
Ваша оценкаРецензии
Kse_sha16 октября 2018 г.Очень даже достойное продолжение
Читать далееКонечно, сразу после прочтения оригинала, за "Скарлетт" лучше не браться. Лично я захлопнула книгу на первой странице. Однако прошел лишь день и я взялась за чтение снова. Концовка "Унесенных ветром" справедлива, логична и я бы сказала правильна. Но я была ей совершенно недовольна!
И начиная читать "Скарлетт" я постаралась относиться к книге не критично, не искать намеренно недостатки. Да, авторский стиль написания отличается, немного отличаются и персонажи (но их отличия от оригинала я себе объяснила произошедшими с ними событиями, поменявшими что-то в их сознании, все таки герои повзрослели).
Мне безусловно понравилось то, как писательница передала атмосферу Атланты, Чарльстона, Саванны, Ирландии. Особенно в душу запала Ирландия :)
Есть некоторые минусы, это перевод на русский и не очень хорошая работа редактора (опечатки, недооформленные диалоги).
Минуса в подробных описаниях я не вижу, лично мне это помогало лучше представить картину просходящего.
Мне все же не понравились пара сюжетных моментов. Первое - это магия (да, бабка колдунья). Как-то это не очень вписалось в историю, особенно эпизод родов (плохая ли это работа переводчика, или самой писательницы?). И второе - дети Скарлетт, общение с которыми во втором её приезде в Тару никак не показано.
Конец слегка сумбурный, но греет душу :)
В общем и целом, мне книга понравилась. Есть минусы в работе переводчика и редактора, может быть некоторые недоработанные описания писательницы, и пара сюжетных косяков (то, что не понравилось лично мне). Но я считаю это достаточно качественным произведением и достойным продолжением оригинала.42,6K
Titania_Oberon11 января 2018 г.А почему бы и нет?
Читать далееКогда бралась за эту книгу, я знала что у нее плохие отзывы, несмотря на это у меня не было к ней каких либо отрицательных эмоций. После прочтения «Унесенных ветром» в голове прокручивались вариации на тему «… а что было бы, если» или «… а дальше было». И конечно у меня было большое желание узнать о событиях немного спустя, когда все страсти и обиды улягутся. Скажем, мои ожидания оправдались. По моему мнению, по финалу «Унесенных ветром» и так понятно, что было дальше. Но желание прочитать продолжение, которое было выпущено в 1991 (совсем недавно) и одобренное родственниками М.Митчелл, было большое. И на удивление мне понравилось, несмотря на низкие оценки и отзывы. Пара Скарлетт и Ретт мне очень по душе. Снова окунуться в их приключения и отношения, которые раскинулись в 1020 страниц, оказалось чудесной идеей. А А.Рипли постаралась. Ретт вышел почти такой же, как и оригинальный, Скарлетт повзрослела, ее суждения и поступки поменялись. Местами книга казалась затянутой, но в целом сюжет динамичный. А написанный текст порой так походил на слог М.Митчелл, что я порой ловила себя на мысли, что могу читать книгу бесконечно. Жизнь А.Рипли связана с Чарльстоном, родиной Ретта Батлера и его семьи. Она точно смогла описать историю и нравы своего города. Для меня это плюс. Люблю тесное переплетение реальности, фактов и задумок. В произведении я не почувствовала фальши, все последовательно и выдержанно в характерах героев.
41,4K
ViTTa327 февраля 2017 г.Читать далееФух… наконец дочитала данное произведение, и честно сказать, ожидала большего от продолжения великолепного романа «Унесенные ветром». Порой мне вообще не хотелось читать книгу или читала поверхностно, не вчитываясь в детали. Однако есть моменты в книге, которые я внимательно читала, жаль, что их не так уж и много… Тем не менее понравилось описание природы… Но жутко не понравилось растянутость книги, уж больно растянуто, особенно первые две трети книги… Было бы покороче, было бы намного лучше…. Хотя развитие сюжета начиная с Ирландии мне понравилось больше всего, можно сказать, что это самая лучшая часть книги…
Теперь о персонажах… Не могу сказать, что они такие же, как в «Унесенных ветром» … Всё же чувствуется рука другого автора… Однако в книге были моменты, где они были очень похожи на самих себя в оригинале.
Еще косяк в произведении, что некоторые имена и названия чего-либо названы и звучат по-другому… Обидно за такой косяк автора, это малость сбивает с толку, так как начинаешь вспоминать эти названия из оригинала и не находишь их…
В общем, могу сказать, что читала книгу ради продолжения истории, но, к сожалению, она не вызвала у меня такого восторга, как «Унесенные ветром»… Однако и совсем плохой книгой назвать не могу, все же автор старался, хотя мог и лучше написать и без косяков…4341
Mary_tsarapka29 августа 2016 г.Когда увлеклась фанфиками, прочитала, что первый фанфик - это именно "Скарлетт".
Не спорю, интересно читать, чем же всё закончилось в "Унесенных ветром", но и в то же время чувствуется, что немного не то: не те выражения, не те слова, не те характеры.
Но зато happy end.
Наверняка, если бы все закончилось печально, наши мамы и бабушку не засматривались и не зачитывались "Скарлетт".4205
StueverSyngamous25 июня 2016 г.Дешевка, не стоящая своей прекрасной твердой обложки!
Читать далееЭто так называемое продолжение истории "Унесенных ветром" с первых же строк мне жутко не понравилось, ибо у автора какой-то рваный и путаный стиль изложения своих мыслей. Кроме того сильно хромает перевод. Ни в коем случае не беритесь читать эту книгу сразу после прочтения оригинала Маргарет Митчелл, только испортите все настроение.
Когда я читала оригинальный роман, перед моим воображением неспешно разворачивались события войны Севера против Юга, герои ходили и действовали как живые, лица и характеры были прорисованы ясно и живо, словом, я даже на краткий перекур просто не могла заставить себя оторваться от чтения! Здесь же, в романе "Скарлетт", обрывочные и комканные фразы Риплей порой требуют повторного прочтения, дабы уловить сокрытые в них мелкие мыслишки автора. Скарлетт стала плоской и скучной алкоголичкой, Ретт превратился в обычного смазливого красавчика. Диалоги полностью утратили остроумие и даже логику! С каким наслаждением я следила за искрометными словесными перепалками героев в оригинале, с таким же омерзением я наблюдала притянутые за уши остроты Риплей!
Нет, решительно это невозможно читать в трезвом виде! Сердце кровью обливается, когда видишь, как один из лучших исторических романов мира превращает в плаксивую мыльную оперу какая-то бездарная писака, которая даже толком не вникла в оригинальную историю того, что она пытается продолжить! Если бы она изменила имена Скарлетт и Ретта и не претендовала на роль продолжательницы "Унесенных ветром", то получился бы вполне сносный дешевенький романчик, не заслуживающий твердого переплета. Но ТАК писать о героях легендарного романа Митчелл - это просто преступление! Это ни в какие ворота! И это просто нужно было сжечь ещё в 1991 году, когда оно только-только было высосано из пальца и еще не успело испортить никому впечатление от оригинальной истории!4212
Nefilim-San6 марта 2016 г.Читать далееЗнаю,то что многим этот роман не понравился. Конечно, Рипли далеко до Митчелл.
Читается легко,но уж очень много нудных моментов,которые не хотелось читать.
К сожалению,А.Рипли изменила характеры наших любимых героев,но со временем привыкаешь. И это все равно не то.Я люблю,ту Скарлетт,которая была страницах "Унесенные ветром". А тут,двоякое впечатление. Сначала,она стерва и в каком-то неадеквате,потом она примерная мать. Ну как-то тут не стыковка. И конечно же в конце все жили долго и счастливо. "Унесенные ветром" вот где действительно настоящий,жизненный конец.Где хочется рыдать и "выть"(ну это я может и преувеличиваю) от горя.
Для меня книга оказалась провалом и разочарованием.4170
anyasstuff7 февраля 2015 г.Читать далееПрочитав Унесенные ветром захотелось продолжения, уж очень не хотелось расставаться в этой историей и этими героями. Увы, Александра Рипли меня разочаровала. Первую половины книги, она пыталась подражать Митчелл, и надо сказать, не так уж плохо у нее это получалось, однако начиная с части "Новая жизнь" я просто тупо перелистывала страницы, пытаясь найти имя Ретта.
Автору явно не удалось сохранить характер главных героев. Скарлетт больше не была такой сильной духом женщиной, в ней не было этой уверенности, и дерзости, которая была изначально. Ретт Батлер, я его не узнавала, хотя он не так сильно пострадал от Рипли как Скарлетт.
Слишком много новый лиц, и почти нету старых. Слишком много событий не о чем.
Тем, кто хочет , что бы главные герои любимой истории остались навсегда такими гордыми, сильными, не как все, не советую читать продолжение.
4111
ich_bin_ich24 октября 2014 г.Читать далееЕсли бы только я не была знакома с "Унесенными ветром", книга бы мне понравилась. Она довольно неплоха, если рассматривать её как отдельное произведение, ничего общего не имеющего с "Унесенными ветром". Но мне не удалось рассматривать её отдельно, ибо "унесенные ветром" - моя любимая книга. Нет, нет тут почерка Митчелл, и за именем Скарлетт прячется какая-то совсем другая женщина. Может они тезки, но это точно не та О`Хара. Продолжением являются разве что имена героев, но это создает впечатление, что все они просто занимаются лицемерием, находясь в масках и выдавая себя за других. Словно кто-то решил сгладить все острые углы, ошибки и трудности из книги, но ведь именно они и делали жизнь насыщенной, именно из них строились характеры. Создается впечатление, что автор была недовольна концовкой и решила её переписать, исправив всё на идиллию и хэпи-энд. Но это отнюдь не помогло книге.
4100
Dumchevaas6 июля 2014 г.Книга ОЧЕНЬ впечатлила!Вся книга наполнена различными событиями,последствия которых невозможно предугадать. Ретт как и в "Унесенные ветром" для меня великолепен. Очень нравится юмор и едкие ответы Ретта. Конечно,стиль написания Рипли отличается от Митчелл,но все равно стоит прочитать. Поставила эти книги ("Унесенные ветром" и "Скарлетт") в свой список любимых книг.
4102
D-rose7 мая 2014 г.Читать далееКонечно, не Митчелл, и местами это сильно заметно. Но, всё-таки, продолжения истории Скарлетт хотелось. Эмоции не захлёстывают так, как при чтении Унесённых, характер Скарлетт уже другой, что тоже не радует. Концовка, по мне, уж очень сумбурная, нагнетена обстановка для более эмоционального и трагического воссоединения практически на пустом месте. Совершенно не понравилось, как Рипли преподнесла сожжение города.
Если, после последних слов Унесённых, впечатление от книги сохранялось ещё несколько дней, про эту я такого сказать не могу. Дочитала и забыла. И перечитывать точно не стану484