
Ваша оценкаЦитаты
ne_spi_zamerznesh11 марта 2017 г.Клеопатра
Ну что ж, сыграй передо мною сцену
Искусного притворства - так, чтобы
Она совсем на правду походила.Антоний
Меня ты лишь рассердишь - вот и все.
Клеопатра
Ты лучше б мог, но все ж и это сносно.
Антоний
Клянусь мечом моим...
Клеопатра
Прибавь "щитом".
Он входит в роль; но это у него
Не лучшее.2104
ne_spi_zamerznesh11 марта 2017 г.Клеопатра
Найди его да посмотри, с кем он,
Что делает; не говори ему,
Что я тебя прислала. Если ты
Заметишь, что он грустен, то скажи
Ему, что я пляшу, а если весел -
Скажи, что я внезапно захворала.2103
ne_spi_zamerznesh11 марта 2017 г.Хармиана
Да исправит небо наши дурные помыслы! Теперь об Алексасе. Его судьбу,
его судьбу! О, Исида, молю тебя: пусть он женится на какой-нибудь безногой
калеке, и пусть она умрет; затем дай ему жену еще хуже; пусть за худшею
последует еще более скверная, и так далее, пока самая отвратительная из всех
не проводит его в могилу, насмехаясь над ним, пятидесятикратным рогоносцем!
Всеблагая Исида, услышь эту молитву, хотя бы ты отказала мне в чем-нибудь
другом, более важном.2108
ne_spi_zamerznesh11 марта 2017 г.Хармиана.
Предскажи мне какое-нибудь особенное счастье. Пусть в одно утро я
сделаюсь женою и вдовою трех царей; пусть в пятидесятилетнем возрасте у меня
родится ребенок, пред которым преклонился бы сам Ирод Иудейский; предскажи,
что я выйду замуж за Октавия Цезаря и сделаюсь равною моей повелительнице!2114
ne_spi_zamerznesh11 марта 2017 г.Господин Алексас, несравненный Алексас, почти совершеннейший из Алексасов!
2104
EkaterinaLizunova26 февраля 2017 г."Я вкрадчивого лишена искусства
В словах и жестах: то, чего нет в мыслях,
Нет и в устах..."2109
blainewarbler24 февраля 2017 г.Читать далееБолингброк
Милорд Нортемберленд!
Ступайте к остову твердыни древней,
И в уши дряхлые ее бойниц
Пускай проникнет медный голос труб,
Призыв к переговорам.
Скажите так: я, Генрих Болингброк,
Пред королем колени преклоняю,
Ему целую царственную руку
И признаю себя его вассалом;
Согласен я сложить и меч и власть
К его стопам лишь при одном условье:
Чтоб он мое изгнанье отменил
И мне вернул законные владенья.
А если нет, - употреблю я силу,
И хлынет кровь сраженных англичан,
И пыль к земле прибьет тот бурный ливень.
Но как далек я в мыслях от того,
Чтоб напоить сей пурпурною влагой
Зеленое и сладостное лоно
Страны, где правит государь наш Ричард,
Покорностью готов я доказать.
Скажите так. Мы ж развернем войска
На травяном ковре равнины этой.
Нортемберленд направляется к замку.
Да смолкнет грозный грохот барабанов,
Чтоб всем, кто там, - за ветхими зубцами,
Была ясна благая наша цель.
Предвижу я, что будет наша встреча,
Как встреча двух враждующих стихий,
Огня с водой, когда их столкновенье,
Рождая гром, рвет в клочья небеса.
Пускай он - молния, тогда я - туча;
Ярится он, а я прольюсь дождем,
Не на него прольюсь, прольюсь на землю.
Вперед! И взглянем королю в лицо.
Раздается звук трубы, приглашающей к переговорам, ей отвечает труба
внутри замка. Трубы. На стены входят король Ричард, епископ
Карлейльский, Омерль, Скруп и Солсбери.
Йорк
Смотрите, вот и сам король! Подобен
Он покрасневшему от гнева солнцу,
Когда оно выходит в небеса
Через врата востока огневые
И видит вдруг завистливые тучи,
Которые ему сиять мешают
И омрачают триумфальный путь.
Нет, все же он - король. И взор его
Орлиный взор, исполненный величья.
Увы, как жаль, что небо обрекло
Злой скорби столь прекрасное чело.
Король Ричард
(Нортемберленду)
Мы в изумленье. Долго ждали мы,
Что трепетные ты согнешь колени
Перед своим законным королем.
И если государь я, - как посмели
Твои колени должный страх забыть?
А если нет, то где десница божья,
Что от престола отрешила нас?
Ничья рука из плоти и из крови
Из наших рук не может вырвать скипетр,
А если кто отважится на это
Тот святотатец, бунтовщик и вор.
Вы мните, что, сгубив изменой души,
Не только вы - все отреклись от нас,
Что мы бессильны, лишены друзей?
Но знайте, что господь мой всемогущий
С заоблачных высот на помощь нам
Пошлет всесокрушающее войско;
Оно сразит и вас и ваших чад,
Живых и тех, что в чреве материнском,
За то, что вы, вассалы, взбунтовались,
Моей короне вздумали грозить.
Не Болингброк ли там? Скажи ему,
Что каждым шагом по моей стране
Он совершает тяжкую измену.
Иль хочет он оставить за собой
Кровавый след войны междоусобной?
Не прежде, чем он наш венец себе
На голову наденет, - десять тысяч
Разрубленных голов обезобразят
Лик Англии, измяв ее цветы,
И белоснежный мир ее заменят
Багровым гневом, и ее луга
Обрызжут английской священной кровью,
Нортемберленд
Да сохранит наш властелин небесный
Земного властелина, короля,
От ужасов войны междоусобной!
Кузен твой благородный, Болингброк,
Почтительно тебе целуя руку,
Клянется досточтимою гробницей,
Воздвигнутой над прахом ваших предков,
И королевской кровью, что течет
В обоих вас из единого истока,
И мужественной дланью Джона Ганта,
И собственным достоинством и честью,
И всем, чем может клясться дворянин,
Что он сюда пришел с одной лишь целью:
Вернуть свои наследные права
И короля коленопреклоненно
Просить, чтоб он изгнанье отменил.
Коль это государь ему дарует,
Блестящий меч он ржавчине отдаст,
И берберийского коня - конюшне,
А верное и преданное сердце
Служенью государю своему.
Он поклялся, как принц, и это правда;
Как дворянин, я клятву подтвержу.
Король Ричард
Нортемберленд, ответ наш передай:
Здесь будет наш кузен желанным гостем,
И все, о чем он справедливо просит,
Мы жалуем ему без возражений.
И передай в любезнейших словах
Привет от нас достойному кузену.
Нортемберленд возвращается к Болингброку.
акт 3, сцена 32184
Nastena201615 февраля 2017 г.Узка тропинка Славы: рядом с нею
Один лишь может об руку идти.
Не уступай дороги, ибо Зависть
Имеет сотни сотен сыновей,
И все за Славой гонятся; а если
Уступишь место или отойдешь
Все ринутся, как волны в час прилива,
Тебя оставив позади.
Так, ежели убит скакавший первым
Горячий конь, то задние ряды
Его затопчут. Новые деянья
Былые постоянно заслоняют.227
CharlieFid24 января 2017 г.Чернит природу зла тлетворный дух;
Тот выродок, кто к благу сердцем глух;
Добро прекрасно, а порок смазливый -
Бесовский плод, румяный, но червивый.2408
ne_spi_zamerznesh22 января 2017 г."Читателя, которому хотелось бы, чтобы Шекспир, как и мы, был сторонником материализма, мы должны огорчить"
2347