
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 548%
- 435%
- 310%
- 26%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Penelopa210 июля 2015Читать далееБессмысленно искать на карте остров Зенкали, или изображение великого дерева омба, или фотографии птицы-пересмешник. Их нет. Их придумал автор. Но они могли быть и их судьба могла бы быть столь же печальной.
Иносказательно автор пытается донести до читателя существование тесной связи между всем живым. Не может жить дерево омба без птиц-пересмешников, а от них зависит дерево амела, а от него – бабочки, составляющие предмет экспорта Зенкали….
Тема интересная, а реализация мне не понравилась. Слишком балаганное получилось повествование. Яркий тропический остров, простодушные дикари, коварные американские бизнесмены… Много шуток, а все вместе не склеилось. Снова не лучшая книга автора.
PS
Конечно, перевод названия все же не точный. Переводчики перевели «The mockery bird» как птица-пересмешник. Но ведь есть обычная привычная, совсем не вымершая птичка-пересмешник, mocking-bird . Пропал эффект несуществования14 понравилось
489
filjul19 декабря 2022Читать далееДжеральда Даррелла читала, будучи школьницей, и тогда была от него без ума. "Птица-пересмешник" досталась в игре "Праздник к нам приходит".
В центре повествования события на острове Зенкали. Первое, что я пошла гуглить - местонахождение этого острова. И так искала, и эдак, а нет его! Потому он - вымышленный. Итак, где-то на краю Индийского и Тихого океанов располагается остров. Местные аборигены верят в разных богов: одни поклоняются птице-пересмешнику, другие - чудесному дереву.
В какой-то момент на остров попадает "цивилизация" - остров становится французской колонией, здесь начинают массово насаждать католицизм. А пересмешник оказывается невероятно вкусной птицей, которая не умеет летать и потому становится легкой добычей европейцев, которые истребили все поголовье очень быстро. Так одно племя лишилось своего божества. "Цивилизация" на этом не успокоилась, теперь речь идет о строительстве аэропорта на острове, дабы было удобнее совершаться длительные перелеты.
На острове ведутся жаркие споры по этому вопросу. Для кого-то это очень выгодно, кто-то радеет за живую природу и сохранение истинных ценностей.
Питер Флокс прибывает на остров, чтобы посмотреть, как будут проходить дебаты. Он знакомится и влюбляется в Одри, вместе им нравится исследовать остров, ведь он практически не изведан, все карты носят очень приблизительный характер. И вот, в одну из своих вылазок, парочка обнаруживает целую стаю пересмешников, живущих в тени деревьев, которые почти пропали. Как же быть с аэропортом? Предложения посыпались как из рога изобилия: пере садить деревья и птиц в другое место, отправить птиц в зоопарк, перебить всех птиц, чтобы и разговоров не было.
Но большинство все же за сохранение живой природы.
Местное самоуправление выглядит довольно комично ( как племя лемуров в мультике "Мадагаскар"), но именно это племя и оказалось в итоге тем, кто захотел спасти природу. Цивилизованные европейцы же оказываются хуже дикарей: в своем непонятном желании обратить всех в свою веру, насадить "прелести" городов, обучить всех и вся своим премудростям. Смотришь на это со стороны и думаешь, "боже, оставьте вы людей в покое, не всем нужны ваши блага, многие счастливы тем, что имеют". Такое послание. наверное, хотел передать Даррелл тем, кто приходит на чужие земли и устраивает свои порядки.
Содержит спойлеры7 понравилось
324
ikillchinesecats26 декабря 2015Читать далееВнезапно выяснилось, что это не ожидаемый мной отчет об очередной экспедиции в какие-нибудь дебри Антарктиды или островов Святого Винсента и Гренадин за реально существующей птицей-пересмешником, а абсолютно - от первой до последней строчки, от дерева омбу и до самой птицы - вымышленное художественное чтиво.
Я не могу сказать, что получилось плохо. но на типичное Даррелловское "хорошо" тоже не тянет, как по мне. Тема, конечно, животрепещущая для Даррелла (и должна быть таковой для всего населения планеты) и он сфокусировался на ней настолько, что периодически забывал о развитии дополнительных сюжетных линий, типа романтической линии Питера и Одри. Ну да ладно, главное - посыл. Персонажи очень разномастные, как раз в лучших даррелловских традициях: тут и греки, и "зенкалийцы", и англичане, и еще миллиард понаехавших... В общем, куча мала.
Понравились некоторые меткие высказывания политического характера, в частности о колонизации и насаживании "правильных" взглядов местному населению, и мягкое ненавязчивое представление о греческом "бизнесе" (эти строки в книге прочувствуют только люди, общающиеся с греками, у нас тут своя атмосфера). Юмора было достаточно, но всё же, по моему скромному мнению, автобиографические книги Джерри удавались куда лучше, здесь даже мой слепой фанатизм не на всё смог закрыть глаза. Но опять же, сказать, что плохо - не могу, просто Даррелл может горааааздо лучше. А в целом, давать эту книгу в руки заядлым сторонникам прогресса и обычным невеждам, строго рекомендуется.
На нашей планете много пересмешников и деревьев омбу, которые будут несказанно благодарны вам за поддержку. Право, без вашей помощи они просто не смогут существовать!7 понравилось
297
Джеральд Даррелл
4,5
(16)Цитаты
ikillchinesecats10 января 20162 понравилось
136
Selina_Joe25 декабря 20152 понравилось
49
Подборки с этой книгой
РАН рекомендует прочесть каждому 357 книг
NonaSaps
- 753 книги

Птицы
Mi_Iwaike
- 490 книг

Книги о реальных путешествиях и приключениях
SerPMos
- 647 книг

Клуб путешественников
MUMBRILLO
- 43 книги

Моя библиотека
zhem4uzhinka
- 1 751 книга
Другие издания
























