
Ваша оценкаРецензии
Аноним11 октября 2012 г.Что вы ждете, беря в руки это произведение? Красивый слог? Тонкий юмор? Наслаждение историей? Хорошее настроение? Превосходное времяпрепровождение?
Все это вы и получите, не сомневайтесь.223,9K
Аноним17 февраля 2012 г.Читать далееНикогда не любила пьесы, потому что именно в пьесах мне невыносимо сложно запомнить героев и постоянно приходится подглядывать на первую страницу. А героев зачастую бывает немало.
Я не заметила, что это пьеса, посмотрела на первую страницу буквально пару раз, я вообще не испытала никаких неудобств при прочтении. Совершенно замечательное произведение, наполненное тонким юмором, иронией и сарказмом. Герои пьесы действуют по принципу:"Когда людям нечем заняться, они сами себе находят приключения". Все великосветское общество произведения предстает в самом нелепом образе, Уайльд на редкость удачно вытаскивает и обыгрывает пороки "высшего света". Его герои не вызывают каких-либо отрицательных эмоций, а только улыбку и бесконечные восклицания:"Да как так можно??? Он что серьезно?".
А диалоги можно выписывать как отдельные цитаты. Хотя нет, тогда придется выписать всю пьесу, как одну большую цитату :)
Как можно понять из бессвязного потока слов в рецензии, я нахожусь в полнейшем очаровании книгой. В принципе в рецензии можно было бы написать одно слово:"Прочитайте". Этого было бы достаточно.
Благодарю katrin за напоминание о существовании такого прекрасного писателя и за рекомендацию такого отличного произведения!22131
Аноним13 ноября 2022 г.О чистоте нравов
Читать далееНа званом вечере у леди Ханстентон собралось исключительно "нравственное" общество. Представители высшего класса, лорды и их супруги, архидьякон, политик, богатая американка. Общественный деятель мистер Келвиль недавно закончил написание статьи на тему "О чистоте нравов" . Ее обсуждает круг приглашенных и именно об том пойдет в пьесе речь. Оскар Уайльд написал не одну комедию, изобличающую высшее английское общество, где за маской благопристойности, сводом определенных правил, скрываются злоба, зависть, алчность, ханжество.
Наличие остроумного циника, бросающего обличительные фразы высшему свету, в комедиях Уайльда обязательно. В этой пьесе такая роль отведена лорду Иллингворту. Его искрометные диалоги с миссис Оллонби и Джеральдом Арбетнотом, это ходячий цитатник. Однако и сам лорд настоящий продукт этого общества. И главным обличителем будет не он, а юная американка Эстер, которая гостит у леди Ханстенон. Целую речь написал для нее драматург.
Вы, богатые англичане, сами не понимаете, как вы живете. Да и как вам понять? Вы изгоняете из вашего общества все доброе и хорошее. Вы смеетесь над всем простым и чистым. Живя, как вы все, на чужой счет, эксплуатируя людей, вы издеваетесь над самопожертвованием, а если и бросаете беднякам кусок хлеба, то только для того, чтобы усмирить их на время. Со всей вашей роскошью, богатством и художеством вы не умеете жить даже этого не умеете. Вам нравится красота, которой можно любоваться, которую можно трогать и вертеть, та красота, которую вы в силах уничтожить и уничтожаете, но о незримой красоте жизни, о незримой красоте высшей жизни вы не имеете понятия. Ваше английское общество кажется мне мелким, эгоистичным, неразумным. Оно не видит и не слышит. Оно возлежит как прокаженный в пурпуре. Оно недвижимо, словно гроб повапленный. В нем все ложно, все ложно.Сомнительна репутация только одной дамы из приглашенных, подруги хозяйки дома и матери юного Джеральда, миссис Арбетнот. Женщина не богата, всю жизнь одна воспитывает сына и считается вдовой. О ней лорд Иллингворт говорит, как о "женщине, не стоящей внимания". Уайльд меняет героев местами. Получается, что люди с хорошей репутацией, рассуждающие о морали, сами аморальны, а та, кто с позиций общепринятого мнения безнравственна, на самом деле оказывается человеком чистым и непорочным.
Как всегда у Оскара Уайльда красиво, остроумно и не лишено интриги. Однако на этот раз все было замечательно до последнего действия. Диалог миссис Арбетнот с сыном получился до жути затянутым и пафосным. Да, положение матери-одиночки в Викторианскую эпоху было незавидным, но здесь героиня просто упивается своей жертвенностью, принесенной ради сына, любые доводы рассудка отвергаются ею. Появившаяся Эстер, невеста Джеральда, только подливает масла в огонь в этой душещипательной беседе. Сцена перегружена междометиями и восклицаниями с заламыванием рук.
214,4K
Аноним28 ноября 2015 г.Читать далееС первых строчек я почувствовала что-то такое знакомое, почти родное. Да, Уайльд узнается с первых строчек. Он сразу же уводит тебя с собой в волшебную страну своих историй и не отпускает до самого конца. И это так прекрасно!
Скажу честно, я думала пьеса совсем о другом, хотя, по большому счету, все, что я о ней читала было правдой. Но недоказанной и понятой превратно. А пьеса так многогранна, так превосходна, так понятна простому читателю даже через столько лет!
Уайльда растащили на цитаты и думаю, это даже хорошо. Вдруг кто-то заинтересуется и прочитает) жаль, не везде пишут, откуда взяли цитату.
К моим театральным хотелкам добавилась еще одна пьеса. Жаль, не одна мечта пока не осуществилась, потому что в наших театрах не ставят желанные пьесы. Хотя Уайльд так живо все описывал, что я буквально слышала музыку и почти держала в руках злополучный веер!
И, кажется, я полюбила драматургию! Пойду еще Уайльда в хотелки добавлю)
21279
Аноним23 августа 2014 г.Читать далееЧудесная английская комедия о нравах высшего света! Изысканно, легко, искрометно, иронично, как всегда у Уайльда! Хочешь - потешайся над лицемерием, и изысканным умением великосветских дам с милой улыбкой говорить завуалированные гадости, хочешь - забавляйся над двусмысленными ситуациями, в которых оказываются герои, хочешь - ужасайся тому, как легко паутина сплетен и слухов затягивает в свои сети и губит репутации (пока читала, вспомнила шикарную арию дона Базиля "Клевета-а-а" из оперы "Севильский цирюльник"). Разорвать сеть можно лишь сильным поступком, а это требует немалых физических, а чаще моральных сил. Ну и, как обычно, "не так страшен черт, как его малюют".
С удовольствием посмотрела бы эту пьесу в театре)
21256
Аноним9 августа 2013 г.Читать далее«Как важно быть серьезным» - комедия, конечно же. Только вот смешно не было, так, пара улыбок. А ведь тут собрано буквально всё, что нужно для хорошей комедийной пьесы – романтическая любовь, преодолевающая все преграды, два очаровательных лондонских бездельника, томные барышни, строгие тётки, история с потерянным ребенком, фальшивые братья и несуществующие друзья при смерти, а главное – нескончаемые остроты Уайльда. Словом, было всё. И, наверное, этого «всего» оказалось слишком много. Этот абсурд пришёлся мне не по зубам. А вот хэппи-энд – в отличие от «Идеального мужа» - тут к месту. При всей нелепости ситуации ничего другого и не ждёшь.
Из действий понравился эпизод с поеданием сэндвичей с огурцом, а позже - лепёшек. Полагаю, при правильном подборе актёров должна выйти просто изумительная сцена. Ещё из задумок Уайльда не могу не отметить его «бенберировать». Люблю всё, что касается игр со словами, и тут, разумеется, мимо не прошла. Что такое «бенберировать» и как это делается? Читайте пьесу. У неё в любом случае есть как минимум два неоспоримых достоинства – она довольно мила и она короткая.
21137
Аноним21 ноября 2018 г.Вот прямо через силу заставила себя дочитать, чуть ли не плача.
Нет, я не ханжа, и с чувством юмора у меня всё в порядке, и посмеяться я люблю, и ещё как люблю. Но вот эта вот комедия прямо отторжение какое-то вызвала. Глупость на глупости сидит и глупостью погоняет. Герои глупые, диалоги глупые, шутки глупые. Такого скопление глупости в одной книге я ещё не встречала.
Я прямо буквально восприняла название пьесы, я очень серьезная мадама, и над глупостью смеяться мне не престало)))20237
Аноним30 ноября 2012 г.У меня были секретные сведения о некоторых действиях, которые тогдашнее правительство собиралось предпринять. Я их использовал. Но точно так же слагались почти все нынешние крупные состояния. Секретные сведения - их обычное начало.Читать далее
Очень мне понравилась история одного дня из жизни английского политического высшего общества. Интересно, чиновников, подбирают специально - чтобы они были не чисты на руку? Я то думала, что в Англии нет коррупции. Ан нет - есть. Видимо, политика без отмывания денег, не политика, в какой бы стране она не была и в какое время мы бы не прочитали это произведение.2097
Аноним9 ноября 2022 г."Меня не прельщает идти в ногу с таким веком, как наш"
Читать далееВеликолепная, искрометная пьеса, два в одном, и комедия и мелодрама. Как часто добродетельность и благопристойность являются лишь маской для людей со множеством пороков, а человек, прослывший в обществе безнравственным способен на самопожертвование. Как важно доверять людям и прежде всего тем, кто тебя любит. Как сплетни, общественное мнение могут разрушить отношения близких людей. Психология отношений мужчина-женщина, критика высшего английского общества, сплетни, интриги, шантаж и великолепная развязка. Оскару Уайльду удалось вместить все это на нескольких страницах, да и действие пьесы занимает менее суток, а как много вопросов поднимает.
Маргарет Уиндермир празднует свое совершеннолетие, двадцать один год. По этому поводу в дом супругов Уиндермир приглашены все сливки общества. Буквально за несколько часов до события "сорока на хвосте", вездесущая герцогиня Берик, дама из разряда "есть люди, которые чувствуют себя плохо, когда другому хорошо", приносит имениннице дурную весть. Супруг леди Уиндермир слишком часто и совершенно открыто бывает в гостях и миссис Эрлин, дамы с богатым прошлым и пользующейся дурной славой в высшем свете. Весь Лондон уже обсуждает эти отношения и только бедняжка Маргарет не в курсе. Безусловно, настроение накануне праздника испорчено.
Оскар Уайльд закручивает интригу, раскрывает карты и тут же крутит) новую. Великолепно построенный сюжет держит в напряжении, если вы, конечно, до сих пор еще не знали его содержание. Двух героинь, двух Маргарет автор противопоставляет друг другу. Молоденькую, "обворожительную пуританку" леди Уиндермир и блистательную даму света, которую этот свет не больно-то и жалует, миссис Эрлин. Прелестная, высоконравственная молодая женщина, любящая и любимая, услышав сплетни, становится резкой и категоричной в суждениях, упрямой и безрассудно ревнивой. По своей глупости она попадает в пикантную ситуацию и кабы не помощь миссис Эрлин, авантюристки и шантажистки, пожертвовавшей ради "соперницы" своей репутацией, не известно, чем бы все закончилось. Веер во всей этой истории сыграет немаловажную роль.
191,4K
Аноним14 мая 2018 г.Начала читать и уже не могла оторваться. Мне было очень интересно, чем же всё закончится. На карту поставлена карьера и любовь жены Сэра Роберта Чилтерна. Его прошлое всплывает и норовит сыграть с ним злую шутку. Поддаться на женскую хитрость и играть в чужую игру будет означать увязнуть во лжи ещё глубже. Я не очень люблю читать про политику, но здесь она преподнесена очень умело и не наскучивает и не грузит. Читается легко и с удовольствием. Оскар Уайльд, как всегда, на высоте!
19997