
Ваша оценкаРецензии
Аноним27 октября 2014 г.Читать далееОскар Уайльд как всегда на высоте. Идеальная пьеса про человеческую идеальность. Искрометная комедия положений, изобличающая все пороки человеческого общества и ставящая своих героев в такие ситуации, когда тайное становится явным и жизнь с новыми знаниями уже не сможет быть такой как прежде. Целая галерея забавных и ярких персонажей, которые отлично показывают английское общество со всем его снобизмом и цинизмом. Легкие, ироничные и хлесткие диалоги. Некоторые фразы настолько выразительны и точны, что так и просятся в цитатник. Отменное знание человеческой природы всегда чувствуется в творчестве этого писателя, так что яркие впечатления и эмоции от чтения лично мне гарантированы.
Стильная пьеса, которая создана для того, чтоб не сходить с подмостков театра. История о том, что нет идеальности в этом мире, как бы к ней не стремиться. И в прошлом каждого человека есть грязное бельишко, в котором всегда кто-то с удовольствием покопается. И высокая моральная планка конечно хорошо, но редко когда пригодна для жизненных обстоятельств. И порой совершенно неожиданно ее приходится снижать и искать компромиссы. В этом и заключается человеческая мудрость и женская в том числе;)
В общем пьеса была прочитана на одном дыхании с колоссальным удовольствием. Как и все у него. Предвкушаю новые встречи с его творческим наследием.
29305
Аноним10 марта 2013 г."Я никуда не выезжаю без дневника. В поезде всегда надо иметь для чтения что-нибудь захватывающее."
Это же Оскар Уайльд. С его живым умом и гениальными мыслями, ставшими афоризмами.
Это же Великобритания. Сэры, дворецкие, лакеи, поместья…
Это же английский юмор. Тонкий, лёгкий, балансирующий на грани абсурда.
А какие живые персонажи! Их уморительные высказывание враз поднимают настроение. Действительно, так ли важно быть серьёзным?
Вывод: замечательная пьеса, читать обязательно.8 из 10
29140
Аноним30 декабря 2022 г.Прекрасная пьеса!
Читать далееОчаровательная пьеса, хоть сюжет и не нов. О любви, доверии, ошибках и раскаянии, о спасении родного человека.
Леди Уиндермир в честь своего совершеннолетия дает бал. И буквально перед этим случайно узнает о том, что ее муж чрезмерно благоволит к некой миссис Эрлин. Причем, судачат об этом давно, все жалеют молодую жену. Какой удар!
В попытке объясниться лорд Уиндермир настаивает. чтобы Маргарет пригласила эту особу на свой бал. Еще удар!
Маргарет Уиндермир - молода, красива, добра, немного наивна. В попытке отомстить мужу, она чуть было не совершила роковой шаг, и кто бы мог подумать, что спасет ее именно та, из-за которой этот шаг был сделан.
В пьесе прекрасно всё. Слог, диалоги. Высмеиваются благородные "порядочные "дамы, которые не прочь посудачить, обменяться сплетнями. Высмеиваются мужчины, судачащие о женщинах. Одни ими восхищаются, другие посмеиваются, третьи порицают. Но одном они едины - без женщин ну никак нельзя.
Потряс последний разговор лорда Уиндермира и миссис Эрлин. Он знал, кто она на самом деле. Если сначала хотел ей помочь, то потом искренне презирал, считая, что она никогда не изменится.
Читая их диалог, ощущала, как мурашки бегут по коже.
Хорошо Маргарет поставила на место лорда:
Я жалею о своих дурных поступках. Вы — о хороших. Этим мы и отличаемся друг от друга.Прекрасно!
272,4K
Аноним15 ноября 2018 г.Читать далееОчень остроумно. Оскар Уайльд отлично прошелся по светскому обществу викторианской эпохи, по благородным джентльменам и благородным леди. Колкая сатира в форме смешного и доброго фарса. Каждый герой высмеян, но при этом каждый весьма очарователен. Особенно меня покорила тетя Августа (или тетя Огаста, смотря в каком переводе с ней знакомиться). У нее чуть ли ни каждая фраза - перл.
Смотрели с мужем экранизацию 2002 г.. Очень понравилась, в том числе интерпретация постановщиков того, о чем в пьесе не сказано. Вот только зачем Джек был превращен в младшего брата Алджернона, тогда как у Уайльда он был старшим? Совершенно непонятно и даже нелогично. Про тетю Огасту муж сказал: "Молодец, тетка, весь Лондон в руках держит".
В общем-то, благодаря этой экранизации я выяснила, что прочитала урезанный перевод пьесы, который не особо впечатлил, что и неудивительно, ведь довольно много прекрасных и кое-что проясняющих моментов почему-то было выброшено. Шутка ли - вместо четырех действий только три. И главное, зачем? Пришлось искать и читать полный вариант, который сразу повысил впечатление от пьесы.27353
Аноним17 января 2018 г.Читать далееЕсть такие книги, про которые все знают, но … не читали. Вот пьеса Оскара Уайлда относится к таким. Случайно зашел разговор, и я осознала, что знаю название, а саму пьесу ни разу не видела и не читала. Восполняя пробелы, включила в список желаний и тут же получила в игре. Очень сложно написать что-то новое о хрестоматийной пьесе, но все же. Это, конечно, милый пустячок. Видимо, когда-то современники могли усмотреть в ней сатиру на общество, но никакой сатиры я не увидела, а только сплошная насмешка над всем и всеми. Две юных барышни, влюбленные в имя
Роланд, тьфу, Эрнест. Не важно, кто будет их избранник, лишь бы был Эрнестом. Милый пустой треп этих самых избранников, обожающих бенберировать, то есть морочить голову всем выдуманными родственниками. Здесь нет ничего серьезного, все нарочито театрально и преувеличенно. Юные барышни то бросаются друг к другу в объятья, то смотрят друг на друга как лютые врагини, то снова мимимишно обнимаются... Это театр, водевиль, балаган, фарс. И право же, не более того.271K
Аноним17 ноября 2022 г." Ложь — это правда других людей"
Читать далееТретья комедийная пьеса Оскара Уайльда, направленная на критику высшего аристократического общества и его принципа двойной морали. Если в двух первых Веер леди Уиндермир и Женщина, не стоящая внимания интрига разворачивается вокруг личных отношений главных героев, то в данной автор обращается к политической тематике.
Некогда, восемнадцать лет назад лорд Роберт Чилтерн, совершил проступок, несовместимый с понятием порядочный человек. "Знатный и бедный", две слабости, которые не прощает свет, считает Чилтрен, и обе они присущи юному лорду. Поддавшись искушению, он, за довольно солидную сумму, продает государственную тайну. Это и был начальный капитал, который позволил Чилтрену подняться в гору по карьерной лестнице и сколотить приличное состояние. Быть в сорок лет товарищем министра иностранных дел, то бишь его первым заместителем, не каждому дано! Вспомнилась тут недавно прочитанная Морис Дрюон - Сильные мира сего , где профессор Эмиль Лартуа всю жизнь мечтал получить место в академии, но не столько отсутствие таланта или же научных работ, сколько возраст были тому помехой. Стать академиком возможно было исключительно ближе к преклонному возрасту.
Роберт Чилтрен никогда не жалел о содеянном, но за грехи молодости надо платить. Остался документ, подтверждающий незаконную сделку. Теперь, почти двадцать лет спустя, появляется особа, которая пытается путем шантажа обтяпать кое-какие свои делишки. Чилтрен стоит пред выбором или пойти на новое должностное преступление или же ему грозит публичный скандал. Возможно он и смирился бы с карьерным крахом и скандалом вокруг собственного имени, но есть еще любящая супруга, леди совершенство, дорогая Гертруда.
Она "сама добродетель и порядочность", она сотворила себе кумира, воздвигла мужа на пьедестал и никогда не смирится с позором. У такой идеальной женщины может быть только идеальный супруг. Неизвестно чем бы все закончилось, как бы не грехи самой шантажистки, миссис Чивли, леди с темным прошлым, пытающейся всеми правдами и неправдами влезть в высшее общество. Лишь случай помог успокоить переполох в благородном семействе, да помощь настоящего друга, лорда Горинга. Хочется провести параллель между ним и лордом Иллингвортом из "Женщины нестоящей внимания". Оба циники, выдающие афоризм за афоризмом, колко и хлестко изобличающие людские пороки. Их устами Оскар Уайльд высказывает собственное мнение, но если Иллингворт высокомерный подлец, то Горингу симпатизируешь.
Изысканный язык, интересный сюжет, не сдобренный излишним мелодраматизмом, замечательная пьеса и из трех перечисленных, пожалуй, лучшая.
261,1K
Аноним28 января 2018 г.Добродетель - порок быстрорастворимый
Читать далееОскар Уайльд - образцово ироничный драматург, умело и тонко высмеивающий всех и вся. Причем в тексте идеально выверенный баланс иронии: чуть менее - и было бы очень цинично, чуть более - и был бы гротеск и балаган. А так в результате мы получили шикарную пьесу, прекрасную на любой сцене и в любое время. Скажу еще, что пьесе очень повезло с переводчиками, ощущаешь и мысль автора, и игру слов и полутона, намеки и аналогии. Большая часть диалогов - на цитаты! При этом к тексту не следует относиться с пугающей серьезностью, мол, классика, дух времени, порочный и талантливый Уайльд... Именно поэтому, если добавить немножко легкомысленности и взгляда со стороны, будто бы нас все это не касается, то можно увидеть множество интересных моментов, выхваченных автором из монолита викторианской эпохи. Что такое институт брака? Как говорится в известной присказке, хорошее дело браком не назовут.. А как нужно реагировать, когда муж, после двух лет брака (с 19-тилетней невестой, которой теперь 21) и имея полугодовалого наследника, начинает оказывать недвусмысленные знаки внимания какой-то...хм, даме полусвета? Так говорят все, весь Лондон! И может ли она отплатить то же монетой? И почему, а как отреагирует все тот же Лондон? И что будет, если ЭТА ЖЕНЩИНА придет на ваш бал? И как все на самом деле-то? И, главное, что скажут люди? А еще, как не уронить чести, не запачкать свое имя, за сколько это продается? В общем нам удастся увидеть викторианцев и их условности концентрировано и феерично.
И чисто о наболевшем, почему никто из этих дамочек из пьес не помнит о детях? Что в Кукольном доме, что тут.. Не потому ли, что писал мужчина? Или я чего-то не понимаю...
В общем обо всем Лондоне и веере с именем "Маргарет"... и молчите, не портите единственного доброго дела за всю жизнь!26689
Аноним6 февраля 2025 г.Читать далееПервое с чего начну – ничего юмористического я не увидела. И это меня сбивало ) Я в каждой фразе, в каждом действии выискивала юмор! Не находила и думала – может я плохо вникаю, может я не так понимаю? Это сбивало, правда )
Потому что книга, на самом деле, поднимает интересные темы! Ошибок молодости, дружбы, брака, любви, поддержки.
Начало такое легонькое – отдыхной вечер, в гостях. Треп леди, ни о чем. Интеллигентная вежливость. И потом пошли обороты ) С тайнами! С интригами! С ошибками в молодости! Шантаж!!!
Может время, а может я к этому отношусь по другому, но я вот читала и думала – да и пофиг, как он там раздобыл богатство. Ты замужем, долгое время, ты знаешь, что представляет из себя этот человек. Ну оступился он в своё время, раскаивается – но не вернешь прошлое! Главное – что человек видит свою не правоту…. И живет он совершенно по другому – как джентльмен! Но нет…. Ей ВАЖНО… Да и Роберт Чилтрон – любит свою жену, что готов ради неё принести в жертву всё, лишь бы искупить свою ошибку, чтобы жена была с ним… И он отказывается от портфеля министра… В шоке просто все! Только Гертруда довольна– ведь Роберт сделал это сам, она его не пилила, не долбала, а значит это ЕГО желание….
И тут на помощь приходят (при чем не в первый раз!) – друг! Казалось бы- такой не серьезный лорд Горинг, возраст которого зависит от его бутаньерки. Который серьезные разговоры ведет во время сезона только по первым вторникам каждого месяца, от четырех до семи. Потому что врач запрещает ему вести эти серьезные разговоры – Горинг от них разговаривает во сне. Тут всё понятно с этим молодым человеком. И именно ОН спасает Роберта Чилтрона. Дважды )
Милая, интересная пьеса, читается легко!
251K
Аноним4 августа 2022 г.Читать далееНи хорошо, ни плохо. Есть доля юмора, это радует. Но сам сюжет, действительно, какой-то легкомысленный и абсурдный, так и хочется сказать автору - будь серьезнее. История о том, как все помешались на имени Эрнест и таким образом пытались устроить свою личную жизнь. И это вранье переросло в комичные ситуации, надо которыми не всегда хотелось смеяться. Потому что в данный момент мужчины, придумавшие эту ситуацию, казались глупыми и похожими на детей, а женщины были выставлены дурочками, потому что им поверили. Конечно пьеса хороша заканчивается, но осталось смутное впечатление.
25489
Аноним13 ноября 2018 г.Как важно быть Эрнестом
Забавная пьеса, самая фишка сюжета которой строится на игре слов и придумывание несуществующих знакомых для отвода глаз.
Следить за злоключениями героев было интересно, и по сей день ситуация персонажей отдает комизмом, я то и дело ловила себя на том, что посмеиваюсь) В общем это до невозможности приятное произведение, с которым можно расслабиться вечером, а экранизация 2002 года так же прекрасна, как оригинал и заслуживает того, чтобы ее посмотрели.25262