
Ваша оценкаРецензии
Аноним30 июня 2020 г.Читать далееТак получилось, что я подряд прочитала две повести Александра Куприна о любви. Сначала "Олесю", потом "Суламифь". Какие же они разные. Такое ощущение, что писали их разные писатели.
Конечно, в них и темы совершенно разные. Если первая перенесла нас в Полесье конца 19 века, то вторая рассказывает о временах невообразимо далеких, когда правил величайший царь Соломон. Сама история Суламифь, любимой женщине царя, восходит к ветхозаветной «Песни песней Соломона», гимну самому сильному и самому прекрасному чувству — любви.
И повесть Куприна подобна гимну. Прекрасная стилизация под "песни песней". Рассказ, печальный и прекрасный, звучит как песня.
Сюжет можно передать несколькими словами. Гуляющий Соломон среди виноградных полей встретил тринадцатилетнюю Суламифь, полюбил её и взял в свой дворец. Но недолгим было их счастье. Злая жена Соломона погубила девушку.
И пусть этот сюжет известен, но как же красиво описан.
111,3K
Аноним7 июля 2016 г.Читать далееИмя царя Соломона и его мудрость известны всем. В повести А. Куприна «Суламифь» Соломон не только самый мудрый и самый богатый человек, он и самый счастливый в любви: у него сотни жен и наложниц, но дороже всех для него любовь простой девушки. И девушка – Суламифь - с первого взгляда отдает ему свое сердце. Счастливая история. Но кроме счастья в мире есть ревность и коварство, корысть и беззаконие. Юная, красивая Суламифь становится жертвой, а Соломону остается только печаль - до конца его дней. С точки зрения сюжета Куприн, конечно, не смог сказать ничего нового, да и как это можно сделать, если в основе повествования миф. Но манера повествования, его «вкус» У Куприна безупречны. Ощущение тягучего экзотического горячего меда, который ты выпиваешь по капле.
1144
Аноним10 ноября 2014 г.Читать далееЯ честно попыталась найти информацию, является ли это произведение программным для 11 класса, но так и не нашла четкого ответа. Впрочем, "Суламифь" заявлена факультативным произведением в некоторых учебных планах. И это - ужас. Как, впрочем, и ужас - вся современная программа по литературе. Так вот, к чему это я .... жалко подростков, которые будут твердить заученные фразы про "гимн любви", "любовь и природа", "Но все равно лучше уж так сдохнуть, чем никого никогда не любя."(с) Хотя, простите, последнее они скорее всего не скажут, устарела музычка.
Нелюбопытный читатель уже знает, что эта книга переложение какой-то известной истории, наверное - что-то из Библии. Любопытный, вроде меня, уточнит где-нибудь в Википедии - что в основе произведения "Песнь песней", действительно из Библии (за авторством самого Соломона, между прочим), щедро приправленная сведениями арабской, эфиопской и европейской мифологии, а так же талантом автора, способного из клубка сведений создать свою Песню.
Кстати, возвращаясь к первоисточнику, "Песне песней" и подросткам, вот Википедия же мне рассказала, что
У евреев существовал запрет на чтение Песни песней до достижения тридцатилетнего возраста. Сторонником подобного запрета был и Лютер.Неспроста....
В книге много "халвы". Может именно так видел себе автор восточные мотивы, но уж слишком она приторна. Начало книги читается вообще тяжело и вязко: витиеватые предложения, описания с невообразимым количеством определений. Я не ожидала, что оценю книгу хорошо... но... именно за то, что после прочтения сюжетная составляющая была искусно замаскирована составляющей внешней, красотой языка и яркими цветами полотна Художника, ставлю четверку.
Что касается сюжета, может и к лучшему, что на нем не акцентируется внимание. Если подумать - что это за сюжет? Мужчина средних лет сталкивается с едва повзрослевшей девочкой и начинает ее всячески соблазнять. С какой целью? А вот захотелось ему свежих впечатлений, гарем на 700 голов осточертел уже поди, всем только денег подавай на каменья и слуг с опахалами. Чтож, вот наши герои и получают новизну ощущений, чувства, пламя страсти. А пламя - оно такое, опасное оно. И вот такой сюжет, годный для "СПИД-инфо" (это школьники, наверное, тоже уже не знают...): "13-летняя содержанка олигарха: 7 дней во дворце", Куприн превратил в чудесное пирожное с тоннами воздушного крема и медовой начинкой.1127
Аноним17 декабря 2013 г.Не думала, что у Куприна есть такая сказка. Очень красивый слог, неспешное повествование. Напоминает сказки 1001 и одной ночи.
11214
Аноним30 сентября 2010 г.Читать далееБогато насыщенная чувством повесть о царе Соломоне и его возлюбленной - простой девушке, охраняющей виноградник.
"Суламифь" задумывалась как легенда или историческая повесть. Повествование не ограничивается сюжетной линией любви Соломона и Суламифи, оно более многогранно.
Это сказка о любви и счастье, о ревности и зависти, о мудрости и о потерях. О том, что ничто не вечно. О том, как тесно связаны любовь и ненависть в лишённом мудрости человеке. О том, как человек, лишённый любви, способен на нечеловеческую жестокость по отношению к другому. О том, как весь мир сосредотачивается на одном-единственном человеке, которого любишь. О том, что любовь не спрашивается у разума, но возникает независимо от него, стихийно. О том, как любовь существует вне времени и во все времена имеет одинаковые проявления.
Невероятно чувствуется атмосфера Древнего Востока. А языковая образность истинно Библейская. Втягиваешься в волшебную атмосферу легенды мгновенно, а глядишь - она уже и закончилась...11220
Аноним30 августа 2021 г.И это любовь?
Читать далееПосле этой повести у меня осталось такое впечатление, какое я в принципе и ожидала. Для меня в этом произведении нет никакой настоящей любви, а только обычная страсть между царем и его новенькой наложницей с примесью восточного колорита.
Отношения между Соломоном и Суламифью вызывали во мне чувство какого-то стыда и отвращения. Их первая встреча в винограднике, месте, где зародилась их «любовь», не ознаменовалась бешеными стуками влюбленных сердец, очарованием улыбкой или голосом девушки или по-настоящему душевным разговором, что свяжет их духовно. Нет, зачем эти лишние химические реакции? Лучше напрямик сообщить ей о ее аппетитных формах и позвать в кусты... А тот факт, что царю было 45 лет, а девушке, точнее девочке - 13, добавляет масла в огонь.
Обычно такого рода рассказы, повести или романы о стародавних временах, правлении султанов и царей всегда с таким содержанием. А какие еще могут быть отношения между правителем и его подругой? Но зачем называть это любовью? Может тогда в странах Востока плотские отношения и были определением любви, но в настоящее время это понятие не настолько плоско и банально, и поэтому данная повесть Куприна воспринимается мною в штыки.
Что более или менее сгладило острые углы и потушило мои пылающие нервы? Богатые описания великолепных дворцов, храмов, богатств царя Соломона, жертвоприношений богам и многое другое. Автор веером раскладывает перед нами все красоты Иерусалима, всю подноготную жизни великого и мудрого царя.
Было любопытно узнать, что Суламифь - реально существовавшая личность. Поэтому произведение читалось с некоторой искрой в глазах, говорившей об интересе к новым знаниям.
Несмотря на то, что история показалась немного приторной и не актуальной в наше время, читалась она с интересом, хотя и уступает, например, «Гранатовому браслету» или «Олесе». Думаю, что обращение к библейским приданиям было своего рода экспериментом. Но он с треском провалился.
101,1K
Аноним23 июля 2021 г.Сказка про пошлость
Читать далееКрасивая, увлекательная, очень богато и красочно описанная сказка про совращение престарелым царем ребенка. О самой Суламифи мы знаем лишь то, что она невероятно сексуальна и готова отдаться любому богачу, кто за ней станет следить из глубин виноградника. Соломон был первым, но, кажется, лишь из-за того, что до него никто в частные владения впереться даже не подумал бы, а он царь, ему можно всё.
По тексту царя всячески хвалят и превозносят, по фактам же выходит обычный гордец, влекомый лишь своим отростком. Захотел - взял, наигрался - забыл. Уверена, что Суламифь от такого же отношения как к другим женщинам спасла исключительно скорая гибель. Нет там любви, есть похоть. Нет великодушия, есть самолюбование. Но получилось очень читабельно и не похоже на Куприна.101K
Аноним17 декабря 2020 г.Читать далееЭтот рассказ – монолог собаки вымершей породы меделян. Пса прозвали Сапсаном в переводе «Ястреб». Эту крупную псину использовали в охоте на медведя.
Сапсан рассказывает об окружающем его мире, о людях, о других животных ( кошке Кате и её котятах, о маленькой собачке, которая заставила охотника на медведей забиваться под диван, но пролезла только его морда).
Добродушный пёс с большим сердцем, наполненным любовью к хозяину и его дочке.
Добрый рассказ. У Сапсана был прототип. Куприн любил собак и спас одного меделяна из псарни. Видимо, он и стал героем этого небольшого произведения.
Жаль, что монолог неожиданно обрывается. Мне не хватило завершённости.101,4K
Аноним12 марта 2020 г.Я думала-это повесть о любви...
Читать далееНо вот её - то, я там и не нашла...
Страсть, желание, ревность... Всё что угодно, только не любовь...
Царь Соломон был знатоком женщин. Семьсот жен было у него и триста наложниц, не считая рабынь и танцовщиц. Но вот однажды, на рассвете, он увидел простую девушку Суламифь, которая собирала виноград и пленился её красотой и юностью. Как говорится, пробежала искра, и страсть вспыхнула мгновенно. Но долго ли будет длиться эта история огня и желания?
Честно скажу, меня повесть не вдохновила... Показалась какой - то пресной... Во-первых сам образ как человека, Суламифи не прописан. Абсолютно не понятно, какой она была по характеру, какие мысли витали у неё в голове, зато детально и с упоением Куприн живописует её тело: ноги, губы, волосы, зубы и "сосцы"...
Во-вторых, очень много описаний отвлеченных от основной истории, которые совершенно не уместны: дворец, драгоценности, сцена жертвоприношения...
В-третьих, не увидела здесь никакой любви... Секс в виноградниках, на травке под кедрами был в избытке, но любовь, на мой взгляд - это более глубокое чувство чем тискание 45-летним мужчиной очень юного красивого тела хорошенькой сборщицы ягод...
Идея хорошая, но абсолютно не проработана.101,1K
Аноним26 апреля 2019 г.Читать далееТьфу ты, что это было? И это написал тот же человек что и мой обожаемый "Гранатовый браслет"? Нет, не может быть!
-Фаллус! Фаллус! Фаллус! - кричали в экстазе обезумевшие жрецы. - Где твой Фаллус, о светлый бог! Приди, оплодотвори богиню. Грудь ее томится от желания...
...И он, быстро нагнувшись, сделал какое-то движение, и с воплем боли и восторга вдруг бросил к ногам богини бесформенный окровавленный кусок мяса.И это было написано в 1908 году! Такое ощущение что Александр Иванович решил развлечься и похулиганить этим рассказом.
Были какие-то философские мысли на тему любви, но мной они как-то не воспринялись из-за такой подачи.
Пойду для очищения разума и глаз "Гранатовый браслет" перечитаю.101,5K