
Ваша оценкаРецензии
Аноним5 апреля 2024 г."Бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш приидет" (Мф. 24: 42)
Читать далееВ этой повести Борис Акунин передает привет Умберто Эко. Мне было интересно выискивать стилистические и сюжетные зацепки, бросающие намек на "Имя розы". Их было немало. Само действие разворачивается в России, но чтобы приблизить атмосферу к таинственно-монастырской, автор забрасывает героя (Фандорин фигурирует под фамилией Кузнецов) в глубинку, где процветает старообрядчество, в рядах которого встречаются фанатики, готовые к самосожжению или самозакапыванию во имя спасения.
Цель экспедиции - перепись населения. (Чем не повод объявить очередной Конец Света?) Важное дело поручено главному уездному статистику Алоизию Степановичу Кохановскому, помощником у него ссыльный Лев Сократович Крыжов, пользующийся уважением и доверием старообрядцев. Позже к компании, в которой, конечно же, Эраст Петрович с Масой, добавляются урядник Одинцов, известный петербургский психиатр Шешулин, вологодский промышленник Евпатьев, отец Викентий с дьяконом Варнавой, старообрядка Кирилла с поводыркой... Целый поезд составился из зимних повозок.
Начинался поход переписчиков от деревни Денисьево, где и произошел первый случай семейного самоубийства. Продвижение по маршруту сопровождалось новыми фанатичными суицидами да и самих статистиков чуть не сожгли заживо. Урядник Одинцов поделился опасениями с Фандориным: "Ходит кругами какой-то бес, ловит души. Будут и ещё мёртвые, если вовремя черта этого не выловить". Доктор Шешулин подтвердил подозрения: "Если не принять меры, возможна психогенная эпидемия с человеческими жертвами"...
Основное действие разворачивается в Богомилово, где проживают писчики, переписывающие старинные книги - тетради с молитвами, жития святых (явный привет Умберто Эко). Здесь поезд распадается, а его участники растекаются, направляясь в разные деревни и скиты. Эраст Петрович наконец-то догадывается, что "сеятель эпидемии" был среди них, но кто из многих? Вычислить этого беса оказалось не так просто...О том, что история будет страшной, Борис Акунин предупреждает в первых строчках повести. Она вылилась в один из трех повторяющихся ночных кошмаров, преследовавших Фандорина год за годом. Описание сна прилагалось, так что можно заранее представить, с чем предстоит встретиться героям.
Несмотря на то, что повесть получилась узнаваема (с учетом стилизации на "Имя розы" Умберто Эко), чисто акунинский стиль тоже присутствует. Да и главный герой цикла не забывает цитировать древнего китайского мудреца: "Когда благородный муж сделал всё, что в его силах, он доверяется судьбе", а Маса соблазнять красивых девок. Особенно удачным у Акунина получился момент прочтения отрывка из "Видения старца Амвросия", со спрятанным внутри ключом-пророчеством (ключевой момент!), которое кое-кто принял за инструкцию к действию...
Несмотря на то, что в Библии прямым текстом говорится: "О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один" (Мф. 24: 36), и Христос наставляет учеников: "Бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш приидет" (Мф. 24: 42), люди во все столетия после Рождества Христова, пытаются определить дату конца света, вместо того, чтобы вести достойный образ жизни независимо от сроков и предсказаний. Борису Акунину удалось прекрасно продемонстрировать каким образом зарождаются волнения, чтобы распространиться среди верующих подобно эпидемии.
66519
Аноним26 августа 2021 г.Книга, влюбившая меня в жанр исторического детектива.
Читать далееЯ даже затрудняюсь передать словами все те чувства, что вызвала у меня данная книга. Ранний Акунин и его Фандорин просто бесподобны. Мне кажется, что здесь идеально всё: сюжет, персонажи, диалоги, передача атмосферы той эпохи, слог автора. Как же я завидую тем людям, которые еще не знакомы с этой книгой. Не хочу быть банальной и говорить обыденные слова восхищения: Классно! Бесподобно! и т.д. Вместо этого я постараюсь объяснить, чем именно зацепил меня автор и почему я рекомендую прочитать эту книгу.
Сюжет. Он совсем не похож на прыжок в прорубь, автор не спешит окунуть своего читателя в вихрь событий. Все происходит степенно и обстоятельно. Неспешно и даже буднично автор знакомит нас с главным героем и его начальником. На первых страницах абсолютно ничего не предвещает, что история в конечном итоге выльется в борьбу с мировым злом. Произошедшие преступление также не кажется событием значительного масштаба. Возможно оно бы вообще осталось незамеченным если б не любопытство главного героя. А дальше все раскручивается словно по спирали, всё быстрее и насыщение. В действие врываются новые персонажи. Каждый из которых уникален по-своему, в тоже время каждый представляет собой загадку. Первые впечатления оказываются обманчивыми, чаще всего в дальнейшем хорошие становятся плохими, а плохие наоборот. Ну, прямо как в жизни! Вместе с тем эти колоритные личности не дают скучать не только читателю, но и главному герою, на которого совершается пять попыток покушения.
Идея произведения. Азазель – это не просто роман для легкого чтения, книга скрывает в себе глобальные социологические идеи. К примеру, в нем затронуты такие вопросы, как мировое господство, космополитическое устройство мира, улучшения человечества путем отбора. А также о том, оправдывает ли цель средства. С последним главный герой категорически не согласен, он полагает, что любое преступление, совершенное даже в благих намерениях должно быть наказано.
Ложка дегтя. Очень огорчила любовная линия. Почему-то Акунин во многих своих интервью говорит о том, что мужчина и женщина — это единое целое, а вот для своего героя он выбрал стезю одиночки, в жизни которого появляются лишь случайные попутчицы.661K
Аноним2 мая 2024 г.Читать далееЭраста Фандорина, руководитель агентства Пиркенсона, просит помочь одному американскому миллиардеру в приобретении крупного земельного участка, на котором окружает банда бандитов.
Эраст Петрович строит карьеру вольного детектива в Америке. Описания аутентичной Америке, в которой есть угольные паровозы, бандиты нападающие на поезда, дорожные платья и шляпки, ковбое. Приключения русского детектива в Американском вестерне. О том как Масса говорит «У нас в России», непроизвольно улыбаюсь.
С одной стороны в книге есть все: коварные бандиты разбойники, дама в беде, красивые пейзажи, и много другое. Но из всей книги меня смогла заинтересовать только концовка. Вся книга прошла как-то фоном, а вот в концовке стало интересно. Вот там и шикарная развязка, и сюжетный поворот и экшен сцены. Юмор тоже присутствует. С удовольствием продолжу серию.
65861
Аноним12 марта 2024 г.Страх и самовнушение убивают впечатлительного человека вернее ножа (с)
Читать далееВот и подошла очередь приветов, передаваемых автором Артуру Конан Дойлу. Стилизация под "Собаку Баскервилей" угадывается легко, но Акунин дополнительно подбрасывает подсказку в виде заглавных начальных букв С и Б: собака стала скарпеей (она же скарапея, скороспея или скарабея), Баскервили – Баскаковыми.
По ходу чтения невольно выстраивала параллели.
Эраст Петрович посылает в Баскаковку своего секретаря Тюльпанова, как это сделал в свое время Шерлок Холмс, отправив по вызову доктора Ватсона. Чтобы сохранить характерную атмосферу исходного произведения, автор окружает деревню Гниловским болотом и Мокшинскими пустошами, придумывает старинную легенду с предсказаниями, нагоняет мистического страха... Появление в заключительной сцене Эраста Петровича не менее эффектно, чем появление Шерлока Холмса.Сюжет настолько схож с оригиналом, что временами был скучен. Мне не хватало интриги. Нет, она была, но каждый, кто читал "Собаку Баскервилей", легко угадает очередной ход Тюльпанова или очередной поворот в развитии событий.
Итак, Фандорин отсылает своего секретаря в отдаленное поместье, находящееся в шестидесяти верстах от Москвы, откуда поступили тревожные вести. Сам Фандорин занят более важными и ответственными делами, но обещает появиться позже. Тюльпанов, припоминая методы работы шефа, пытается определить, с чего все началось.
Месяц же назад одно за другим свершились три события – два прискорбных и одно отрадное, после чего всё переменилось…Месяц назад погиб единственный сын владелицы поместья. Удрученная горем мать не пережила потери и скончалась следом. Хозяйкой стала приёмная дочь владелицы, по сути дела – приживалка. Само поместье резко возросло в цене, сразу несколько покупателей захотели его приобрести. К трагическим событиям присоединились мистические в виде огромной змеи, всколыхнувшие в памяти крестьян старинную легенду...
Приезд секретаря только обострил обстановку, появились очередные пострадавшие. Анисий Питиримович, он же Тюльпанов, в мистику не верит, применяя дедуктивный метод уважаемого шефа, силится разобраться, кому выгодно убийство?
Шеф говорил, что у умышленного убийства бывает всего-навсего четыре мотивации: первая – корысть, вторая – страх, третья – жгучая страсть (любовное исступление или там ревность, месть, зависть), четвёртая – сумасшествие. Самые труднораскрываемые преступления относятся к последней категории, потому что маньяк существует в фантазийном мире, устройство и логика которого нормальным людям непонятны.Составляя список подозреваемых, Тюльпанов пытается рассуждать по-фандорински, в результате останавливается на следующих кандидатурах: "миллионщики" Папахин и Махметшин, наперебой торговавшие землю у Варвары Ильиничны, петербургский фольклорист Петров и приказчик Крашенинников (тронулся умом от "пристрастия к чтению старинных книг и обсессионной фетишизации своего вассального при Баскаковых состояния").
Стилизуя рассказ под Конан Дойла, Борис Акунин не забывает о собственной ироничной манере повествования, которая особенно заметна в попытках Тюльпанова перенять все замашки шефа. В его рассуждениях только и слышно: Эраст Петрович посчитал бы так, Эраст Петрович учил эдак. Он и манеру фандоринскую пытается копировать, перечисляя пункты "это раз, это два..."
Образ змеи мне показался более удачным, чем образ собаки в оригинале.65408
Аноним3 апреля 2021 г.Внутреннюю красоту каждый видит по-своему
Читать далееПризнаюсь в своей оплошности. Услышав, что Эраста Петровича выворачивало наизнанку (а именно так начинается эта живописная история), подумала: отравили! Как ещё трактовать текст: "Тонкое, бледное до голубизны лицо коллежского советника страдальчески кривилось, одна рука, в белой лайковой с серебряными кнопочками перчатке была прижата к груди, другая судорожно рассекала воздух..."?
Оказалось не всё так страшно, а чиновнику особых поручений стало плохо при виде картины преступления. Была она чудовищно выразительная: женщине не просто располосовали тело, а вытащили внутренности и составили из них причудливый узор.Когда слушаешь книгу о Джеке Потрошителе, то нужно быть готовой к кишкам-почкам-селезёнкам. Спасибо Борису Акунину за то, что описывая сцены злодеяний маньяка, он всё же щадил психику читателя - излишнего кровожадного красноречия не проявлял, больше ограничиваясь анатомическими и медицинскими терминами, делая акцент на количестве трупов.
Подозреваемых было несколько, маньяк необычайно хитёр и осторожен. С ним не справилась лондонская полиция, не справилась бы и московская. Не окажись на месте одной из "декораций" Фандорин, никто бы вообще не озаботился искать убийцу проституток.Итак, очередное дело: требуется вычислить и поймать ужасного Потрошителя.
Любопытно наблюдать за действиями Эраста Петровича: как он делает анализ и рисует психологический портрет по почерку или снимает отпечатки пальцев, которые не могли быть уликой. События, описанные в книге, происходят в 1889 году, а гипотезу о "неизменности папиллярного рисунка ладонных поверхностей кожи человека" англичанин Уильям Гершель выдвинул в 1877 году. Впервые дактилоскопию применили в Великобритании 18 апреля 1902 г. По одному этому факту можно судить о прогрессивных методах расследования Фандорина. Удивляет герой не только логической силой мысли, продвинутыми методами, везучестью, порядочностью, но и смелостью действий и суждений. Когда сроки ограничены, а полицейские только мешают, то иногда лучше взять расследование в свои руки. А заодно и исполнение приговора.
Масахиро Сибата, или коротко - Маса остаётся не только примерным лакеем, но и верным помощником.Книга прослушана в замечательном исполнении Сергея Чонишвили.
651,5K
Аноним8 апреля 2018 г."Часы звонят. Дамы визжат. Но в целом ситуация под контролем".
Читать далееНа сей раз перед нами книга поджанра "герметичный детектив". И это мой любимый тип детективов, когда нужно вычислять из уже заранее известных подозреваемых.
В Париже в особняке было совершено зверское убийство - лорд Литтлби и девять слуг. Убийство было расчетливым и хладнокровным. Но не обошлось и без улик. Так получилось, что комиссар французской полиции знал, когда и на чем поплывет убийца. Этим судном оказался корабль "Левиафан", на котором комиссар подозревал пятерых, в том числе и самого Эраста Фандорина.
Форма повествования необычная - от лица каждого из подозреваемых. Автор умело самим слогом показывает различия хода мыслей сумасшедшего баронета, беременной жены банкира, недавно разбогатевшей англичанки и японского офицера. Как и полагается, у каждого из них есть скелеты в шкафу, тайны, о которых упоминается вскользь, и от того, подозреваешь всех без исключения. Присутствует и некая комичность, где каждый в своей главе высказывает субъективные мнения о других подозреваемых, и читать такое забавно.
Сама развязка оказывается не такой простой, как ожидаешь с самого начала. Да, по традиции, комиссар не сразу вычисляет нужного преступника, и обвинение падает не на того. Вот, тайна раскрыта, все аплодируют гениальному комиссару, настоящий преступник ухмыляется, а Фандорин переворачивает предположение комиссара на 180 градусов, и полностью оправдывает невиновного человека. Удивительным показалось и то, что сначала слова комиссара звучат очень правдоподобно, но мысль о том, что это не тот преступник, закрадывается читателю, потому что впереди еще пол книги, да и не может быть такого, что так быстро вычислили злодея.
Что еще мне понравилось - что есть в этой серии детективов ощущение правдоподобности, а не притянутости за уши. Когда выстраивается четкая картина преступления, все кажется гармоничным и логичным. Радует и то, что каждый последующий детектив вообще не похож на предыдущий, словно писали разные люди. Единственная общая черта у этих книг - сам Фандорин.
651,5K
Аноним16 апреля 2025 г.Сенька и Смерть.
Читать далееНовый месяц и у меня как всегда очередная книга из цикла о приключениях Эраста Фандорина, получается уже девятая. В этот раз это диккенсовский детектив. Диккенса я еще не читал, поэтому после прочтения полез гуглить какие отличительные особенности этого жанра, ну и походу его придумал сам Акунин, потому что других книг в этом жанре я не нашел.
«Диккенсовский детектив» — жанр, который находится на границе между детективом и приключенческим романом. Чаще всего в таком детективе герои ищут сокровище.Главными героями в этом романе автор сделал Сеньку Скорикова и Смерть. Сенька беспризорник с Хитровки, которому жизнь приготовила и свалила на него разом столько приключений, что они вскружили ему голову. Смерть это прозвище героини, у которой умирают все ее возлюбленные в ближайшее время после начала отношений.
Сенька влюбляется в Смерть и понеслось... Он оказывается в центре преступных разборок и находит клад, который меняет его жизнь... Ну и об Эрасте Фандорине с Масой автор тоже не забывает.
Хороший, увлекательный и не скучный роман. История конечно не прям вау, но Сенька вытянул эту книгу своей какой то простотой и искренностью.
Ну и обновляю свой ТОП:
01 Коронация, или последний из романов
02 Декоратор
03 Левиафан
04 Азазель
05 Смерть Ахиллеса
06 Пиковый валет
07 Любовник смерти
08 Любовница смерти
09 Статский советник
10 Турецкий гамбит"Кто подошла ко мне так резко и так незаметно?
Это моя смерть!
Кто ложится на меня и давит мне на грудь?
Это моя смерть!"
Сектор Газа64248
Аноним4 марта 2024 г.История-матрешка.
Читать далееРассказ входит в сборник Нефритовые четки , произведения которого Борис Акунин стилизовал под известных писателей детективного жанра. В посвящении все они перечисляются: Санъютэй Энтё, Эдгар Аллан По, Жорж Сименон, Роберт Ван Гулик, Артур Конан Дойл, Патриция Хайсмит, Агата Кристи, Вашингтон Ирвинг, Умберто Эко, Морис Леблан.
Любители творчества Эдгара По узнают его стиль, а заменив имя Фандорина на Огюста Дюпена, можно поверить, что именно этот знаменитый сыщик ведет расследование. Ну да, ему же достаточно услышать историю, поразмыслить над ней, сопоставить факты, чтобы вычислить искомое до результатов официального расследования, не побывав на месте преступления. Или решить головоломку через много лет после закрытия дела. Присутствие мистического элемента обязательно!Борис Акунин позволяет своему герою распутать таинственную историю прошлого за несколько минут (если не учитывать отправки телеграммы и получения ответа, на что ушло намного больше времени).
Итак, "самого модного мужчину сезона" приглашают в не менее модный салон - хозяйка намерена похвастаться Фандориным. Чтобы втянуть Эраста Петровича в застольную беседу, была разработана настоящая многоступенчатая схема: поведана таинственная история исчезновения бедной Полиньки Каракиной и заключено пари. Сыщику не оставалось ничего другого, как включиться в игру и разрешить спор в пользу Лидии Николаевны Одинцовой, ведь она поставила на то, что Фандорин "легко разгадает этот парадокс".
Все гости салона и читатели рассказа в очередной раз подивились мыслительным способностямОгюста ДюпенаЭраста Фандорина.Детектив получился чуть мистическим и сильно кровожадным. Но куда интереснее мне было знакомиться с историей написания этого произведения. Акунин сообщает, что сюжет он позаимствовал из рассказа Дж. Д. Карра "Дом в Гоблинском лесу". Детектив входит в сборник "Департамент странных жалоб" и цикл о приключениях сэра Генри Мерривейла. Конечно же, я не смогла пройти мимо рассказа Джона Диксона Карра и прочитала его. Сравнение будет не в пользу Акунина. Сюжет Карра выстроен более логично, основания для выводов смотрятся вразумительней, а доказательства проще. Только служить минусом такая оценка не может, ведь у Акунина была иная цель - стилизация под Эдгара По. Здесь он попал в десятку.
"Матрешку", в состав которой поместился По и Карр (Картер Диксон), можно продолжить, так как герои последнего упоминают пьесу "Мэри Роуз" Дж. Барри, в которой произошел похожий случай... Пьесу читать не стала - вдруг цепочке не будет конца))64331
Аноним29 февраля 2024 г.Яблоко раздора можно просто съесть.
Читать далееРоман начинается вступлением "Кое-что из черной папки комиссара Гоша", повествующем о страшном убийстве в особняке на рю де Гренель десяти человек: лорда Литтлби и его прислуги (в числе пострадавших оказалось два ребенка). Главной зацепкой и уликой стал золотой значок в виде фигурки кита, обнаруженный на месте преступления. Золотой кит — эмблема чудо-корабля "Левиафан" пароходной компании "Джаспер-Арто партнершип", который собирался совершить свой первый рейс в Индию. Значки были отчеканены Лондонским монетным двором и вручались вместе с билетом всем пассажирам: "золотые — для пассажиров первого класса и старших офицеров судна, серебряные — для пассажиров второго класса и субалтернов".
Старая ищейка Гюстав Гош (так любил аттестовать себя сам комиссар) разработал безотказный план — совершить плавание на "Левиафане". Нет, он не собирался плыть до самой Индии, а надеялся быстро отыскать пассажира или офицера без "золотого кита", арестовать убийцу, возвратиться домой и получить повышение. В ходе долгого морского путешествия мы узнаем комиссара достаточно хорошо, чтобы охарактеризовать его заносчивым, самоуверенным, жадным, завистливым, грубым, нечистоплотным типом. Не стоит удивляться, что план папаши Гоша потерпел полный крах...Таким образом, комфортабельный "Левиафан" с вышколенной прислугой и изысканной публикой становится главным местом действия, а детектив получает жанр "герметичного детектива", так как преступник продолжит идти к своей цели по трупам.
Предмет, из-за которого разгорелся сыр-бор, достаточно таинственный и имеет интересную историю. Мне всегда нравятся легенды, в которые Борис Акунин заворачивает свои детективы. В этот раз предание затянуло на полтора миллиарда франков (или 500 миллионов рублей, или 50 миллионам фунтов), а имя ему — сокровище Багдассара.
Неожиданности начались с первого дня плавания. Если у всех офицеров значки были на месте, то "безэмблемных пассажиров обнаружилось целых четверо, притом двое женского пола!"
Комиссар Гош понял, что следствие затягивается, но рук не опустил. Он облюбовал для своих целей салон "Виндзор" и приказал капитану поместить подозреваемых за столом как раз напротив самого Гоша, чтобы в ходе застольных бесед вести "культурное дознание". Капитан "участвовать в балагане" не пожелал и в салоне воцарился первый помощник Шарль Ренье.
Подозреваемые.- Первым по степени подозрительности числился сэр Реджинальд Милфорд-Стоукс — тощий, рыжий, с растрепанными бакенбардами и чуть не в своем уме.
- Второй — мсье Гинтаро Аоно, "японский дворянин".
- Третья подозреваемая — мадам Рената Клебер, беременная жена швейцарского банковского служащего, едущая к мужу в Калькутту.
- И еще одна дама — мисс Кларисса Стамп, к которой бывалый сыщик приглядывался особенно заинтересованно.
Тут что-то, кажется, было нечисто. Вроде бы англичанка и англичанка, ничего особенного: скучные белесые волосы, не первой молодости, манеры тихие, чинные, но в водянистых глазах нет-нет да и промелькнет этакая чертовщинка.Поочередно автор пытается бросить дополнительные подозрения на выбранную четверку: одного мы застаем за написанием немного странного письма, вторая прячет шприц, третья явственно представляет рю де Гренельв своих воспоминаниях (при этом скрывает, что была в Париже), четвертый ведет дневник.
Прием известный, заставляющий читателя путаться в подозрениях, но достаточно честный, так как главы чередуются, а место действия перемещается из одной каюты в другую, позволяя заглядывать в письмо или дневник и узнавать мысли писавшего.
Книги Бориса Акунина люблю за интересный сюжет, живую историческую основу, хитросплетенные преступления, ярких героев и тд и тп, но особенно ценю тонкие ироничные замечания, которые нужно высматривать, так как они не всегда явные. В этот раз поразила заключительная сцена в салоне. Идет бурное выяснение отношений, в котором главная тема не преступник, а ценный артефакт (назову его так, чтобы не было спойлера), а Фандорин в это время ест яблоко, отрезая аккуратные кусочки. Предмет раздора находится рядом... Как же хороша аллюзия!В исполнителях аудиокниги числятся лучшие чтецы: Александр Котов, Дарья Мороз, Сергей Чонишвили, Александр Клюквин. Если мужчины поделили между собой роли комиссара Гоша, Гинтаро Аоно и Реджинальда Милфорд-Стоукса, то Дарье Мороз приходилось читать главы от лица двух женщин-пассажирок — Кларисы Стамп и Ренаты Клебер. Признаюсь, что больше по душе пришлись чтецы-мужчины (все трое), хотя Дарья Мороз тоже читала хорошо — артистично, эмоционально, звонким чистым голосом.
Да, глав от имени Эраста Фандорина в романе не предусмотрено. Однако это не мешает делать ему свое дело - спасать пассажиров, утихомиривать скандалы, выступать защитником и искать настоящего убийцу.64630
Аноним9 декабря 2010 г.Читать далееМожешь ли ты удою вытащить левиафана и веревкою схватить за язык его? (Иов. 40:20)
Продолжаем погружение в Акунина. Третий роман фандориады, третий чёрный истрёпанный томик.
Чем хороша эта книга? Акунин продолжает экспериментировать с формой подачи информации. Если предыдущий роман писался от имени одной совершенно не связанной изначально с Фандориным героини, то в этот раз "рассказчиками" выступают вообще все, кому не лень. И это интересно, увидеть ситуацию глазами почти всех доступных в герметичном детективе персонажей, особенно такими непривычными для нашей логики, как глазами японца. Жалко только, что как раз глазами Фандорина мы не видим ничего, поэтому из всех персонажей он кажется наиболее искусственным и ненастоящим (хотя он ещё не обрёл свои суперспособности).
Нравится замкнутость пространства, вообще, герметичные детективы способствуют накалению обстановки, ведь понятно, что убийца не какой-то случайно мелькнувший на первой странице садовник или вообще не упомянутый тип, а конкретно кто-то из этих персонажей.
Нравится противостояние сыщика старой закалки и новаторского Фандорина, такое же, как было у Бриллинга и Грушина в "Азазеле". Фандорин действительно напоминает Бриллинга всё больше и больше. Люблю описания применения дедуктивного метода из разряда "сейчас я скажу об этом незнакомом человеке всё вплоть до цвета трусов". Забавный разговор про дактилоскопию, кстати. И моё любимое замечание, что пишущая машинка настолько компактна, что её могут донести всего лишь два грузчика.
Нравится постепенная интеграция японской тематики. Очень грамотно, правильно и со вкусом. Акунин отлично разбирается в японской культуре, языке и мировоззрении, поэтому все его сентенции не смотрятся фальшиво или напыщенно.
Не нравится переход одного из положительных героев в отрицательные к концу книги. Не нравится то, что у каждого настолько много своих тайн, что это всё слишком нагромождается одно на другое — из истории, случившейся с каждым пассажиром, мог бы выйти неплохой роман, а так о каждом говорится только чуть-чуть, поэтому нет полноты картины, а сюжет не успевает раскрыться как следует. Смешались в кучу кони, люди... Не нравится случайность и искусственность некоторых моментов, вроде "часы упали именно туда куда надо, именно тогда, когда надо" или негр украл именно те предметы, которые в дальнейшем как раз и сыграли важную роль в повествовании.
В целом, пока ещё нравится, плюс. Хотя уже стало понятно, что "разбавлять" чтение серии другими книгами просто необходимо, на одном дыхании она легко будет читаться только в том случае, если Фандорин вам безумно нравится.
64576