
Ваша оценкаРецензии
Аноним28 августа 2024 г.Читать далееВместе с романом Рэя Брэдбери я готовилась провожать лето и встречать самое красивое время года. Я была даже готова к минутам светлой печали по ушедшему. Вот только прощание в книге было вовсе не с временем года - с молодостью и с жизнью...
Я готовилась встретить на книжных страницах август (наивная!) - оказалась в октябре, удивительно теплом и прозрачном, наполненном приключениями юных и зрелых. Ох уж эти мальчишки - сорванцы десяти-двенадцати-четырнадцати лет, вечно сующие нос в тайны и загадки, вечно выдумывающие тысячу и одно приключение, лишь бы не скучать. Они затеют опасную игру со всесильным Временем, они захотят подчинить себе его мерный ход - в ход пойдут петарды, спрятанные шахматы, клятвы оставаться вечно юными и никогда не вырастать во взрослых. Растешь - приближаешься к смерти, а им очень не хочется умирать (и думаю, в этом они точно не одиноки). А действительно, кто сказал, кто придумал, что мы должны обязательно когда-нибудь уйти? Чтобы освободить место другим? Барнс некстати с его "Нечего терять": Вселенная бесконечна, места хватит нам всем, почему я должен умирать?.. Вопрос повисает в воздухе, ведь ответа на него никто вам не даст...
Книга о войне, но впервые необычайно уютная - ведь это война детства и старости, то, чего не избежать всем нам... То, с чем нужно смириться, и чем раньше, тем лучше. Принять неизбежное, ощутить прелесть прожитых лет: там, в далеком детстве, было много всего радостного, но ведь и зрелость полна открытий, и даже старость не время грустить...
Проглотила эту терпкую историю от американского классика чуть ли не в один присест (она очень короткая, правда), напитавшись мудрыми мыслями и всколыхнув собственные воспоминания об ушедшем...
Красиво и трогательно, пусть и совсем не то, чего я в этот раз ожидала от Брэдбери...
Лето, прощай!.. Ты было теплым и прелестным, подарило немало чудесных мгновений. До встречи в следующем году...
2251,9K
Аноним26 августа 2013 г.Чуешь, какой воздух? Август пришел. Прощай, лето.Читать далее
Приступая к чтению этой книги, я немного боялась разочароваться. Настораживали как отрицательные рецензии, которые я, впрочем, не стала изучать заранее, так и общая тенденция к тому, что продолжение редко оказывается лучше оригинала. Лучше и не получилось. Но в целом книга пришлась мне по душе. Она немного грустная, а местами даже жестокая, но очень настоящая, потому что в ней - сама жизнь.Вы помните Дугласа? Того самого Дугласа и его далекое незабываемое лето? Веселого, мудрого, доброго мальчишку, каждый день совершающего удивительные открытия. Дуглас, помните? Его больше нет. Его уже не узнать. Из мальчишки он превратился в подростка, а подросток - это совсем другое дело и совсем другие открытия.
Вот только Дуглас ни за что не хочет взрослеть. Он отчаянно сопротивляется и объявляет настоящую войну старости. Старикам, ведь для него именно они олицетворяют все самое худшее, что только может случиться с человеком. Уничтожить противника. Остановить время. Никогда не взрослеть - и точка!
Но увы, жизнь все летит и летит вперед, и рано или поздно приходится набраться мужества, чтобы смириться с неизбежным и вновь обрести гармонию с окружающим миром и с самим собой.Как же не хочется, ужасно не хочется, чтобы любимые герои менялись! Но принять факт перемен приходится и нам, читателям. Конечно, что-то может и не понравиться, перемены частенько пугают, но "победа там, где есть движение вперед", а значит и мы должны двигаться дальше.
Это прекрасно, что любимый Гринтаун продолжает жить, что в нем по-прежнему умирают и рождаются люди, что то самое лето не было последним, и можно вновь пройтись по узким улочкам, пронизанным солнечным светом, улыбнуться старым знакомым, вдохнуть напоследок запах отцветающих одуванчиков, и попрощаться со сказочным летом, чтобы шагнуть прямо в осень. Туда, где непременно будет ждать новая сказка.
1222,6K
Аноним4 ноября 2008 г.Читать далееНасколько я люблю «Вино из одуванчиков»
Настолько же мне отвратительно это самое «Лето, прощай», хваленое продолжение, вышедшее в свет спустя 50 лет.
Я читала и отгоняла тошнотворное чувство, растущее в животе, и сначала все свалила на переводчиков. Конечно, это по вине неведомой мне Елены Петровой в текст просочились идиотские «прикольно», «не катит» и так далее. Действие, напомню, происходит в 1928 году. Оправдание меня не устроило – ну не может переводчик позволить себе заполонить жаргонными словечками текст, в котором их не было. Что ж, допустим, тогда виноват издатель, наверное, тот же самый, что когда-то не пустил слишком большой текст «Вина из одуванчиков» в печать. Прямо вижу, как этот злодей говорит: Рэй, старина, о чем ты, мальчишки так не разговаривают, ты послушай, вылови любого и послушай, плевать, что вы сами говорили именно так, когда были пацанами – давай оживляй своих персонажей.
Что ж, предположим. А года тоже путает издатель? В «Вине» Дугласу 12, Тому 10. В «Лете» Дуглас говорит, что ему 14, а братишке – 12. Но в тексте того же «Лета» говорится: девчонки выудили у старушки признание, что она никогда не была ребенком, в июле текущего года – а это событие из «Вина». Впечатление, что Бредбери так и не решил, насколько Дуг повзрослел, и забыл привести все к знаменателю.
Ну, немудрено. Вроде бы раз "Лето" - это продолжение «Вина», то год должен быть тот же. Но Дуг в «Вине» и в «Лете» - два совершенно разных мальчишки, причем в первой части он чудесный парень, совершенно замечательный, его открытиями зачитываешься, оторваться не можешь, да что я рассказываю, знаете же. А в «Лете» это стремный шпановатый охламон, который одному старику ломает ногу, второго и вовсе убивает (!), и всю книжку занимается войной с этими самыми стариками. Насколько глубокая и разнообразная первая часть, настолько плоское и однобокое ее, с позволения сказать, продолжение.Я смирилась было и почти простила книжке всю эту дрянь, но. Знаете, чем заканчивается продолжения «Вина из одуванчиков»? О.
Трогательным диалогом 81летнего старика со своим эрегированным членом и не менее трогательным аналогичным диалогом Дугласа. У первого встал в последний раз, у второго, соответственно, впервые. Зал рукоплещет стоя и рыдает в голос. Спасибо большое, что на этом автор кончил и про первый сеанс гуманизма Дугласа (коим, как известно, в детстве мальчики занимаются) распространяться не стал.
Это просто полный, полнейший 3,14здец.
Нет, понятно, что «Вино из одуванчиков» - повесть про лето и чистое, прекрасное, хрустальное детство, а «Лето, прощай», соответственно, про процесс взросления. Дуглас сначала яро бесится, что приходится расти, потом впервые целуется, начинает понимать кое-что про эмбриональное развитие, замечает, что в природе существует девочки и наконец знакомится с эрекцией. Все логично. А переходный возраст, в отличие от детства – одно из самых отвратительных состояний человека, если не самое. Тоже понятно.
Только боже мой, ЗАЧЕМ было об этом писать? Зачем было писать об этом не где-нибудь, а в продолжении лучшей в мире книжки про детство?
У меня ощущение, что писатель оплевал свое творение пятидесятилетней давности. Я давно, очень давно так сильно не разочаровывалась в книжках.
Из послесловия почерпнула, что «Лето» Бредбери задумал, еще когда был, по его словам, зеленым и непонимающим. «Вино» он написал тогда же. Что ж, это очень, очень многое объясняет.
UPD от 6.08.2012 - чуть поправила текст и смягчила формулировки, но по сути мое мнение не изменилось.
109755
Аноним28 августа 2012 г.Читать далееВот и добрался я до долго ждавшего меня продолжения своей горячо любимой книги "Вино из одуванчиков" одного из самых любимых писателей - Рэя Брэдбери. Светлая память этому замечательному Человеку.
Итак, о книге. Скажу сразу, что такого коктейля положительных ярких эмоций, как от "Вина", я от "Лета" не получил, однако однозначно не жалею о потраченном на чтение времени. Для начала скажу о том, почему, на мой взгляд, книга не дотягивает до нашумевшей первой части.
1. Я ожидал, что Дуглас Сполдинг, переживший столько эмоциональных потрясений и сделавший для себя столько удивительных открытий летом 1928 года, не станет вновь впадать в детство, затевая войну со стариками. Мне казалось, что этот мальчишка должен интеллектуально перерасти своих сверстников, но, увы, этого не произошло.
2. Очень удивили мысли ЧЕТЫРНАДЦАТИЛЕТНЕГО героя о том, что старики никогда не были молодыми и уж тем более о том, что башенные часы виноваты в бедах жителей города. Если бы Дугласу было 8-10 лет, мне бы подобные рассуждения не странными не показались.Я , например, в свои 14 лет думал о том, чтобы написать детективный рассказ, а также начинал постигать природу любви. Поэтому проблемы, о которых размышляли герои этой книги, представляются мне слишком уж детскими.
3. Огорчает Объем книги. Вроде только началось всё самое интересное, а с персонажами уже надо расставаться. К этому добавляется ещё размытость концовки, о которой я напишу ближе к концу рецензии.
Теперь к плюсам, которых тоже 3.
1. Несмотря на всю наивность и местами даже глупость описываемых в книге событий, язык автора прекрасен. Конечно, он не столь насыщен, сочен, колоритен, как в Вине, однако его нельзя назвать сухим. Книга вызывала у меня множество противоположных эмоций: веселье и грусть, жалость и презрение, приятное удивление, о котором так много говорил Брэдбери в послесловии и, наоборот, разочарование. Книга погружала меня в воспоминания из собственного детства, когда я рисовал на стенах, нарочно расплескивал воду в летнем бассейне, специально ел больше конфет, чем мне позволяли и ещё о многих шалостях, которые я проделывал, чтобы досадить взрослым. Поэтому можно определенно сказать, что произведение Брэдбери не оставило меня равнодушным, а это уже успех автора.
2. Великолепно раскрытая тема противостояния младшего и старшего поколения. Всем известно расхожее выражение о том, что старики - те же маленькие дети, что и подтверждается образом Квотермейна. Однако в этом пункте мне хочется выделить других героев: дедушку Сполдингов и, конечно же, Блика. Нужно сказать о том, что волей судьбы моё детство прошло без мужского плеча. Воспитанием моим занимались в основном мама и две бабушки. Поэтому мне вдвойне приятно читать о сильных и умных мужчинах на страницах книг. Проницательный дедушка Дугласа, знающий ответ на любой жизненный вопрос, словно Царь Соломон и мудрейший Блик, сохранивший трезвость ума несмотря на преклонный возраст. Одну из цитат этого героя я могу назвать квинтэссенцией всей книги:
Прежде чем научиться отпускать, научись удерживать. Жизнь нельзя брать за горло – она послушна только легкому касанию. Не переусердствуй: где-то нужно дать ей волю, а где-то пойти на поводу. Считай, что сидишь в лодке. Заводи себе мотор да сплавляйся по течению. Но как только услышишь прямо по курсу крепнущий рев водопада, выбрось за борт старый хлам, повяжи лучший галстук, надень выходную шляпу, закури сигару – и полный вперед, пока не навернешься. Вот где настоящий триумф. А спорить с водопадом – это пустое.
Хотел бы я подойти к старости с таким кладезем житейской мудрости, как этот замечательный персонаж Брэдбери!!!3. Просветление рассудка каждой из враждующих сторон: то, что мальчики морально повзрослеют и осознают бессмысленность объявленной старикам войны, было вполне предсказуемо. Но вот то, что 80-летний Квотермейн сможет посмотреть на всю свою жизнь под другим углом и признает свою узколобость было для меня самой приятной неожиданностью. Потому что на примере своей семьи я отлично знаю, что такое старческий моразм и панически боюсь дожить до него... Сцена с поеданием торта и Видение себя четырнадцатилетним в образе Дугласа - вторая изюминка книги после образа Блика. Потрясающий эмоциональный накал. И как же мне было жаль, что Р. Б. полностью так и не поведал читателю разговор о жизни, состоявшийся между Дугом и Квотермейном. Концовка с двумя одновременно заснувшими героями и образами людей, пришедших к ним перед сном, на мой взгляд, совсем неудачная и размытая, хотя смысл всё равно ясен.
Теперь к итогам. Очень хорошо, что я прочел эту книгу в конце лета в соответствии с её названием. Она ещё раз окунула меня в воспоминания об очень плодотворном для меня, но, увы, уже умирающем лете 2012 года. Роман Брэдбери напомнил мне и о приближающейся осени, что тоже немало важно, ведь, как правильно заметил Том на примере рожка с мороженым - всё хорошее очень быстро заканчивается, и с этим надо мириться каждому из нас.
Спасибо Р.Б. за то, что он дал мне и ещё миллионам читателей шикарную возможность ощущать лето в душе независимо от погоды за окном, благодаря двум замечательным произведениям: Вино из одуванчиков и Лето, прощай.
Уважаемый Господин Брэдбери! сегодня вы окончательно закрепились в моем сердце, как один из самых любимых авторов, у которого можно учиться жизни. Я обязательно вернусь к вашему творчеству, и никогда не предам Ваше имя забвению. Пусть земля Вам будет пухом!
1021,1K
Аноним31 мая 2021 г.Хуже нет, если человек застрял в детстве.
Читать далееС каждым разом я всё больше убеждаюсь, что Рэй Брэдбери абсолютно не мой автор, но при этом не перестаю пытаться, ведь "415 градус по Фаренгейту" действительно меня зацепил и заставил задуматься о многих вещах. Но, скорее всего, дело в том, что антиутопии и постапокалипсисы занимают в моем сердце особое место, а вот остальное творчество автора для меня абсолютно непонятно и слишком банально.
В книге рассказывается о странной войне между пожилыми людьми городка и юными разбойниками, которые считают своим долгом отстоять свои права (которые никто и не нарушал) и перестать взрослеть. Для этого они совершают различные аферы, начиная от воровства шахматных фигур и заканчивая поломкой городских часов. И, как говорится, что стар, что млад, ведь дедульки на полном серьезе обсуждают стратегию войны с молодняком (хотя это больше похоже на маразм).
Я понимаю, что именно автор хотел показать данной книгой, но то, как это подано вызывает полнейшее неприятие, а под конец еще и отвращение. Как можно было процесс взросления настолько опошлить, я просто не приложу ума. Когда старик разговаривает и прощается со своим пенисом и эрекцией, который переходит в тело мальчика... и знакомится с ним, заявляя, что будет с ним еще очень долго... Мерзость... И ладно бы вся книга была такая, но ведь нет! Всё очень по-детски, наивно и глупо, а потом эрегированный дружок...
Помимо прочего, я не понимаю, почему 13-летние подростки ведут себя как 8-летние малыши, думая, что старики никогда не были молодыми, пытаются остановить свое взросление ломая часы и мстя вышеупомянутым пожилым людям...
Как итог, я рада, что слушала эту книгу в аудио, и что это не заняло у меня много времени, иначе моя кукуха устремилась бы в дальний полет еще очень надолго...
823,3K
Аноним29 октября 2019 г.Трудности взросления.
Читать далееМальчишки Гринтауна не желают взрослеть. Они не хотят превращаться в ворчливых медлительных стариков. Хотят и дальше носиться, быстрые как ветер. Как им остановить время? Может объявить войну старикам? Создать армию, набрать рекрутов, назначить генералов, придумать план сражений.
Но что по силам обыкновенным мальчишкам, для которых пришла пора сказать: «Прощай» лету своего детства? Приказать костям не расти вряд ли получится. Силы воли едва хватает на то, чтобы час продержаться без сладостей. Можно выкрасть из вражеского лагеря шахматные фигуры, присланные из Италии в год убийства Линкольна, чтобы ветераны Гражданской не могли помыкать мальчишками. Можно взорвать башенные часы, которые перемалывают зерна Времени и
вытряхивают человека из теплой постели, загоняют в школу, а потом и в могилуСтарики тоже не сидят сложа руки в ожидании смерти. У них свои причины быть недовольными этими несносными мальчишками, которые минуты спокойно постоять не могут, от которых столько шуму и хлопот. У стариков Гринтауна - своя армия, свой генерал и свои коварные планы.
Чем закончится эта война поколений? Удастся ли одной из сторон победить? Или хотя бы выйти с достоинством из противостояния. Смогут ли они научиться удерживать и отпускать самое важное?
Брэдбери - волшебник. Не устаю это повторять. Вроде пишет о самых обыкновенных вещах, но каждое его слово обладает удивительной притягательностью. От его книг воображение начинает работать на полную мощность, а организм усиленно вырабатывает гормон счастья с легкой примесью грусти. Его рассказы лучше, чем шоколадка повышают настроение, возвращают в детство надежнее любой машины времени.
821,8K
Аноним14 июля 2024 г.Лето, прощай. Рэй Брэдбери
Читать далееЦитата:
Конечно, все люди умирают, но когда придет моя очередь, я скажу: нет уж, спасибочки.Впечатление:
Тут решила не разделять книги, пусть будут рядом. От «одуванчиков» я в свое время пищала, ведь автор наполнил их впечатлениями, которые мне очень откликнулись. Потом случилась любовь к автору и чтение уже остальных произведений, в том числе и «лета».
Как по мне, да- это продолжение приключений Дугласа, но чуть менее насыщенная получилась история, поэтому наверное такое восприятие книги. Может из-за того, что идет смена возрастных периодов и меняется история.
О чем книга: книга, является продолжением повести «Вино из одуванчиков. Эти две книги, вместе с романом «Надвигается беда» 1962 года, представляют собой трилогию воспоминаний Брэдбери о детстве, проведённом в Уокигане. Являются автобиографичными историями автора. Действия происходят спустя 2 года и повествуют о смене поколений в семье.
Читать/ не читать: читать, как часть трилогии
781,1K
Аноним24 августа 2018 г.Покажи мне хоть что-нибудь у Брэдбери, что мне не понравится...
Читать далееИ крыша ни у кого не съедет, потому что такой вещи не существует в природе. Уже столько всего перепробовали, а не получается. Что-то нравится больше, что-то — чуть меньше.
Конечно, я немного боялась открывать продолжение любимого всем сердцем "Вина из одуванчиков" , изданное с таким опозданием. Было как-то не по себе: что там опять Рэй начудил, да ещё как долго над этим корпел! Пятьдесят лет править роман — всё же не год-другой. Но мои опасения оказались беспочвенными.
Атмосфера детства и лета сохранена и здесь, но всё же уже чувствуется дыхание осени. Дни тёплые, а ночи холодные, всеми исхоженный овраг становится ещё страшнее и привлекательнее, а битва за время и пространство — ожесточеннее. "Лето, прощай" действительно построен на контрасте — так резко поначалу противостоят друг другу дети с Дугласом Сполдингом во главе и старики с Квотермейном. Однако потом то ли благодаря речам дедушки Дугласа, то ли с течением времени конфликт сглаживается. Возникает такое примирение всего и вся с неизбежным движением вперёд, круговоротом жизни. Показателен и эпизод с часами, которые то ломают, то чинят.
Мальчишек охватило благоговение, смешанное со страхом. У них на глазах машина отмщения, которую они считали поверженной, возвращалась к жизни. Причем с их же помощью. В слабом свете одной-единственной голой лампочки сторож взвел огромную пружину и отступил. Чрево гигантских часов заскрежетало, содрогнулось, как от колик, и мальчишки отпрянули.
Часы начали тикать; до боя курантов оставалось всего ничего, и ребята, попятившись, выскочили гурьбой за порог и помчались вниз по лестнице: Дуг – замыкающим, Том – впереди всех.Часы как сама жизнь, это неумолимое чудовище, которое нельзя уничтожить. И если раньше никто не слышал их боя, после этого эпизода всё поменялось. Поколения в итоге всё равно приходят к согласию, обе стороны после войны якобы остаются при своих, а на самом деле становятся сторонами одной медали. Единственное, чего мне не хватило, — объёма! Серьёзно, хотелось растянуть удовольствие на несколько дней, и мне приходилось сдерживаться, чтобы не проглотить книгу целиком (не особо удалось). Но фрагментарностью книга и хороша — эпизоды как картинки в калейдоскопе, один ярче другого, и вся эта карусель увлекает тебя назад, в твоё детство, в мир, который теперь существует только в твоей голове, а ты думал, что он будет вечным.
Читая "Лето, прощай", в принципе, как и "Вино из одуванчиков", чувствуешь себя стариком посварливей Квотермейна. Особенно учитывая то, что тебе два года до пожилого возраста:
— И я все утро думал: может, и упираться не стоит, когда враги станут тащить меня к двадцати пяти годам. Двадцать пять – достойный пожилой возраст. Если не запретят мне рассекать на «бьюике» с красоткой женушкой, так я на них зла держать не буду. А дальше – ни-ни! Чтобы никаких детей! Пойдут дети – пиши пропало. Нет, мне бы шикарную тачку да красивую подружку – и на озеро, купаться. Эх! Так можно хоть тридцать лет кайфовать! Вот бы тридцать лет прожить двадцатипятилетним. А там – хоть трава не расти.После "Лето, прощай" хочется прыгнуть в какой-нибудь "бьюик" или зеленую машину (а почему нет?), если другого ничего нет, да укатить куда-нибудь подальше от всех этих взрослых проблем. Брэдбери всегда так мотивирующе пишет, соединяя жуткое и веселое, трагичное и романтичное, что в его книгах ощущается пульс самой жизни. И даже если она у тебя скучная, обязательно захочется насладиться ещё не сгинувшим в осени теплом и попробовать что-то новое или хорошо забытое старое. Идеальная книга для августа или сентября, да и хорошо поднимет настроение независимо от времени года.
782,4K
Аноним23 августа 2019 г.Долгожданное продолжение, которое не оправдало ожиданий.
Читать далееЭта книга Рэя Брэдбери – "сборник" рассказов, как и его первая часть, но здесь всё внимание уделено, в основном, Дугласу и его окончанию детства.
Как можно понять из сюжета книги, главная проблема – отношения молодого поколения со старым. В этом романе показано, как компания Дугласа презирает старую компанию Квотермейна и строит всякие козни. И в один из таких моментов, когда Дуглас пошёл в атаку в буквальном смысле этого слова на одного из друга Квотермейна, Брейлинга, случилось непоправимое. Дуглас, играя в "войну", двинулся на Брейлинга, и стал "стрелять". После двух неудачных попыток мальчишка "попал" в сердце старика, а тот, испугавшись и сжимая руками рёбра, упал замертво. Дуг сразу же дал дёру, и вскоре, вернувшись на место преступления, как положено убийце, он случайно наезжает на ногу Квотермейна, впоследствии старик появляется в рассказе со сломанной ногой. И через некоторое время друг Дугласа, Чарли Вудмен, вдохновившись поступком своего друга, подталкивает его на создание банды против стариков. Именно так и началась война со всеми её дозорами, атаками и немногими потерями.
Не могу сказать, что книга мне понравилась. Она произвела на меня то же впечатление, что и первая, только здесь ситуации стали немного... необычнее. Где-то меня напрягали слова Дугласа, а в другом месте меня поражал ум Тома, его действительно хорошие идеи. Неожиданностью для меня стало событие рядом с домом с призраками, особенно эта смелость Лисабелл...
И теперь я понимаю, что, действительно, этот роман должен был издаться как продолжение, а не единое целое. Ведь в них совершенно разные промежутки времени, отличающиеся по посылу сюжеты, и кардинально другие ситуации. Но что-то всё же остаётся неизменным – всё тот же Дуглас со своим братом Томом ищут ответы на свои вопросы, и на многие из них отвечают, пусть иногда и не совсем правильно.Войны когда-нибудь заканчиваются.
772,2K
Аноним1 апреля 2012 г.Читать далееНа самом деле я не хотела сразу так читать продолжение, но случайно начала чтение первой главы. И понеслась...
Иные дни похожи на вдох: Земля наберет побольше воздуха и замирает – ждет, что будет дальше. А лето не кончается, и все тут.
Снова вначале замечательное сравнение, олицетворение природы, прекрасное, на мой взгляд. Я приготовилась тонуть в природе глазами Брэдбери, я ждала шквал природных описаний.... Жаждала увидеть, как же выглядит в глазах автора вот этот переходной период с лета на осень, приготовилась читать двести электронных страниц о каких-то буйных грозах-предсказателях скорой осени, о последнем теплом летнем дождике, а сгущающихся облаках, о небе, меняющим облик, надевающим осеннюю маску...Музыка звучала все громче, протяжней и глубже; грозовой тучей, чреватой молниями, опускалась на темнеющие крыши.
...и не получила. Книга сосредоточена на приключениях, на последних летних приключениях, шалостях чисто мальчукового характера. Они, увы, совсем мало связаны с природой. Да и сами мальчуковые забавы с бандами и общими приключениями мне не так интересны, хотя это и не минус по сути.
Довольно посредственное впечатление от продолжения, что только доказывает - знакомство с Брэдбери я начала с правильной книги (начала бы с этой - автор бы "не пошел"). Увы, продолжение получилось не таким увлекательным. А так хотелось окунуться в мир волшебной природной метафоры. Я думала весь Брэдбэри такой. Но вообщем отчаиваться рано, мне еще читать и читать книги Брэдбэри. ;)Покажи мне хоть что-нибудь хорошее, чему не приходит конец, и у меня на радостях крыша съедет.
P.S.Интересно, почему у этого издания такие странные обложки? Книга, которая называется "Вино из одуванчиков" с ребенком на обложке, а книга с названием "Лето, прощай!" с... одуванчиками, но зато на закате одуванчики, видимо, как знамение конца. Не слишком логично, не находите?62454