли крылья, и люди стали по ним переходить с одного берега на другой. Так они и научились от ангелов божьих, как надо строить мосты».Оригинальность книги заключается в том, что в ней нет единого сюжета, хотя повествование ведётся от имени одного рассказчика – автора. Иногда оно казалось мне слишком медленным, но в целом мне не в чем упрекнуть автора, потому что повествование содержит в себе массу важных предысторий, поскольку роман объединяет в себе несколько повестей с разными действующими лицами. Связывает же все истории в единый рассказ Вышеградский мост. В хрониках моста, как главного героя повествования, отразилась вся жизнь обитателей этих мест: ежегодные наводнения, эпидемии, народные восстания, австрийская оккупация, аннексия Боснии и Герцеговины, начало Первой мировой войны. Мост старел, но, по человеческий шкале времени, это старение было неуловимо, невидимо, казалось, он связывает людей с вечностью:
«А мост и дальше стоял такой же, как прежде, сверкая вечной юностью светлого замысла и величественных, добрых творений человеческих рук, не ведающих старости и перемен и не подверженных, казалось, судьбе преходящих явлений этого мира».Долгая прогулка - 2018. Июнь. Команда "Кокарды и исподнее".
291,1K
olgavit9 августа 2023 г."Пока течет Дрина, до тех пор быть и мосту"
Читать далееНастоящую оду одному из самых именитых мостов, построенному в 1577 году, внесенному в число памятников Всемирного наследия, написал Иво Андрич. Я долго ждала когда же появится главный герой о котором пойдет речь, не сразу поняла, что он уже давно есть - это сам мост.
У Андрича мост живой. Вот по совершенно новому белому красавцу туда сюда снуют люди, чтобы почувствовать себя птицей, чтобы насладиться строением, в котором и сами принимали непосредственное участие. Пройдут годы, одно поколение сменит другое, обветшает и закроется караван-сарай "Каменный хан", построенный тут же на Дрине, а мост будет стоять. Только уже никто не будет прогуливаться по нему просто так, все привыкнут и то, что когда-то казалось чудом станет обыденностью. Так и наша жизнь. Удивительно, как мы быстро свыкаемся со всем хорошим, уверены, что раз так всегда было, значит останется навсегда и ничего не изменится. А начинаем ценить только когда теряем то привычное или того "привычного", кто всегда рядом.
Примерно так же будет думать один из героев романа Али-ходжа.
Столько лет подряд он наблюдал, как они не давали мосту покоя, – чистили, скребли его, чинили, перекладывали, проводили по нему водопровод, освещали электричеством, а потом в один прекрасный день все это подняли взрывчаткой в воздух, как будто это простая скала в горах, а не священный дар, пожертвование и красота.Али погибнет через несколько минут, а мост переживет не одну войну, наводнение, разрушение и по сей день его белые арки возвышаются над рекой Дрина.
Иво Андрич опишет все значимые исторические события, которые "видел главный герой". Строительство самого моста и что этому предшествовало, расцвет и закат Турецкой империи, крупное наводнение и Сербское восстание начала 19 века, австро-венгерскую оккупацию, убийство австрийской императрицы Елизаветы Баварской и эрцгерцога Франца Фердинанда. Христиане, мусульмане, иудеи, сербы, боснийцы, турки, венгры, евреи, населявшие те места, то мирно жили друг с другом, влюблялись, женились, вместе переносили наводнение, засуху, эпидемии, все тяготы, делили необходимое, то враждовали и воевали. Сменяя друг друга, перед нами пройдут истории людей неименитых и незнатных. Значимыми они могут быть только для определенного времени и местности, но вместе составляют историю страны, своего края.
28915
losharik2 мая 2023 г.Читать далееИво Андрич, родившийся на территории современной Боснии и Герцеговины, в том самом Травнике, где разворачиваются события романа, всегда интересовался историей южных славян. Он изучил большое количество научных трудов по истории балканских стран и Османской империи. Находясь на дипломатической службе в Париже, Андрич получил доступ к подлинникам донесений и писем французского консула в Травнике Пьера Давида. Спустя несколько лет, уже в Вене, Андрич обнаружил аналогичные материалы австрийских консулов Пауля фон Миттесера и Якоба фон Паулича. Эти документальные источники и подтолкнули Иво Андрича к созданию романа.
В истории Травника, главного города Боснии, был короткий период с 1806 по 1814 годы, который впоследствии стали называть консульским. Сначала Франция, а потом и Австрия получили у Турецкого правительства разрешение на открытие своих консульств. За это время эти две страны лишь ненадолго став союзниками, все время находились в состоянии войны, что сильно осложняло жизнь консулам. С одной стороны, они должны вести себя как представители двух воюющих сторон. Но в то же время, они считали друг друга единственными цивилизованными людьми в этом диком и непонятном им крае, что вызывало чувство солидарности и объединяло их.
Босния в то время являлась турецкой провинцией и ее население в большей мере, чем другие жители Балканского полуострова, подверглось влиянию ислама. На относительно небольшой территории умудрялись уживаться мусульмане, католики, православные и иудеи. В книге как такового нет сюжета, не зря же она носит название «хроники». Здесь описываются события, день за днем происходившие в Травнике. Какие-то из них имеют чисто местное значение, а какие-то являются отголосками того, что происходит в мире. Сербское восстание, на подавление которого были отправлены отряды боснийцев, Наполеоновские войны, в том числе поход в Россию, убийства и дворцовые перевороты в Османской империи – все это так или иначе отражается на жизни Травника.
Для обоих консулов- и французского, и австрийского, Босния так и осталось диким местом, населенным непонятными и непредсказуемыми людьми. Они мечтают о том, чтобы как можно скорее покинуть этот край и вернуться в так милую их сердцам европейскую цивилизацию. Падение Наполеона и смена власти во Франции предоставили им такой шанс. Жители Травника тоже рады, что чужестранцы их покидают. Нельзя сказать, что они доставляли большие неудобства, но их необычный уклад жизни и дерзкие вмешательства в боснийские дела сильно раздражают. Теперь жизнь опять пойдет своим ходом как шла спокон веков, дети еще немного поиграют в «консулов» и «телохранителей», но вскоре все забудется и лишь немногие будут вспоминать о консульских временах.
28421
majj-s17 августа 2019 г.Соединяя берега
Наблюдая изо дня в день, из года в год за работами, местные жители начали терять счет времени и забывать о конечных намерениях строителей. Люди, которые сами не работают и ничего в жизни не предпринимают, быстро теряют терпение и ошибочно судят о деятельности других.Читать далееГоворят, в России роман более всего известен представителям двух сообществ: балканофилов и толкиенистов. Первым понятно почему, а вторые не могут простить автору того, что в год, когда их кумир номинировался на Нобелевскую премию, досталась она Иво Андричу. Говорят, Эмир Кустурица собирается экранизировать "Мост на Дрине" и даже уже построил макет Вышеграда. Если это случится, книгу ждет новый взлет популярности. Однако пока ситуация с романом в точности противоположная. Прочла о нем в статье Армэна Захаряна, посвященной пяти книгам нобелевских лауреатов, с которыми мало кто знаком. А с книгами так нельзя, они живые и миры, заключенные в них страдают, если книгу не читают. Что до любимой обывательской забавы, ругать Нобеля, то не сомневаюсь в достаточной компетентности комитета и коль скоро в 1961 году награда досталась писателю - он того стоит.
Итак, "Мост на Дрине", роман югославского писателя Иво Андрича, написанный в 1945 году. С тридцать девятого по сорок первый год он был послом Югославии в Германии; в апреле сорок первого арестован, хотя уже в июне ему было разрешено вернуться на родину. Однако следующие четыре года провел под домашним арестом. За это время создал три романа, одним из которых был "Мост..." - история страны, вписанная в рассказ о мосте, соединившем берега небольшой реки Дрины в балканском городке Вышеграде. Еще не балканский магический реализм Павича, но его предтеча -затейливая мифология многонационального котла, в котором на протяжении четырех веков томилось и кипело варево городской жизни, отразилась в романе, который не всегда стоит на позициях крепкого реализма. Тем и интересен.
С началом строительства связан жестокий обычай Османской Империи отбирать талантливых красивых и умных детей с окраин, угонять в метрополию и там, обратив в мусульманство, воспитывать в преданности новой родине. Случалось, что такие мальчики делали карьеру. Случалось даже блестящую. Как Мехмед-Паша Соколович, ставший Великим Визирем, но не забывший ужаса, который испытал мальчишкой, когда оторванным от матери, в числе других пленников пересек Дрину на пароме. Старом, утлом, почерневшем от времени и источенным древоточцем. Тогда маленькие пленники едва не пошли к дну. С годами ненависть к похитителям остыла и позабылась. А может быть, подчиняясь механизму вытеснения, перешла на паром. Так или иначе, великий человек решил подарить родному городу мост. Первый период строительства напоминает некрасовскую "Железную дорогу", с той разницей, что сгоняли рабочих силой, что до оплаты - ее ушлый Абид-Ага, руководивший строительством, вовсе сделал собственной доходной статьей.
Ужасающие условия, работа на износ и жизнь впроголодь побуждали крестьян, согнанных на строительство, к пассивному сопротивлению (на активное они не решились бы). Строительство саботировалось, ночами разрушалось возведенное за день, говорили о Дринской Русалке, недовольной тем, что пришельцы мутят ее воду. Так продолжалось, пока наместник не пригрозил главному зодчему, что посадит его на кол, если виновные не будут пойманы. Сцена казни на колу натуралистична и описана с жуткими подробностями. Нет, не зодчего, крестьянина, застигнутого во время очередной диверсии. Но для руководителя работ показательная казнь не прошла бесследно - сошел с ума.
С тем периодом связаны еще две жуткие легенды: о близнецах и об арапе. Прошел слух, что в основание моста, чтобы стоял крепко, нужно замуровать живьем двух новорожденных младенцев, мальчика и девочку. И вроде бы, солдаты, по приказу Абид-Аги, искали таких детишек. Найдя, доставили; дети были замурованы, а безутешной матери, которая следовала за ними, позволили кормить их молоком сквозь отверстия, специально за тем оставленные. С той поры каждый год по определенным дням по камню моста в этом месте сочилось материнское молоко, окрестные жители соскребали подсохшую субстанцию и продавали порошок из нее как средство от бесплодия. Арап - чернокожий помощник зодчего, по легенде был чернокнижником и четыре столетия продолжает жить в келье, устроенной внутри одного из быков моста.
На самом деле было так: деревенская дурочка одного из окрестных сел понесла неизвестно от кого, родила двух мертвых младенцев, которых сердобольные местные кумушки где-то закопали, да так и не смогли объяснить несчастной, что случилось с ее детьми. Стеная и агукая невразумительно, она добралась до строительства, где прижилась. Жестокий, но суеверный наместник шарахался от идиотки, приказывая накормить ее, когда встречалась на пути. Что до мавра, действительно был такой, талантливый архитектор, вывезенный откуда-то с южных окраин империи. Истово служил мосту, но погиб, придавленный тяжелым каменным блоком. Верхнюю часть его тела похоронили, а нижняя так и осталась под камнем-убийцей.
Так или иначе, а мост не только благополучно достроили, но красивый и прочный, не раз выстаивавший в наводнениях - он стал своеобразным центром притяжения вышеградской жизни. Примерно треть общего объема книги посвящена строительству, две трети - последующей истории до частичного разрушения в годы Первой Мировой. "Мост на Дрине" не самое комфортное чтение, в нем нет сквозного сюжета, персонажа или хотя бы династии. Нет того, что собирало бы воедино разрозненные истории. Основной связующий элемент, главный и единственный герой именно сам мост, вокруг которого на некоторое время оплетаются судьбы горожан.
Вот гуляка и картежник Милан, просадивший на ночном мосту все земное достояние и саму жизнь странному игроку; вот прекрасная Фатима, навязанному силой замужеству она предпочтет смерть, и воды Дрины вынесут на берег тело, с которого поток сорвет легкие свадебные одежды, оставив лишь черную чадру; вот бедный украинский мальчишка Федул, заплативший жизнью за несколько минут сладких грез о любви; а вот стонет от боли, скрючившись на корточках, прибитый за ухо к парапету Али-Хаджа, пока по мосту проходят занимающие город австрияки, и австрийский военврач с ненавистным красным крестом вынимает клещами гвоздь, освобождает хаджу. Моя большая любовь и боль в книге, прекрасная еврейка Лотика, содержательница трактира на мосту. Умная и предусмотрительная, наделенная блестящим комбинаторным умом, но ах, так печально кончившая. А впрочем, не буду о грустном.
Роман прочитан, он прекрасен, хотя это не вполне роман, скорее хроника. Любимой книгой не станет, но теперь это со мной, во мне, у меня, и просто так не забудется. Книги как люди - нуждаются в пристальном внимательном взгляде, обращенном на них. А значит все было не зря.
281,8K
DiTenko10 июня 2018 г.Множество голосов в одной книге
Читать далееЯ уже как-то рассказывала про свою привычку читать аннотацию книги в пол глаза, а потом, при прочтении чрезвычайно удивляться. Здесь та же тема. Единственное, что я знала о Югославии до этого месяца - воспоминания о красивых словах песни девицы из группы Тату. Из которых и так понято - война, раздел страны, мы и никак не помогли и не мешали одновременно. Перед началом чтения решила - все в книге будет про распад и сражения, надо изучать матчасть.
Тот момент, что книга была написана куда раньше произошедшего - вообще не смутил. См. выше - не читаю внимательно аннотации.
Через несколько часов, обогатившись знаниями из википедии, жж и посмотрев очень неплохой фильм, я была готова. Опять же, учитывая, что я ожидала сражения и гражданскую войну - я была готова к встрече с ней.
А книга о то совсем о другом. Автор нас встречает, берет под руку и с удивительной любовью рассказывает о местности и людях, живших вокруг моста на Дрине в общем и про сам мост в частности. И я, застыв от изумления, боюсь шевелиться, чтобы не прервать неожиданные для меня шутеечки про призраков, мифы про амулеты, которые слабеют от шелка, слушаю все это, уже совсем не желая, чтобы это оказалось лишь эпиграфом и дальше бы тема уходила в войну или смерть.
И чем страшнее и мучительней рассказ, тем большее удовольствие он доставляет.Эта книга - как само воплощение жизни. Что наша жизнь, как не сборник чужих жизней и чужих да своих историй? Иво Андрич удивительно скрупулёзен, почти мелочен; он вам и мост в шагах измерит и опишет насколько именно было красное лицо у надсмотрщика за рабочими, строящими мост. Именно эти мелочи делают картинку в книге такой яркой и четкой. Кажется - протяни руку и коснешься жесткой колючей травы (ты знаешь насколько именно она жесткая), растущей на холме у моста, сможешь погладить узорные решетки у каравана-сарая, построенного одновременно с мостом, или знаешь, где точно спастись от наводнения, что так любит устраивать Дрина. Описания же самого моста встречается почти в каждой главе, словно тот живой и постоянно меняющийся. Все это как разноцветные камушки, которые так любят собирать дети.
Другой момент. Во время чтения, скажем так, "мифической" турецкой части истории (до начала историй с оккупациями Австро-Венгрии) у меня постоянно было ощущение, что я вижу какие-то "пасхалки", старательно спрятанные автором. Когда Иво рассказывает легенду про мать, что кормила своих заточенных в опоры моста близнецов молоком из груди, чтобы продлить им жизнь - разве эта история не схожа чем то со знаменитыми Ромулом и Ремом? А, например, рассказ о крестьянине, приговоренным к казни через посажение на кол, который стал для всех символом сперва пугающим, а потом вызывающем прилив сил - чем не распятие Христа? К слову, вы же понимаете, что я не зря поставила скурпулезность Иво Андрича на первое место? Да, столь детальное описание данной процедуры я наверно никогда не видела.Разве что не хватало метровой ленты, скажем так, уточнить параметры. Мало ли что, вдруг в жизни пригодиться?Ну и, наверно, самая очевидная "пасхалка" - само строительно моста, к которому привлекались сперва местные жители, затем были привезены сами турки, а после ловили даже проезжающих мимо путников и заставляли поработать день-другой - я ожидала концовки почти как в истории Вавилонской башни.Что значит все это на самом деле? Конечно вот это. Хотя, если серьезно, скорее то, что мне нельзя читать книги где есть заговоры, коей была предыдущая в бонусе мая. Меня потом еще долго не отпускает.
Однако, нельзя не заметить, как с момента перехода историй к Австро-Венгрии вся мифичность книги уже пропадает. Там уже не вижу "пасхалок", не вижу того ласкового автора, ведущего за руку. Хоть Иво Андрич и, по прежнему, внимателен к деталям, может даже больше, ведь они теперь более реалистичные и почти по-военному строгие, но вот ощущения сказки уже нет. Не пропадает только ощущение множества голосов существующих людей (ты вправду веришь, что они были!), которые доверили свои истории столь внимательному автору.28937
Aneska9 августа 2012 г.Забвение все исцеляет, а песня – лучший способ забвения, ибо она напоминает лишь о том, что дорого.Читать далееЭто роман-песня – о самом дорогом, бесценном, о том, что не отнимешь – о родине, о памяти поколений. Удивительная балканская литература. Чем больше читаю, тем больше поражаюсь и восхищаюсь писателями и поэтами с этой многострадальной земли. Эта книга Андрича наполнена такой страстной и горькой любовью к своей родной земле, такими искренними и личными страданиями, что точно не оставит никого равнодушным.
Речь в романе идет о городке Вишеграде, который являет собой благословенный, плодородный край у реки Дрины, разделяющей Восток и Запад, христианский и мусульманский миры – и уже только это сулит городу сложную судьбу. Андрич, несмотря на то, что являлся христианином, прекрасно и, как мне кажется, честно отразил годы нахождения сербских земель под турецким владычеством. На протяжении истории было всякое - многое забывается, многое прощается, многое навсегда остается в памяти, но есть вечное, то, что близко и дорого каждому, то, что связано с твоей землей, то, что становится символом родины и дома. Для Вишеграда и его жителей этим символом стал Мост через Дрину - дар Мехмеда-паши Соколовича своей родной земле. Видя фотографии и картины моста, которому сейчас без малого 450 лет, действительно отдаешь должное красоте этой конструкции - 180 метровый белоснежный каменный мост, перекинутый через стремительную зеленую реку. Конечно, для маленького городка Вишеграда в 16 веке это сооружение стало отправной точкой дальнейшего развития. Годы шли, разрушился караван-сарай - побратим моста, отстроились новые дома и гостиницы, поколения сменяли друг друга, только нерушимый мост оставался частью привычного пейзажа. Он «не раз выстаивал в былые времена под натиском всесокрушающих разливов и выныривал из мутной пучины поглотившей его разъяренной реки незапятнанно чистым и белым, как бы возродившимся вновь.»
Много чему был свидетелем мост – тут переживали свои «любовные восторги, сомнения и горести», вели деловые беседы и научные споры, тут свершался «суд» и велись военные операции.
Так у моста обновлялись поколения, а он стряхивал с себя, точно пыль, следы мимолетных людских прихотей и нужд и оставался неизменным и не подвластным никаким переменам
Очень красивое предание о сотворении первого моста гласит, что реки и пропасти нанес на землю шайтан, чтобы разделись людские племена. Аллах в ответ послал ангелов, которые распростерли крылья над пропастью, и люди смогли по ним переходить с одного берега на другой.
Вот почему после устройства источника нет более богоугодного дела, чем построить мост, и нет более страшного греха, чем его разрушить, ибо у всякого моста, начиная от бревна через горный поток и кончая этим вот сооружением Мехмед-паши, есть свой ангел-хранитель, и этот ангел оберегает его и хранит весь отпущенный ему господом срок.И хочется, чтобы срок этот был вечен.
Роман поделен на множество рассказов, отражающих историю моста, города, да и, пожалуй, всей балканской земли. Можно увидеть сплочение трех вер перед лицом бушующей стихии – наводнения, жестокие бессмысленные казни христиан и мусульман, красивые истории о несчастной любви и уязвленной гордости, о мужестве и стойкости душевной – о нашей жизни.
Особенно запомнилась печальная история-сказка о дочери Авдаги, раскрасавице Фате, которая выполнила свое обещание ценой собственной жизни и ценой счастья семьи, и с годами «о той, что всех затмила сиянием немеркнущего света мудрости и красоты, осталась только песня».
Есть и истории о неутомимой деловой еврейке Лотике, чья жизнь посвящена трудам на благо своих многочисленных родственников. Упоминается также заядлый игрок в карты Милан Гласинчанин, освобожденный после от пагубной страсти каким-то заезжим незнакомцем. Заканчивается роман историей о торговце Али-ходже, чей мир и чья жизнь рухнула, вместе с шестым пролетом взорванного моста. Ужас, испытанный Али-ходжой в момент взрыва, автор описывает словами – «если это сон, то он, должно быть, объял целый мир».
Закачивается история о мосте через Дрину в начале первой мировой войны. Те события стали потрясением для всех жителей города, страны, мира. Страшное разобщенное время. Не передать словами те чувства, которые испытывали участники событий того времени –
Как описать падения и взлеты людей от немого животного ужаса до самоотверженного героизма, от низменного кровопийства и грязного разбоя до величайших подвигов святой самоотдачи, превозмогшей личное «я» и на мгновение приобщающей смертного к сфере высших миров с иными законами? Нет, никогда этого не высказать словами, ибо тот, кто выжил, видев это, лишился дара речи, а мертвые говорить не умеют. Про это не рассказывают, об этом забывают. Забывают, как оказалось, очень быстро… не прошло и 20 лет и кошмар повторился.
Андрич написал такой глубокий и «правильный» роман, а сейчас он как, мне кажется, несправедливо забыт у нас в России. Милорад Павич сыскал себе большую славу у нас в стране, особенно в последние роды, а ведь Адрич нобелевский лауреат. Глубоко переживал он беды своей страны и прошлые и настоящие, и в один из самых сложных периодов истории он находился вместе со своим народом, он говорил: «я прошел трудную и великую школу. Я спасался трудом».Предупреждение)) Мои впечатления от романа очень личные и очень «мои», не факт, что кто-то другой, прочитав роман, испытает те же чувства - кто-то отнесется к нему как к некому художественному-историческому очерку, разукрашенному вымышленными историями. Не могу сказать, что что-то реальное связывает меня с Сербией или Боснией и вообще Балканами – нет, это скорее какая-то духовная связь и отчего-то понимание чувств братских нам южных славян. Мне близок их патриотизм и глубокая связь с родной землей, четкое ощущение своего места в жизни.
Пока писала свои впечатления, снова, словно заново прожила книгу, только быстрее и острее, иногда до мурашек по коже.
Удивительная книга, удивительный автор, поразительный язык и истории, удивительный народ со своей философией.
Так в воротах, между небом, рекой и горами, поколение за поколением училось не очень горевать о том, что уносит мутная вода. Здесь они впитывали в себя неосознанную философию города: жизнь – необъяснимое чудо, ибо, уходя и отцветая, она все же остается, нерушима и стойка, «как на Дрине мост».27224
Morrigan_sher28 июня 2018 г.…нет более богоугодного дела, чем построить мост, и нет более страшного греха, чем его разрушить…Читать далееНу что ж, без водных аналогий обойтись будет сложно. Рассказ идёт от истока к устью: от идеи моста в мыслях маленького мальчика, застывшего в страхе то ли перед тёмными водами Дрины, то ли перед собственным будущим. И до конца спокойной размеренной жизни, которая будет разрушена Первой мировой войной вместе с опорой моста. Масштаб повествования, как водная гладь реки, растянут по времени на несколько сотен лет. В этот временной отрезок вместились десятки разнообразных судеб, мистических и обыденных, в основном с оттенками трагедии.
Иво Андрич не стал выстраивать сквозной сюжет — события книги объединяет между собой только мост и город Вышеград вокруг него. Мост же выступает связующей нитью не только между берегами реки, но и Востоком и Западом, православием и исламом, в некоторой степени между прошлым и будущим. Автор плавно начинает двигаться от первых дней строительства моста, постепенно ускоряя течение жизни. Если в начале книги повествование больше напоминало сборник местных легенд, то, чем ближе к концу романа, тем заметнее меняются и манера, и темп рассказа. Чем ближе подбирается двадцатый век, тем меньше внимания уделяется отдельным историям, и тем больше судеб необходимо автору, чтобы обрисовать картину изменяющегося мира.
Что мне особо понравилось — автор не допустил даже малейшего намёка на национализм. А ведь с точки зрения мировой истории не только мог, но и имел на это право. Но все события в романе, которые меняли облик urbis et orbis, поданы с точки зрения всех народов, которые обосновались в Вышеграде. И никому из них автор не выказывает предпочтения, ни агрессорам, ни жертвам. Есть в романе, на мой взгляд, замечательная глава, в которой турки, сербы, боснийцы, цыгане, евреи и прочие местные народности вместе спасаются от наводнения. Перед общей бедой все равны, тут уже не до взаимных споров и ненависти, живи и дай жить другим и так далее.
Не могу не отметить великолепное умение автора наглядно и образно описывать что угодно. После строк о кофейне на балконе моста в мозгу срабатывают триггеры на запах кофе (да и на любое упоминание кофе, а пьют там его много и часто). От описания летней жары или ночной прохлады, поднимающейся от глади реки, кровь в венах разогревается или холодеет. Запахи тёмного лабаза, атмосфера гостиницы или кабака не так приятны, но всё же проникают в сознание, хочешь ты этого или нет. И самое ужасное в плане ощущений (и прекрасное в плане мастерства Иво Андрича) – это описание казней. Много потрясений пришлось пережить Вышеграду, и немногие из них обошлись без жертв.
Обычно я стараюсь не раздавать советов, но на этот раз скажу: рекомендую эту книгу и любителям балканской литературы, и исторических романов. Это действительно прекрасная вещь, масштабная и многогранная.
26944
Nekipelova8 ноября 2022 г.Если бы деревья могли говорить
Читать далееЗнаете... Нет, вы не знаете, потому что я сама не знаю, но я постараюсь разобраться, что же было такого в книге, что мне хотелось воскликнуть именно это одно слово и поставить несколько точек. Потому что никакого продолжения тут не может быть, ведь время бесконечно и идет по кругу. Жизнь человеческая дробится на дни и минуты, которые утекают и превращаются в пыль. Сколько бы вы ни наблюдали за человеком, он растворится и уйдет, впитав при этом в себя всё окружающее. Историки восстанавливают прошлое по кусочкам и обрывкам, а писатели - по бумажкам и легендам, имеющим не высокую историческую ценность. Но каждая песня оказывается той бусинкой, которая может рассказать о всём ожерелье больше, чем само ожерелье расскажет о себе.
Мы путешествуем, любим достопримечательности, смотрим на здания, строения, восхищаемся, но до Андрича никому не приходило в голову рассказать, что же видел мост со времени своего рождения. И Иво написал такой роман, который читается на одном дыхании и вдохновении, потому что это не только монументальное полотно, описывающее жизнь городка в течении 3 с лишним столетий, но и ода земле. Тонкие психологические штрихи, которыми описаны персонажи, не дают запутаться в той веренице людей, что проходят перед читателем. Умение остановить мгновение и описать словами то уникальное, что придает именно этой минуте, десятилетию или менталитету свою неповторимость. Характеры, менталитет, образ мыслей, нравы - ни один персонаж не кажется придуманным, все живут своей жизнью, которая существовала и без этой книги. Живые картины окружающего оказываются запечатлены рукой писателя в классической манере.
А действий тут не просто много, очень много разных событий, которые проходят мимо нас - Османская Империя, Австро-Венгрия, борьба за независимость, первая Мировая война. На каждой странице есть чье-то горе или счастье, но изображены они немного отстраненно, как будто и правда это думал мост. Жизнь, которая рождает легенды и легенды, влияющие на жизнь - разве этого не достаточно для того, чтобы почувствовать необычное волнение? И, тем не менее, городок на берегу Дрины - многонациональный и разношерстный, но во все времена - дружный и сплоченный, под влиянием веяний 20 века оказался не в состоянии противостоять ни войне, ни раздору, ни национализму. И вот уже христиане не уживаются с мусульманами, евреи изгнаны и прокляты. И где то время, когда могли жить вместе, работать вместе и спасаться от наводнений? Что стало настоящей причиной? А мост стоит и ему всё равно, что больше никто не пьет кофе на его балконах, влюбленные не встречаются и не договариваются о свиданиях, а гусляры не играют своих душевных песен.
Здесь время течет по своим законам, как, впрочем и у любого человека в его жизни. И не смотря на то, что все события движутся неспешно и порой как будто застывают, ты понимаешь, что прошли десятилетия, за которые что-то изменилось глобально, хотя ты и не заметил, как всё началось меняться.
Итог: великолепный роман о жизни целого города на протяжении нескольких столетий. Никаких интриг и напряжения - летопись, уникальная и неповторимая, которая расскажет больше, чем семейные саги о вымирающих и рождающихся фамилиях, но оторваться от чтения невозможно. Бурная и неукротимая Дрина и меланхоличные люди, живущие на её берегах. И это воинственные Балканы? Прочитаешь и не поймешь сразу. точно ли про ту самую местность написано, надо смотреть глубже, гораздо глубже.
24998
Morra30 июля 2022 г.Читать далееМасштабно. Четыреста страниц вмещают примерно столько же лет (с момента возведения Вишеградского моста в XVI веке до печально известного 1914 года), а лиц и событий - и того больше. Расцвет и упадок могущественной Османской империи, сербское возрождение XIX века, период австро-венгерского управления. При всей культурной пестроте Балкан Вишеград и Дрина - это ещё и вечное пограничье между империями, лоскутное одеяло, на котором в тесноте (и обиде) собрались сербы, босняки, турки, евреи, цыгане, а потом вклинились ещё австрияки и венгры в составе новых администраций. Обособленные общины, жёсткая линия раздела, напряжение и борьба на маленьком пятачке, зажатом меж гор. И Вишеградский мост, прекрасный образец инженерного искусства, вечный тому свидетель, а иногда и участник событий.
«Мост на Дрине» сложно назвать романом в классической понимании, это скорее художественная хроника, в которой смешались исторические события и художественный вымысел, легенды и народные песни, голая констатация фактов и эмоциональное восприятие. Иво Андрич, как и положено порядочному хронисту, максимально нейтрален (что объективно непросто в такой ситуации) и никому, на первый взгляд, не подыгрывает, но его герои, мелькающие как вспышки на страницах, всё же живые люди. Они влюбляются в чёрные глаза проходящей по мосту турчанки, сговариваются о цене на урожай, напиваются до полуобморочного состояния, испытывают боль и унижение, злорадство и бессильный гнев, одиночество, надежду и что только не. Хотя роман прекрасен не столько отдельными историями, сколько бытописательством, простыми и привычными для своего времени картинами повседневной жизни маленького городка. Время от времени это бытописательство начинает казаться немного нудноватым, но потом Андрич снова цепляет тебя на крючок какой-нибудь хитросочинённой мыслью, интересной историей или любопытным фактом. Сколько лет прошло, а всё, увы, ещё актуально - и про границы, и про своих/чужих, и про власть. Хроника Вишеграда получается слишком масштабной, чтобы останавливаться на отдельных лицах; здесь в фокусе внимания судьба многих тысяч, противоборство государств, общин, народов, религий. Но порой - когда беженцев из-за наводнения принимают в дом вне национальной принадлежности - сердце сжимается, и рождается маленький, смутный, дрожащий огонёк надежды.
23635