
Ваша оценкаРецензии
orlangurus30 июля 2025 г."Я не намерен осуждать вас, Холмс, если вы сделаете меня сообщником в добром деле!"
Читать далееВсем любителям рассказов о Шерлоке Холмсе известно, что при всей своей холодности и отстранённости великий сыщик способен на душевные порывы. Чаще всего они выражаются в том, что он старательно закрывает глаза на случаи, которые считает справедливыми - если не с точки зрения закона, то с чисто человеческой.
На этом свойстве натуры сыщика и базируется концовка рассказа, написанного не самим создателем Холмса, и, надо сказать,получилось похоже.
Тот год, 1889-й, принес успех Холмсу в нескольких сложных расследованиях, и тем самым его и без того грозное для многих имя увенчалось новыми лаврами. Но в конце концов сказалось напряжение беспрерывного труда, и я почувствовал искреннюю радость, когда Холмс наконец уступил моим настойчивым требованиям и согласился переменить октябрьские туманы Бейкер-стрит на роскошную осеннюю красоту деревеньки в Суссексе.Поддавшись уговорам Ватсона, Холмс вроде как отдыхает, на самом деле раздражаясь от каждой мелочи и вовсю применяя свой дедуктивный метод на пустяковые определения, скажем, профессии проходящих мимо людей, делая это так здорово, что Ватсону приходится восклицать:
Холмс, живи вы не в наше время, а веком раньше, вас обвинили бы в колдовстве!Глядишь, через день-другой Шерлок бы сбежал от своего отдыха, но тут подвернулось дело, любезно предложенное инспектором Скотланд-Ярда: в городке неподалёку найден убитым человек, да не из простых. А главное - найден в знаменитом поместье Лавингтон-Корт, которым владеет род, который сам есть история: древние легенды о славных предках не просто выдуманы, а подтверждены настоящими антикварными ценностями. Женой хозяина поместья оказывается бывшая актриса, с ней Холмсу приходилось сталкиваться по делу. С чрезвычайной горячностью дама заявляет, что её муж ни в чём не виноват. У полиции противоположное мнение. Казалось бы, после осмотра места преступления и трупа Холмс должен щёлкунть пальцами и вынести вердикт - вон как классно он с одного взгляда определял, что идущий мимо окон человек - башмачник, да ещё и левша. Но нет - Холмс берёт тайм-аут и проводит его в библиотеке...
Вывод:
Если в доме имеется такая игрушка, гостям лучше не пытаться выпить в отсутствие хозяев — это может оказаться смертельно опасным.Что за игрушка эта чаша, называемая "Удачей Лавингтонов" - самая главная тайна расследования. Столь же тайным для общества, но не для читателя останутся и роли некоторых персонажей...
80260
evfenen30 июля 2025 г.Где преступление, Уотсон? Где таинственное, где выходящее за рамки повседневности, без чего всякая проблема суха и безжизненна?
Читать далееРешила написать отзыв на первый рассказ сборника, а то не порядок.
К Холмсу обращается молодая девушка. Она рассказывается о своем знакомом (не иначе как сердечный интерес), который боится часов. Где бы молодой человек не появлялся, он их разбивает, тростью. В чем же причина такого странного поведения?
Вспомнился один "наполеононенавистник". Но мало предложить читателю интригующую загадку. Надо придумать красивый и изящный ответ. К сожалению, не получилось. Много чего наворочено, неправдоподобно и неинтересно.
Сыграло, как мне кажется, злую шутку и стремление тщательно следовать канонам. Чувствуется, что это копия, хотя возможно для "Свободных продолжений", не столь критично...
Если бы не помнила поговорку о первых блинах и комочках, оценку поставила бы ниже.
79426
orlangurus28 декабря 2025 г."Вы — почтенный и уважаемый человек, мистер Холмс. Однако я сомневаюсь, что вам предстоит долгая жизнь."
Читать далееВ угоду своей природной лени не полезу искать год написания рассказа. Но у меня создалость впечатление, что наконец-то Адриан научился писать почти как Артур))).
Рассказ о том, как молодая девушка (чрезвычайно похожая на жену Ватсона, как внешне, так и по обстоятельствам, из-за которых приходится обращаться к Холмсу) приезжает к сыщику в Лондон из уединённого поместья отца, вся в слезах и растрёпанных нервах, и первый заданный ею вопрос:
Как вы думаете, Черные ангелы — это провозвестники смерти?Выслушав историю, Холмс не начинает бравировать своей дедукцией, а немедленно собирается в путь. Видимо, упоминания о сицилийцах было достаточно, чтобы вспомнить, что никто не бессмертен...
Использован также и ещё один ход, который мне нравится в рассказах про Холмса, как у отца, так и у сына - сыщик не жаден до славы (потому что она у него уже и так есть?). Когда возможно, он предоставляет полиции самой сделать выводы:
— Послушайте, сэр, — сказал он. — Мне что-то невдомек. Что все это означает?
— Возможно, ваши будущие сержантские нашивки, констебль Киббл.А вот предсказание главного злодея произведения, вынесенное в заглавие, не сбылось - ни в рассказе, ни вообще в жизни вечного книжного героя.
78161
orlangurus24 ноября 2025 г."Я столкнулся, вероятно, с одним из самых опасных случаев шантажа в моей практике."
Читать далееГосподин А. Конан Дойл - нет, не сэр Артур - использует в рассказе приём не новый, папин. Холмс готов нарушить закон ради высокой цели. Мало того, что он таким образом поможет герцогине, он буквально спасёт все секреты империи:
Шантажисты требуют не денег. В уплату за их молчание герцогиня должна доставить им копии некоторых государственных документов, которые хранятся сейчас в опечатанном сейфе отделения банка «Ллойдс» на Оксфорд-стрит.Как же тут было дело? К Холмсу обратилась дама, вдова, чья дочь должна вот-вот выйти замуж. Её шантажируют тем, что её покойный муж как бы был немножко женат во Франции в то время, когда женился на ней. Если это так, то дочь её незаконнорождёная, и вообще скандал на весь свет. Но дама твёрдо намерена спасти страну и никаких документов шантажисту не предоставлять. Оригинал брачного свидетельсва, как вы понимаете, согласны обменять только на бумаги покойного политического деятеля. Вот тут у меня всё и не связалось: если это такие важные документы, почему они остались в распоряжении семьи покойного? Может, надо было их как-то сразу сдать в Адмиралтейство или прямиком в Букингемский дворец? Тогда и шантажировать было бы нечем.
Но Холмс, с его великолепным знанием химиии, оказался на высоте. И он не виноват, что господин А. Конан Дойл (не сэр Артур напоминаю) не придумал ему более лихого дела...
— Это что еще за глупости? — спросила она насмешливо. — Вы хотите сказать, что Генри Глэдсдэйл подписал документы о своем браке вот за этим письменным столом? Глупец, любой может пользоваться чернилами такого цвета.
— Совершенно верно. Но эти документы датированы двадцатым июня тысяча восемьсот сорок восьмого года.
— Ну и что же?
— Боюсь, вы допустили небольшую ошибку, мадам фон Ламмераин. Черные чернила с примесью индиго были изобретены только в 1856 году.77194
varvarra3 июня 2025 г.Восковые картёжники могут говорить.
Читать далееПо построению и стилистике рассказ близок к оригинальным произведениям о Шерлоке Холмсе. Классическое начало со скучающим от безделья сыщиком (ещё и болеющем, так как накануне подвернул лодыжку) скрашивается разговорами с незаменимым Уотсоном. Невинная беседа касается Майкрофта – Шерлок уверяет, что брат превосходит его в наблюдательности и дедукции.
Если бы искусство расследования ограничивалось чисто логическими рассуждениями, которые можно вести не вставая с кресла, мой брат, несомненно, стал бы величайшим сыщиком всех времен и народов.Забросив таким нехитрым способом наживку для читателей, авторы приступают к основному сюжету: появляется рассыльный с посланием от сэра Джервейза Дарлингтона, а чуть позже – гости (клиенты) в лице молодой девушки Элеонор Бакстер и её дедушки, работающего ночным сторожем в музее восковых фигур мадам Топин. История связана с комнатой страха. Тут невольно напрашивается оригинальная выставка мадам Тюссо, которую авторы спрятали за фамилией Топин. Кабинет ужасов был одной из диковинок музея Марии Тюссо, в нём представлены жертвы французской революции, убийцы и знаменитые преступники.
Завязка рассказа выглядит таинственной и устрашающей: сторож заметил изменения в раскладе карт воскового шулера. Что за этим кроется?
Дальше вступает в силу примечание, данное в начале рассказа: об искусстве расследования, основанном на чисто логических рассуждениях. Холмс продемонстрирует это искусство. Некоторые улики (в виде карт) доставит незаменимый Уотсон.
Рассказ, несомненно, удачный – есть в нём интрига, историческая основа и даже любовь, которая всё испортила. Я не поверила в чувства преступников, а случайная встреча выглядела надуманной. А вот редкие шутки были удачны и к месту.
Он обещал мне карьеру профессионального боксера, и, признаться, мне это льстит. Считаю это комплиментом. Но спутать меня с легавыми из Скотленд-Ярда! Нет, это настолько оскорбительно, что я никогда и ни за что не прощу!72183
varvarra5 июля 2025 г.«За дело, Уотсон, кажется, что-то наклевывается!»
Читать далееПрежде, чем открыть книгу, невольно ознакомилась с некоторыми отрицательными комментариями в адрес рассказов и авторов (точнее, в адрес Адриана, младшего сына Артура Конан Дойла). Не улучшили отношение к Адриану строчки из биографии (авторства Эндрю Лайсетта), в которой младший Конан Дойл охарактеризован как мот и плейбой, использующий вместе со своим братом Денисом «имущество Конан Дойла в качестве дойной коровы». Благодаря этим фактам, подход к чтению оказался правильным – без лишних ожиданий.
Поселившийся внутри меня скепсис, заставлял внимательно вчитываться в текст. Оценить однозначно весь сборник не получится: что-то понравилось больше, что-то – меньше. Поэтому сделаю дополнительные заметки по каждому произведению. Явный плюс для книги – авторы не нарушают библиографию цикла о Шерлоке Холмсе: основой рассказов послужили упоминания о делах Шерлока Холмса в произведениях его отца, но не описанных им самим. Обоснования-цитаты приводятся в виде эпиграфов или сносок.
Большая часть рассказов представляет собой удачную стилизацию, если и были вопросы, то обычно они касались сюжета.Тайна семи циферблатов.
Из рассказа «Скандал в Богемии» (сборник «Приключения Шерлока Холмса): «Время от времени до меня доходили смутные сведения о расследованиях, которыми он занимался. В частности, о его поездке в Одессу по делу, связанному с гибелью Трепова».Стиль рассказа вполне соответствует привычным заметкам, которые ведет Уотсон. Манера поведения, разговоры, позы – в каждой мелочи Шерлок Холмс узнаваем. Минус рассказа в другом – в нем нет никакого расследования. Вернее, оно где-то там проводится, так как герой уехал на неделю, чтобы возвратиться с результатами. Если бы на момент возвращения не была назначена встреча с клиенткой, принесшей новую информацию, то история могла закончиться плачевно.
Строчка из рассказа, послужившая основой для сюжета, подсказывает, что в этой истории будут замешаны российские революционеры. Второй подсказкой можно считать заметку из газеты, в которой говорилось о группе нигилистов самого опасного крыла анархистской партии, подозреваемой в подготовке покушения на жизнь великого князя Алексея. Но оба намека указывают всего лишь на тему, которой не хватило захватывающего расследования. Маневры с тростью и часами – тоже так себе задумка для интриги.не советовала бы так обращаться с бомбойТайна золотых часов.
На этот рассказ написана отдельная рецензия.Тайна восковых картежников.
По построению и стилистике рассказ близок к оригинальным произведениям о Шерлоке Холмсе. Классическое начало со скучающим от безделья сыщиком (еще и болеющем, так как накануне подвернул лодыжку) скрашивается разговорами с незаменимым Уотсоном. Невинная беседа касается Майкрофта – Шерлок уверяет, что брат превосходит его в наблюдательности и дедукции.
Забросив таким нехитрым способом наживку для читателей, авторы приступают к основному сюжету: появляется рассыльный с посланием от сэра Джервейза Дарлингтона, а чуть позже – гости (клиенты) в лице молодой девушки Элеонор Бакстер и ее дедушки, работающего ночным сторожем в музее восковых фигур мадам Топин. История связана с комнатой страха. Завязка рассказа выглядит таинственной и устрашающей: сторож заметил изменения в раскладе карт воскового шулера. Что за этим кроется?
Дальше вступает в силу примечание, данное в начале рассказа: об искусстве расследования, основанном на чисто логических рассуждениях. Холмс продемонстрирует это искусство.Загадка в Хайгейте.
Из рассказа «Загадка Торского моста»: «И среди неких незаконченных историй – история мистера Джеймса Филлимора, который, вернувшись в дом за оставленным зонтиком, не появился больше в этом мире…»Рассказ, в котором авторы разыгрывают читателей загадкой старого зонта. Одурачены не только читатели, но и все персонажи, за исключением самого постановщика, сумевшего ввести в заблуждение и полицию, и Шерлока Холмса. Нет-нет, Холмс остался на высоте и раскусил изящную игру, благодаря допущенной «преступником» ошибке. Сама я так и не сумела придумать подходящей версии для разгадки, а потому оценила рассказ высоко, при том, что к авторам остались вопросы. Объяснение причин затеянной долгосрочной игры не очень совпадают с логикой.
И с некоторых пор она горит желанием вернуться к своему настоящему мужу… не важно, кто он таков, но имя у него весьма знатное… и я стал бояться, что Глория захочет избавиться от меня… и больше всего ей понравилось бы увидеть меня в тюрьме.Черный баронет.
Из рассказа «Собака Баскервилей» (во многих изданиях «Собаку Баскервилей» относят к повестям): «После… нашей поездки в Девоншир Холмс был занят двумя делами крайней важности… известный карточный скандал в Нонпарель-клубе… и дело несчастной мадам Монпенсьер»Рассказ отличается от всего сборника тем, что мы наконец-то видим Холмса и Уотсона отдыхающими от нервного и физического напряжения беспрерывного труда в красивой деревеньке в Суссексе. Естественно, и здесь их нашла работа. Предложение поступило от инспектора Тобиаса Грегсона, а Холмс согласился участвовать в расследовании «исключительно из любви к искусству». Единственное, что знал Грегсон – слова из телеграммы: «Полковника Джослина Дэлси, гостившего у сэра Реджинальда Лавингтона, зарезали в банкетном зале». Направляясь к месту преступления, инспектор решил прихватить с собой знаменитого сыщика и не ошибся: Холмс сначала предложил воссоздать картину преступления по французской методе, а потом озвучил собственную версию произошедшего. Но так ли все было на самом деле?
В этом рассказе Холмс не дает Уотсону четких объяснений, а только намеки. Читатели тоже имеют возможность фантазировать, придумывая варианты собственных предположений. Авторы сообщили подсказку во вступительной цитате.Тайна запертой комнаты.
Не все клиенты Шерлока Холмса спешат за помощью на Бейкер-стрит. В этот раз просительница пришла на квартиру к доктору Уотсону, так как оказалась подругой его жены. Удивительно, она просила защитить доброе имя полковника Уорбертона, стрелявшего в свою жену, а потом в себя, будучи уверенной в сумасшествии самоубийцы.
Тайна запертой комнаты оказалась оригинальной, не помню, чтобы встречала схожую разгадку.Убийство в Фоулкс-Рэте.
Из рассказа «Пенсне в золотой оправе»: «Здесь же я обнаружил и свой отчет о трагедии в семье Аддлтонов».Еще одно преступление, в котором все улики указывали на невиновного. Не обратись адвокат подозреваемого к Шерлоку Холмсу, висеть бы молодому мужчине на виселице.
В Фоулкс-Рэте случилось страшное убийство. Вбежав ночью в зал на шум и крики, дворецкий и прислуга обнаружили на полу в луже крови сквайра Аддлтона, и склоненного перед ним племянника с топором в руках. Как тут не заподозрить Перси Верзитона? Инспектор Лестрейд не подумал сомневаться в его виновности...Загадка рубина «Аббас».
Из повести «Собака Баскервилей»: «После… нашей поездки в Девоншир Холмс был занят двумя делами крайней важности… известный карточный скандал в Нонпарель-клубе… и дело несчастной мадам Монпенсьер».Известный карточный скандал в Нонпарель-клубе, о котором говорится в предисловии, случится позже, после завершения дела о пропаже рубина «Аббас». Но его могло бы не быть, не возьми Шерлок Холмс расследование в свои руки.
Когда дворецким в богатом доме служит человек, отсидевший в тюрьме за кражу бриллиантов, то на него первого падет подозрение в случае пропажи знаменитого рубина. Эндрю Джолифф уже заплатил свои долги правосудию, он вел честную жизнь, но понимал, что оправдаться будет сложно, а потому примчался на Бейкер-стрит в невероятной поспешности, уповая на помощь Шерлока Холмса. Сыщик не подвел.
Признаюсь, что о преступнике догадалась при первом же упоминании о нем.«Капитан Мастерман – был очень добр ко мне и рекомендовал меня на службу к своему шурину» – эти слова дворецкого сразу бросили тень на человека, оказывающего необъяснимую заботу о бывшем воре. Когда выяснилось, что Мастерман исполняет обязанности секретаря Нонпарель-клуба и что он погряз в карточных долгах, предположение переросло в убеждение.Две женщины.
Из повести «Собака Баскервилей»: «В данный момент одну из самых почитаемых семей в Англии пытаются очернить путем подлого шантажа, и лишь я один способен предотвратить громкий скандал».Название рассказа подсказывает, что в истории будут замешаны две женщины. Одна из них достойная вдова государственного деятеля, мать очаровательной дочери, помолвленной со знатным молодым человеком, храбрая и благородная. Её шантажируют, требуя предать интересы своей страны. Вторая – профессиональная шпионка самого высокого класса. По словам Шерлока Холмса, Эдит фон Ламмерайн «настолько же выше классом любой шпионки, насколько я превосхожу обычного сыщика из полиции».
Дело оказалось не только сложным, но и ответственным, из числа тех расследований, когда речь шла о репутации клиентов и самого Шерлока Холмса. Случай исключительный уже тем, что сыщик готов преступить закон.
– У вас хватит духу пойти на серьезное нарушение закона, Уотсон?
– Вне всякого сомнения, Холмс, если это необходимо для благородной цели.Черные ангелы.
Из рассказа «Случай в интернате»: «К тому же я уже обещал заняться делом о таинственном документе Феррерса…»Грустный рассказ, рассказывающий о случае, раскрыть тайну которого можно, но что-то изменить уже нельзя. Удручает не столько сама история, сколько жёсткие правила некоторых преступных организаций. Тайное сообщество «Мала Вита» зародились на Сицилии около трех столетий тому назад, один из его членов и является жертвой, спасти несчастного не было никакой возможности.
Обширные и разносторонние знания Шерлока Холмса не перестают удивлять. Каким образом отыскивали информацию в доинтернетную эпоху в течении считанных минут? До отхода поезда оставалось меньше часа, герои собирались в спешке, но ШХ успел прихватить нужную книгу. К этой истории осталось много вопросов.Статья 16 представляет собой один из наиболее строгих запретов для членов «Мала Виты». Она четко и ясно гласит, что любой, кому станет известна подлинная личность Великого магистра организации, подлежит смерти.Убийца запугивает сыщика словами: «А на прощание позвольте предупредить вас, и зарубите это себе на носу. Дело в том, что вы слишком много знаете. Вы живете с достоинством и в почете, мистер Шерлок Холмс, но только едва ли ваша жизнь будет долгой». При этом он забывает о собственной безопасности, так как организация может посчитать, что и он знает слишком много...
Тайна дептфордского чудовища.
Или страшная история о канарейках и пятнах копоти на потолке.
Материалы дела датированы 1895 годом и, со слов доктора Уотсона, представляют собой «типичный пример такого альтруистического подхода, где желание творить добро преобладало над материальными интересами». Подразумевается, конечно, альтруизм Шерлока Холмса.
Инспектор Лестрейд обратился к героям с просьбой, не подразумевающей расследования. Требовалось поговорить с некой Джанет Уилсон, чтобы успокоить её и убедить не торопиться с решением распродать всю собственность и уехать за границу. Распрощаться с домом девушку толкал страх. За короткое время она потеряла отца, мать и брата. Ужас пережитого или интуиция толкали Джанет к бегству. В доме также проживал дядя, он-то и пытался образумить племянницу, обратившись за помощью в Скотланд-Ярд.
Моя интуиция подсказывала, что как раз дядя и является виновником странных смертей, списанных на слабое сердце. Укрепилась в своём предположении после того, как узнала о странной профессии дядюшки - он тренировал канареек. После опрометчивой фразы (цитата ниже) сомнений не осталось.
Певичками можно назвать дроздов! А у Fringilla абсолютный, божественный слух, дарованный им самой матерью-природой. И еще они наделены уникальным талантом имитации, который можно и должно развивать ради блага и наставления рода человеческого. Но инспектор прав, – уже спокойнее добавил он. – Мне удалось достичь невозможного. Я научил своих канареек петь ночью при искусственном освещении.«Рыжая вдовушка»
Из рассказа «Скандал в Богемии»: «Мне это очень пригодилось при расследовании дарлингтоновского скандала, как и в случае с убийством в замке Арнсуорт».Данный рассказ относится к той редкой категории, когда раскрытое преступление так и остается тайной для большинства участников. Холмс и Уотсон дали слово молчать, оставив право обвинения Высшему Суду, перед которым в свое время предстанет каждый. У Дойла-старшего тоже встречаются подобные концовки, хотя читателям более привычен показательный финал: преступник должен сидеть в тюрьме.
Мрачные тона придают рассказу чуть готическую атмосферу. Конец года, зима, густой снегопад. Прошло всего два месяца с того дня, когда Уотсон соединил свою судьбу с Мэри Морстон, теперь он посещает Шерлока как гость.
Угрюмую обстановку квартиры на Бейкер-стрит смягчает приход инспектора Скотленд-Ярда Грегсона, приглашающего друзей составить ему компанию и прокатиться поездом в сторону Дербишира. Инспектор получил телеграмму из тамошнего полицейского участка, в которой сообщалось об убийстве лорда Джоселина Коупа. Согласие было единогласным.
Но вот и сам замок – выглядит как самое подходящее место для насильственной смерти и прочих темных дел.При замке находится музей с обширной коллекцией старинного оружия и прочих экспонатов, «среди которых особо выделяется небольшая гильотина, первоначально изготовленная в Ниме во время Французской революции специально для казни одного из предков нынешнего владельца замка по материнской линии».
Суровый вид замка подчеркивал трагичность убийства посредством... гильотины. Не знаю, услышали ли звук колокольчика другие читатели, в моей голове он прозвенел предположением, что головы жертвы на месте не окажется. После того, как мои подозрения оправдались, выстроился и предположительный план убийства.
Увы, местный инспектор Доулиш интуицией сыщика не обладал, отсутствие головы у жертвы его не смутило, список подозреваемых он ограничил единственной кандидатурой – капитаном Джаспером Лотианом, кузеном его светлости. Полицейский заявил, что в услугах частных сыщиков они не нуждаются, так как задача состоит в поимке сбежавшего капитана, с чем справятся и без них.
Наверное, после таких высокомерных заверений, грех винить Шерлока Холмса в сокрытии настоящей картины преступления...68196
varvarra30 марта 2025 г.«Эта история имела благополучный конец исключительно потому, что наши предки в совершенстве владели строительным ремеслом»
Читать далееПервый рассказ, которым открывается сборник Джона Диксона Карра и Адриана Конан Дойла «Неизвестные приключения Шерлока Холмса». Авторы подошли к задаче пополнения библиографии о Шерлоке Холмсе основательно: изучили произведения Артура Конан Дойла, отыскали упоминания дел не раскрытых писателем и предложили свои варианты развития событий. Пока трудно судить, насколько удачными вышли истории из-под пера сына известного писателя (заключение сделаю после прочтения всего сборника).
Основой для первого произведения послужили строчки из рассказа «Скандал в Богемии»: «Время от времени до меня доходили смутные сведения о расследованиях, которыми он занимался. В частности, о его поездке в Одессу по делу, связанному с гибелью Трепова». Это слова доктора Уотсона и именно он будет вести повествование.
События пришлись на время, когда знаменитая пара Холмс-Уотсон распалась. Доктор женился и съехал с Бейкер-стрит, чтобы обустроить уютное семейное гнездышко с Мэри Морстон. Своего друга Уотсон посетил по причине отсутствия жены, уехавшей на несколько дней по вопросам наследства.
Итак, сыщики снова вместе. Думаю, Уотсона уже можно смело записывать в компаньоны.
Невозможно провести бок о бок с Шерлоком Холмсом несколько лет и не стать при этом чуть более наблюдательным, чем большинство других людей.Начало рассказа вполне классическое (в духе Артура Конан Дойла): Холмс пребывал в дурном расположении духа. И не столько из-за мерзкой погоды, сколько из-за отсутствия интересных дел. Спасительница явилась в лице молодой привлекательной девушки Селии Форсайт, состоящей компаньонкой при леди Майо из Грокстон-Лоу-Холла в Суррее. Беспокоилась она за некоего Чарльза, так как его поведение становилось странным и возмутительным, если рядом с ним оказывались часы. А еще более странной оказалась реакция на письмо, подписанное именем Шерлока Холмса. О, это дело сразу заинтересовало сыщика!
Стиль рассказа вполне соответствует привычным заметкам, которые ведет Уотсон. Манера поведения, разговоры, позы - в каждой мелочи Шерлок Холмс узнаваем. Минус рассказа в другом - в нем нет никакого расследования. Вернее, оно где-то там проводится, так как герой уехал на неделю, чтобы возвратиться с результатами. Если бы на момент возвращения не была назначена встреча с клиенткой, принесшей новую информацию, то история могла закончиться плачевно.
Строчка из рассказа, послужившая основой для сюжета, подсказывает, что в этой истории будут замешаны российские революционеры. Второй подсказкой можно считать заметку из газеты, в которой говорилось о группе нигилистов самого опасного крыла анархистской партии, подозреваемой в подготовке покушения на жизнь великого князя Алексея. Но оба намека указывают всего лишь на тему, которой не хватило захватывающего расследования. Маневры с тростью и часами - тоже так себе задумка для интриги.не советовала бы так обращаться с бомбой67181
varvarra30 июня 2025 г.В чём вина мужчины с зонтиком?
Читать далееРассказ, в котором авторы разыгрывают читателей загадкой старого зонта. Одурачены не только читатели, но и все персонажи, за исключением самого постановщика, сумевшего ввести в заблуждение и полицию, и Шерлока Холмса. Нет-нет, Холмс остался на высоте и раскусил изящную игру, благодаря допущенной "преступником" ошибке. Сама я так и не сумела придумать подходящей версии для разгадки, а потому оценила рассказ высоко, при том, что к авторам остались вопросы. Объяснение причин затеянной долгосрочной игры не совпадает с фактами. Хотелось бы более разумного и логического обоснования.
И с некоторых пор она горит желанием вернуться к своему настоящему мужу… не важно, кто он таков, но имя у него весьма знатное… и я стал бояться, что Глория захочет избавиться от меня… и больше всего ей понравилось бы увидеть меня в тюрьме.Мне понравилось, как писатели закрутили интригу, интересной и остроумной получилась разгадка, довольна я и удачной стилизацией под Дойла-старшего, но при всех плюсах, некоторые недоработки портят общее впечатление. Плохая аргументация причины, подтолкнувшей героя на актёрское действо, вызвала вздох разочарования.
Задумалась, а какое преступление можно приписать мистеру Филлимору-Кэбплеже?65148
varvarra1 мая 2025 г.Божья кара или убийство?
Читать далееВ этот раз за помощью к Холмсу обращается преподобный Эппли, викарий небольшого прихода в Сомерсете. Сбивчивый рассказ посетителя о смерти богатого землевладельца Трелони выглядит загадочным и непонятным. После обнаружения трупа было произведено вскрытие. Производил его авторитетный в области судебной медицины врач, который сделал заключение: бедняга Трелони умер не своей смертью, после чего идёт утверждение, что Трелони никто не убивал.
Самый выдающийся судебный эксперт заявил, что он не нашел никаких причин смерти.Уже на этом месте я сильно удивилась: если эксперт не обнаружил причину смерти, то как он может утверждать, что она была насильственной?
Тем не менее, была вызвана полиция и представитель из Скотленд-Ярда. Так как накануне Трелони изменил завещание в пользу племянника викария доктора Пола Гриффина, то понятно, что несчастный молодой человек первым попал под подозрение в убийстве. Викарий воззвал к Шерлоку Холмсу...
Предыстория показалась вполне классической и сумела меня заинтересовать. А вот расследование заставляло подымать брови в недоумении. Начать с того, что зацепкой стало случайное слово, прозвучавшее в рассказе (рассказ не касался убийства!): викарий поделился историей выбора профессии, Уотсон зачем-то повторил её, а Холмс извлёк из текста ключ к разгадке преступления. Случайность или интуиция сыщика?
Всё остальное казалось привычным делом: осмотр трупа, опрос свидетелей, особое внимание к золотым часам... В числе свидетелей фигурировали: племянница убитого Долорес Дейл (подразумевалось, что именно Долорес унаследует дядюшкино состояние), её молодой человек по имени Джефри Эйнсворт, доктор Пол Гриффин и викарий. Детектив из Скотленд-Ярда Лестрейд тоже присутствовал, наблюдая за Холмсом, хоть и не сомневался, что преступник молодой доктор.
Процесс расследования оказался быстрым и коротким, даже скомканным, что не дало возможности насладиться им. Хуже то, что вся суматоха была бессмысленной - для изменения направления следствия достаточно быловзглянуть на новое завещание.Слабый рассказ, излишне запутанный ненужными действиями. Хотя идея с часами и была любопытной, сам сыщик подтвердил, что доказать его выводы можно без помощи часов.
Понравилась фраза, прозвучавшая из уст рассказчика доктора Уотсона.
Что касается меня, то я ни на секунду не усомнился в правильности действий своего друга, хотя и не понимал пока их цели.Такое безграничное доверие немного удивило. Кажется, в рассказах Артура Конан Дойла доктор не был таким сговорчивым и покладистым.
65196
rotmistr198012 сентября 2020 г.Суррогат
Читать далее
"Неизвестные приключения Шерлока Холмса" это сборник из дюжины детективных рассказов являющийся результатом коллективного труда младшего сына Артура Конан Дойла - Адриана и известного британского писателя Джона Диксона Карра. Первого я никогда до этого не читал, а второй произвёл на меня впечатления серьёзного автора.
Потянуло меня, что-то на Викторианскую Англию, туманный Лондон, курительные трубки и загадочные убийства, поэтому и оказался этот томик в руках.
Понравилось ли мне? Сложный вопрос. Сам по себе сборник откровенно слабый. Вы должны знать, что я не являюсь фанатом Конан Дойла хоть и перечитал абсолютно все его произведения. Да и приключения детектива с Бейкер-стрит у меня никогда особого восхищения не вызывали. Скорее мне ближе другие произведения автора про пиратов или великолепный "Родни Стоун".
Однако гениальность Дойла, в созданном им образе детектива. Образе который стал и образцом и штампом одновременно. Да и легендой, чего уж греха таить.
В общем, в отличии от отца, Андиан так и не сумел интересно описать ни одно из расследований. Я вам даже больше скажу дедуктивно-индуктивный метод тут хромает на обе ноги и иногда вообще не понятно как Холмс определил преступника. Нет, нам конечно пытаются это объяснить, но с эдакой ленцой и абсолютно не убедительно. Дочитываешь последнюю строчку рассказа и недоумеваешь. Перечитываешь и легче не становится совсем.
Как вам коллизии в стиле:
- Холмс кто съел наш пудинг?- Это элементарно, Ватсон. Видите жующего человека за соседним столом?
Адриан Конан Дойл известен не столько как хороший писатель и продолжатель традиций отца сколько как скандалист и плагиатор. Неоднократно пытался заработать на наследии отца и в большей части случаев ему это удалось. Написано это скорее всего исключительно ради заработка и судя по всему только присутствие Карра сделали это читаемым блюдом.
И всё-таки я получил некоторое удовольствие от чтения. Было сложно но я смог. Пару историй мне даже понравилось. Я погрузился в описываемую эпоху (и опять это заслуга Карра) и двигался в фарватере повествования, просто следуя за парочкой детективов и не ожидая от них сенсаций.
Шерлок уже не тот. Но это Шерлок.521,4K