
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Хозяин морей
Рейтинг LiveLib
- 542%
- 437%
- 318%
- 23%
- 11%
Ваша оценкаРецензии
namfe15 мая 2020 г.Читать далееРомантика морских сражений.
Красота!
Какое же сложное и умное сооружение - парусник, особенно большой парусник в эпоху их расцвета, и перед приходом века пара. Дерево, пенька, металл, холст создают конструкцию, которую можно легко подогнать под любой вид ветра и управлять огромной машиной с сотней механизмов. Будто перед пультом с тысячей кнопок, как сейчас в каком-нибудь центре управления полетами, стоит капитан на мостике, но вместо кнопок - обученные матросы. Рассчитывать скорость, направление ветра, солнце, волны и под них тонко настраивать своего друга. И у каждого мельчайшего элемента есть своё название, для того чтобы всё объяснить. (И они ещё ходят в тёплом Средиземном море, а как представишь наши холодные северные моря, аж жутко становится и страшно за матросов.)
И О’Брайн прекрасно описывает именно корабль, начиная с забавного эпизода, где читателю вместе с доктором мичман показывает корабль, с объяснениями, которые ничего не объясняют.
В романе нет ярко выраженного сюжета, но есть волны напряженных и спокойных эпизодов, первые - о море и сражениях, вторые - о суше и разговорах о море и сражениях. И эта смена динамики весьма импонирует мне. Добавляют контраста описание подробностей о происходящем на берегу и в море: о том, что на берегу кратко и будто мимоходом, как не стоящее внимания. На море - всё подробно и серьезно красиво.
Немного вначале я запуталась с именами и типами судов, потому что судно, но которое назначают главного героя капитаном, называют то шлюп, то бриг. Потом оказалось что он одновременно и то, и другое. К тому же главного героя называют то Джоном, то Джеком.
Главный герой очень симпатичный, и когда он получает наконец долгожданное назначение капитаном, прям болеешь за него, чтоб у него получилось наладить отношения в команде, чтоб его уважали. Но несмотря на его привлекательность, у него есть и отрицательные черты, он не отличается острым умом, и часто говорит глупости и нелепости, которые вредят ему, может зря обидеть людей, которые не могут ему ответить, хотя порой и жалеет о сказанном. В противовес ему странный и чудаковатый доктор, который гораздо прозорливее, но ничего не смыслит в морском деле, отчего читателю порой легко себя с ним ассоциировать.
К моему небольшому сожалению автор гораздо лучше разбирается в морском деле, чем в медицине, поэтому последнюю не описывает, только общие слова.
Повествование не лишено юмора, по-матроски порой грубоватого и жёсткого, особенно в отношении женщин. Но зато смешно. И книгу это не портит.
Эпоха и нравы тоже нашли отражение в романе, особенно противостояние ирландцев англичанам, но всё это кажется таким неважным, в грохоте и дыму морских сражений. И пусть они не в Карибском море, а в Средиземном, это всё также пустое. Главное есть море, ветер, судно и глупый купец, который станет призом.
Мне было приятно читать про капитана.
И очень жаль лейтенанта Диллона.451,6K
DeadHerzog3 марта 2020 г.Ничто не вечно под луной, кроме вахтенных журналов
Читать далееМнится мне, книга на самом деле представляет собой энциклопедию моряцкой жизни времен Наполеона, Трафальгара и Нельсона - в первую очередь английской, конечно, хотя и другие флоты того времени изрядно и многообразно англичан копировали. Если кто-то думает, что это приключенческий роман про морские бои, каперов и всякую там романтику волн, прекратите так думать и даже не кивайте в сторону фильма Питера Уира (отличный фильм, кстати) - он вообще не о том. Основная тема книги - это что такое корабль, как он устроен, как на нем умещается такая прорва народу и какой тросик каким парусом управляет. Самый показательный момент - когда один из мичманов рассказывает новому хирургу, какая мачта как называется и каковы габариты различных частей шлюпа; ориентируетесь именно на эту сцену и не прогадаете.
Даже описания морских боев выходят у Патрика О'Брайана более сухими и энциклопедичными, нежели того хотелось бы мне как неподготовленному читателю - в конце концов у Штильмарка и Сабатини ведь как-то получалось? Книга по сути является хорошим фоном для какого-нибудь другой книги, с сюжетом: задник прорисован изумительно, с полутонами, отлично выписаны персонажи и взаимоотношения между ними, а вот с действием напряг. Все, что делают герои - это по сути пиратство. Если Джека Златовласку Обри заменить на скажем, Уильяма Черную Бороду Тича ничего не изменится - шлюп Софи будет все также шарится по морям и грабить
прохожихпроплывающие мимо корабли.Также сильно сбивает с толку странная манера автора прерывать действие на самом интересном месте: вот вроде начинается экшен, сейчас-сейчас прольется чья-то кровь, и вдруг - бац! и мы переносимся через несколько часов, а то и дней и все, что остается на руках - это сухой подытог. Прыжки по времени вообще являются визитной карточкой книги - автор использует этот прием кстати и некстати, безжалостно выкидывая из повествования не столь уж и маловажные эпизоды. Особенно обидно под самый конец, когда вроде сошлись две могучие эскадры, а потом нам показывают два взрыва где-то в туманной дали и - "давайте выпьем за победу".
О'Брайен немало времени и внимания уделяет быту на корабле, взаимоотношениям между офицерами и матросами (больше концентрируясь, конечно, на старших по званию), сложностям и странностям морского быта. Но главное - маскирует он все это довольно убого, встроить технические детали и характеристики внутрь куцего сюжета автору не удается. Я люблю производственные романы и мне понравились все эти сиюминутные ситуации, которые О'Брайен описывает во множестве и из которых жизнь на корабле и состоит, но хотелось бы и историю какую-нибудь, а ее нет. Так что назвать книгу увлекательной сложно, но вот с исторической точки зрения она весьма познавательная и показывает королевский флот весьма нелицеприятно - со всеми его достоинствами, но также и с пороками.
В целом книга похожа на подборку эпизодов из жизни одного капитана одного шлюпа. Если воспринимать книгу как отельный роман, это конечно провал, но если смотреть как на некое знакомство, введение в цикл - наверное, с
пивомромом покатит. И хоть "художественная" сторона романа мне не зашла, "техническая" заинтересовала в достаточной мере, чтобы в будущем продолжить чтение цикла.361K
GlebKoch9 сентября 2023 г.Читать далееКлассика жанра! Один из лучших романов про "морские приключения" и "про путешествия", на мой субъективный взгляд. И один из самых любимых. Как и остальные книги цикла.
Прочел впервые очень давно, еще до выхода фильма. И когда увидел в роли Обри Рассела Кроу, как то напрягся. В голове у меня был совершенно другой образ. Да так и остался, я его по другому представляю. А вот Мэтьюрин получился весьма, как мне кажется.
Ну да это вкусовщина. А так - прекрасное чтение. Отлично выписанные герои, шикарно построенная сюжетная линия. Автор прекрасно знает историю, мне много пришлось перелопатить потом литературы на тему истории Наполеоновских войн и Англии на этом фоне, в книге ляпов я не нашел. Хотя настоящий специалист может и нарыл бы, но я не специалист, поэтому просто наслаждался книгой, приключениями героев и фоном, на котором приключения происходили. Жалею только о том, что произведение мне не попалось лет в 15-16, тогда бы это был совсем экстаз.34741
Цитаты
GlebKoch9 сентября 2023 г.Читать далее— Кстати, вы мне напомнили, — отозвался Джек. — Нет ли у вас чего-нибудь такого, чтобы у меня с головы не сваливался парик? Когда я переходил площадь, со мной произошла смешная история. В дальнем ее конце шел Диллон, держа под руку какую-то даму, по-моему сестру губернатора Уолла, поэтому я старательно ответил на его приветствие. Я приподнял шляпу, и этот окаянный парик слетел у меня с головы. Можете потешаться, и это было действительно чертовски забавно. Но я был готов заплатить полсотни фунтов, лишь бы не выглядеть в его глазах смешным.
— Вот кусок лейкопластыря, — сказал Стивен. — Позвольте, я сложу его вдвое и приклею к вашей голове. Очень сожалею, что между вами и Диллоном установились такие напряженные отношения.
7348
GlebKoch9 сентября 2023 г.Читать далее— Единственный правильный способ плавать состоит в следующем, — в седьмой раз повторял казначей. — Надо сложить руки так, словно ты молишься. — Прищурив глаза, он показал, как это делается. — Потом вы их выбрасываете вот так. — На этот раз он ударил по бутылке с такой силой, что она упала в латку и, залитая густой подливой, плюхнулась прямо на колени Маршаллу.
— Так и знал! — вскричал штурман, вскочив с места. — Я ж тебе сколько раз говорил: «Когда-нибудь ты грохнешь эту поганую бутылку». Сам плавает как топор, а туда же — других учить. Испортил мои лучшие нанковые панталоны.
7186
GlebKoch9 сентября 2023 г.— Итак, мой дорогой сэр, — обратился Джек Обри к Стивену. — Что вы скажете на то, чтобы малость помузицировать, если вы не совсем оглохли? Стоит ли вас приглашать, мистер Диллон? Думаю, мостик отдадим в распоряжение мистера Маршалла.
— Спасибо, сэр, большое спасибо. Но вы же знаете, что музыка наводит на меня тоску. К чему метать бисер перед свиньями?
660
Подборки с этой книгой
200 книг по версии BBC
AriyaMoro
- 200 книг

Базовая подборка №1 игры "Пятилетку - в три тома!"
harleneQ
- 1 820 книг

Книги из подкаста "Книжный базар"
Amitola
- 653 книги

200 лучших книг. BBC.
Tzepesh
- 200 книг

Книжный базар
qwertyuiop12020
- 490 книг
Другие издания














