
Ваша оценкаРецензии
ElenaPolovynka2 февраля 2021 г.История извесная из детства. И знакомиться с ней на английском это сплошное удовольствие. Хоть я читала и на неродном языке, но картинки в голове возникали сформировавшиеся в детстве. И конечно в душе рождалось добро и тепло.
В сказках Ганса Кристиана Андерсона я всегда нахожу сюжет, который заставляет меня проанализировать его с психологической точки зрения. Потому что истории, написанные для деток, имееют глубокое смысловое наполнение.
Читайте, настальгируйте, думайте и наслаждайтесь.19819
Katzhol10 сентября 2020 г.Читать далееПредистория. В детстве у меня было две любимые сказки - это "Красная шапочка" и "Дюймовочка". До сих пор моя мама хранит эти книжки. Не знаю каким образом они сохранились в хорошем состоянии, потому что прочитаны были не менее тысячи раз. Их знали наизусть все мои родственники. Их знала наизусть и я, поэтому, когда кто-нибудь, читая мне сказку, пытался перескочить через абзац, я ловила его на обмане и заставляла перечитывать всё заново. Вот такая я была вредная. Хотя почему была, с годами я стала ещё вреднее!
Непосредственно сказка. Думаю, что сюжет сказки знаком всем. Кому не знаком рассказываю. У одной женщины не было детей, но очень хотелось, поэтому она пошла к колдунье. Колдунья дала ей зернышко, из которого вырос цветок. Внутри цветка сидела чудесная малюсенькая девочка, которую и прозвали Дюймовочка. Но счастье женщины не долго длилось, потому что противная жаба сперла девочку, уж очень ей хотелось женить сынка. Так начались приключения бедной, несчастной, беспомощной Дюймовочки, на которой многие хотели жениться. Столько ей пришлось натерпеться. Но это было не зря, поскольку всё закончилось хэппи-эндом в лице короля эльфов.
Послесловие. С высоты прожитых лет сказка воспринимает по другому. Дюймовочка оказывается та ещё штучка. Жила у мамы на всём готовом, а после в самостоятельной жизни пыталась хорошо устроиться за счет кого-то. Вон сколько женихов к ней сваталось, но всё не то, ей короля подавай. Невольно понимаешь отчего колдунья её сбагрила. А еще она неблагодарная дочь, которая ни разу не вспомнила о маме. Да и вообще таким хитрюшкам везет по жизни.
P.S. но сказка все равно хорошая и мультфильм тоже.
171,3K
Anna_A6 сентября 2020 г.Читать далееАндерсен – великий сказочник. Премией его имени награждены лучшие детские авторы и иллюстраторы. Именно с помощью неё я открыла прекрасные истории. Но вот в этой сказочке я никак не могу найти мораль. Да, затрагиваемые вопросы угнетения, давления, насилия, манипулирования, расизма сейчас актуальны и остры. Сейчас о них не напишет разве что самый несведущий в современной мировой обстановке автор. Но это 1835г и…я сдаюсь. Я сначала было думала на крепостное право, на какие-то исторические события, но либо мне не хватает знаний (а ребенку и подавно), либо что-то тут иное кроется. В сказке даже зло не является как таковым злом. И бытует мнение, что сказки не для детей, но вышла она впервые именно в сборнике для них. Я где-то встретила однажды утверждение, что Дюймовочка герой-«аутсайдер», их любил Андерсен. Не могу согласиться и ясности это не внесло.
О чем для вас эта сказка?
А ещё не кажется ли вам странным, что девочка не вернулась к маме или даже не попыталась? Даже не вспомнила о той, что подарила ей жизнь, радость, любовь даже к такому особенному ребенку.
Перечитывала историю в прекрасном оформлении от Екатерины Ефремовой, любимом иллюстраторе серии. Это издание хочется читать и разглядывать. Нежно, ярко, красиво. А какая прелестная героиня.
171K
LenkaSka22 февраля 2024 г.Милая детская сказка, о том, что не стоит судить никого по внешнему виду. Ведь в одночасье это все может поменяться. И из любово Гадкого утенка, вырастет прекрасный лебедь. Эта сказка у меня больше всего ассоциируется с подростками. Когда они входят в фазу роста, то становятся неуклюжими, и немного не пропорциональными, но все-же все проходит.
Но родители, как мама-утка, всегда на страже и не обделят не любовью, не поддержкой.165,4K
golden_peony17 января 2021 г.Волшебная сказка "Дюймовочка" (иллюстрации в конце рецензии)
Читать далееДумаю в презентации самой сказки великого детского писателя Ханса Кристиана Андерсена "Дюймовочка" никто не нуждается, потому что её знают все - от мала до велика. Эта прекрасная, нежная сказка о крошечной девочке, появившейся из чудесного бутона тюльпана, остаётся в фаворитах у многих взрослых до сих пор.
Издательство "Стрекоза" вместе с художником Екатериной Ефремовой подарили нам красивые и качественные иллюстрации, листать которые одно удовольствие.
Сама бумага мелованная матовая (если кто не знает,то это такой вид бумаги, который используется в основном для печати глянцевых журналов, каталогов или буклетов к примеру). Это придаёт книге более эффектный внешний вид и подходит для подарочного варианта.
Страницы плотные, иллюстрации яркие и качественно пропечатанные.
В общем любителям данной сказки или фанатам работ Ефремовой можно взять на заметку :)14617
Infinity_2528 сентября 2018 г.Читать далееЧитая эту детскую, казалось бы, сказку я, честно говоря, была удивлена. Да, на поверхности, казалось бы, всего одна тема - изменение внешности главного героя и, соответственно, отношение к нему окружающих. А дальше, посмотрим? Мать-утка, ее эмоции в ретроспективе - недовольство тем, что утята долго не вылупляются (сидеть надоело, скучно, отец не посещает - знакомо?). Потом - вот большое яйцо никак не проклюнется, ладно, посижу еще... Проклюнулось - опять не так - не похож на других, может, индюшонок? В воду столкну всё равно))). Поплыли все, включая последыша - мать довольна. Привела в "общество", представила свое потомство - на всех посмотрели, отличному от прочих навешали в прямом и переносном смысле вплоть до фразы "главной" утки - надо бы его на переделку отправить.... Первый день мать защищала его, потом - начала шпынять так же, как и все остальные (выделяться в толпе нельзя, заклюют). Утенок сбежал, никто этого так и не заметил. И начались его странствия вкупе с самоедством - я некрасивый, меня все отталкивают, окружающим противно находиться рядом со мной и т.д. Финал, разумеется, положительный - утенок перенеся много страданий вырос и превратился в прекрасного лебедя. Мораль известна - встречают по одежке, провожают по уму. Ох, не детские вопросы в этом произведении...
142,8K
Kirael15 мая 2016 г.Читать далееХардкор-испытание: как прочитать пусть даже очень маленькую книгу на польском, если польским ты занимаешься только месяц и то по выходным.
Отчитываюсь, прочитать можно, особенно с гугл-переводчиком. Если первые пару абзацев ломают мозг, то потом втягиваешься - все-таки языки очень похожи. Уже не обязательно каждый раз заглядывать в текст перевода, особенно если читаешь вслух. Тем, кто изучает язык более-менее нормально, задачка покажется еще более легкой.
Что касается самого произведения, я не ожидала, что сказка настолько прекрасна. Советский мультфильм видела не раз, а вот с первоисточником не ознакомилась. Чудесная, волшебная, образная. Какой талант нужно иметь, чтобы так подбирать слова. Я влюбилась, честное слово!11439
oudrey29 ноября 2015 г.Читать далееИсторию Дюймовочки я знаю с детства, но по мультикам (да и те смотрела десяток лет назад). А вот оригинал прочитать довелось лишь сейчас :)
Мило и трогательно! Если не цепляться и не придираться.
Правда мне было жаль женщину, у которой Дюймовочку украли!
Немного скоротечное, а в какой-то степени небрежное повествование вышло. Все происходит быстро-быстро, без описаний и деталей (а хотелось что бы было наоборот). Вылупилась, чуть пожила и бац - тебя уже похищают и пытаются выдать за жабу! А потом спасают и спустя время пытаются снова выдать замуж. Как будто в жизни ничего другого то не бывает, навязчивая идея :) Особенно, если учесть чем дело то кончилось!
Морали и особой пользы конкретно в этой сказке нет, но Андерсен столько их написал, что иногда можно себе позволить) Хотя можно предположить что-то в модном духе «следуй своим желаниям» (не хотела замуж, все бросила и улетела, как раз)).
Захотелось пересмотреть мультфильм, чем сейчас и займусь.112,7K
antonrai11 декабря 2014 г.Читать далееСказка о том, с какой непреодолимостью хрупкая Красота притягивает к себе грубое уродство.
А еще меня волнует судьба белого мотылька:
Красивый белый мотылёк всё время увивался вокруг неё и наконец уселся на лист – очень уж приглянулась ему Дюймовочка. А уж она-то как радовалась: не может теперь догнать ее жаба, и места кругом такие красивые! Солнце так и горит золотом на воде. Сняла с себя поясок Дюймовочка и одним концом обвязал мотылька, а другой привязала к листу, вот лист и поплыл еще быстрее.
Тут прилетел большой майский жук, увидал Дюймовочку, обхватил её лапкой за тоненькую талию и унёс на дерево, а зеленый лист поплыл дальше, и с ним вместе мотылёк – ведь он был привязан и не мог освободиться.Честно сказать, я был уверен, что этот мотылёк – то самое ружьё, которое выстрелит в конце сказки, и именно с мотыльком Дюймовочка и обретет своё счастье. Но нет, Дюймовочка сошлась с каким-то непонятным пугливым эльфом, а бедный мотылёк уплыл, и что с ним стало – то теряется во мраке самой мрачной неизвестности…
А еще это сказка о том, что если ты сказочник, то очень полезно иметь знакомых среди ласточек:
- Прощай, прощай! – прощебетала ласточка и опять полетела из тёплых краев далеко-далеко, обратно в Данию. Там было у неё гнездо над окном человека, мастера рассказывать сказки. Ему-то она и пропела своё «кви-вить, кви-вить», а уж от него узнали эту историю и мы.
101,4K
lana_km19 апреля 2023 г.Девочка-с-пальчик
Читать далееКогда я взялась читать эту сказку, которую уже несколько раз читала в детстве и которую знает едва ли не каждый, я хотела найти то, что не вошло в русский перевод, а заодно пофилософствовать и отыскать аллюзии и прочее. Так вот перевод не слишком переврал оригинал. Разве что встретила героиня в финале своих злоключений не эльфа, а цветочного ангела.
Имя Дюймовочка полностью придумана переводчиками. На самом деле девочку звали Tommelise. Tommel в переводе с датского "большой палец", а ise - суффикс женского рода. Так что правильней было бы называть героиню Девочка-с-пальчик, но Дюймовочка звучит намного приятней, не правда ли? В переводах на другие языки ничего нового не придумывали и смысл имени сохранили. По-болгарски, например, получилась Паличка.
Сюжет наверняка многим известен. Одна женщина, которая не могла родить, но очень хотела ребёнка, отправилась к ведьме. Та дала ей ячменное зёрнышко, которое было посажено в горшок, вырос цветок, а внутри цветка и сидела Дюймовочка. Потом девочку украли, и она бедная мыкалась по стране и загранице от одного противного жениха до другого (все до одного хотели Дюймовочку женить) пока не встретила своего единственного.
Хотела я пофилософствовать да так и не вышло. Единственный вывод который могу сделать: выходить замуж надо за себе подобных. Хотя я читала статьи о смысле сказки, и там столько всего накручено, что я начинаю сомневаться, а насколько глубоко это произведение. Всё-таки мне не хочется в нём копаться. Быть может, сказка - это всего лишь сказка. А вот женщину очень жаль. Так хотела ребёнка и так быстро его потеряла.
Содержит спойлеры91,8K