
Ваша оценкаРецензии
Аноним25 января 2014 г.Читать далееВ моей прошлой рецензии на первый роман (клик) в этой захватывающей эпопее о гениальной девочке Флавии под названием "Сладость на корочке пирога" я рассказала печальную историю о том, как в книжном меня не впечатлила обложка, больше подходящая для детской книги. Сотню раз я теперь твержу себе заповедь: "Не суди о книгах по обложкам." В принципе, я и раньше старалась придерживаться данного принципа, чтобы не прогадать с выбором. Однако "Сорняк, обвивший сумку палача" показался мне менее впечатляющим, нежели первый роман. И вот теперь стоит задуматься: если бы я тогда купила эту книгу, стала бы я дальше читать о приключениях Флавии? Определённо. Хотя, как я сказала чуть выше, впечатления остались бы не такие яркие.
На этот раз события разворачиваются через месяц после событий в "Сладости...": июль 1950 года. Юная Флавия как всегда оказывается в центре событий и с мастерством Шерлока Холмса раскрывает загадку очередного убийства, и даже не одного! Кстати, пару слов об этом знаменитом сыщике. В первой книге мистер Холмс упоминается несколько раз, во второй - всего единожды, насчёт дедукции - отдельный разговор: маленькая сыщица активно пользуется этим методом исследования, приписывает его тамошним инспекторам и вообще теперь еще и рассуждает о различиях в мужском и женском мозге.
Что мне больше всего понравилось в обеих книгах - это юмор. Ненавязчивый, лёгкий и действительно смешной. Всевозможные сравнения, аналогии и аллегории: конечно, местами, если ты не знаешь о ком или о чём идёт речь - невозможно проследить эту тонкую цепочку юмора. Но в большинстве случаев автор играет на возрасте Флавии, её незнании некоторых реалий жизни. И это по-настоящему забавно читать об её рассуждениях по этому поводу.
— Что имел в виду Флобер, - не выдержала я, - когда сказал, что госпожа Бовари отдалась Родольфу?
— Он имел в виду, - сказал Доггер, - что они стали лучшими друзьями. Ну прямо очень близкими друзьями.
— А! Так я и думала, - заметила я.Или, например, такое:
— У тебя вид ребенка, который вполне может иметь при себе сигарету.
— Я не курю, — выдавила я.
— И почему же? — поинтересовалась Ниалла. — Слишком молода или слишком мудра?
— Я размышляла, не начать ли мне на следующей неделе, — запинаясь, ответила я. — Просто она ещё не наступила.Персонаж, который однозначно вызывает моё полное расположение - это Доггер. И садовник, и камердинер, и дворецкий в семье де Люсов. От травмы, полученной на войне, у него периодически случаются приступы: дрожат руки, теряется связь с реальностью, глаза как бы затуманиваются. И Флавия, любя Доггера всем сердцем, знает подход к нему в такие моменты и возвращает ему чувство реальности. Я понимаю, что жалость - плохое чувство, но мне искренне жаль Доггера. Несмотря на его моменты помутнения, он единственный нормальный человек в усадьбе де Люсов.
Доггер снова раскрыл зонт и сидел под ним с прямой спиной, словно Мэри Поппинс, улыбаясь летней луне.
Хочу сказать спасибо за ещё пару прекрасных дней, проведённых в Англии, в Бишоп-Лейси, расследуя очередное убийство. С удовольствием возьмусь за третью книгу. Приятного мне чтения.745
Аноним15 августа 2013 г.Читать далееАлан Брэдли - "Сорняк, обвивший сумку палача".
Вещь! Но не с точки зрения логики и дедукции (хотя и в этом Брэдли переплюнул своё же дебютное произведение, "Сладость на корочке пирога"), а именно по атмосфере. Подобные романы лучше не брать один за другим, да и вообще нужно чаще чередовать их как с более нудными, так и с бодрыми. Но, когда хочется взять именно что-то необычное, цепляющее, пусть и не самое сильное с детективной точки зрения, серия Брэдли про одиннадцатилетнюю девочку Флавию де Люс с не по годам пытливым умом - как раз то, что доктор прописал! Колоритные герои, колоритная обстановка, колоритный сюжет, за который прощается даже отсутствие Пуаро, Ниро Вульфа, отца Брауна или сэра Генри Мерривейла.
Впрочем, на второе произведение всегда писать отзыв проще. Его можно заключить в самой банальной фразе: тем, кому понравилась "Сладость...", могут смело брать и "Сорняк". Более того, если в первом романе концовка довольно скомкана, то тут довольно неплохо всё расставляется по местам, то есть практически по канонам жанра. Пожалуй, единственное, чего не хватает (или недостает) - это детских проделок Флавии. Все-таки, Брэдли пишет про девочку школьного возраста, со своими эмоциями и амбициями, а наделяет ее лишь гипертрофированной любознательностью и интересом к химии. Вставить бы еще парочку приколов, подстав или ситуаций с комедиями положений - смотрелось бы куда естественнее и живее. Хотя и то, что есть, - ныне большая редкость и нестандартность.
Подозреваю, что еще, как минимум, три раза напишу что-то подобное - именно столько переведенных романов Брэдли с данными героями осталось на текущий момент. Но всё же, чтобы получить истинное удовольствие от серии, надо выдерживать паузы.
755
Аноним29 июня 2013 г.Читать далееАтмосфера и слог автора - вот главные отличительные черты историй и приключениях юной Флавии де Люс.
Пасторальная Англия 50-х годов прошлого века, старинный особняк, дух провинции, сельские пейзажи с их тропинками, рощами, деревенскими домиками, старой почтой и кондитерской, откуда так и веет ароматом корицы, - все это весьма живо изображает Алан Брэдли.
И на фоне таких идиллический картин с воинственным криком мчится на своем велосипеде маленькая любительница химии и приключений - Флафия. Флавия живет в старинном особняке с отцом, погруженном в решение бытовых проблем и филателию и не замечающий собственных дочерей, и двумя старшими сестрами, вечно подтрунивающими над ней. Для своего возраста она не по годам умна, начитанна, удивительно тонко разбирается в химии и умеет разгадывать детективные загадки, которые не под силу разгадать местной полиции. Она словно нарывающая заноза в пальце инспектора. Флавия - удивительный персонаж. Она яркая личность с неподражаемым чувством юмора, жизнелюбием, умением выпутаться из любой передряги. Она редко впадает в уныние и во всем видит положительные стороны. вот только отношения с сестрами не складываются - те считают ее синим чулком. Но это ли повод отчаиваться? О нет, не такова Флавия. Она бросается в авантюры, ввязывается в распутывание преступлений, сует свой нос везде и успевает раскрыть интригу задолго до полиции.
В общем-то если абстрагироваться от стилистических особенностей произведений Брэдли, то это полноправные детективы с традиционным развитием сюжета по накатанной схеме. Да, автор виртуозно расставляет ловушки для невнимательного читателя, вполне в духе Агаты Кристи, заставляет думать вместе с героиней, распутывать интригу, но в целом никакого новаторства тут нет. Безусловно, Флавия - колоритный персонаж, центральный и не будь ее, книги потеряли бы все свое очарование и прелесть. Так что я вижу заслугу автора в первую очередь в создании столь неординарного персонажа. Хотя и как автор детективов он преуспел - романы держат в напряжении до последней страницы, финалы историй неожиданны, сами сюжеты динамичны.
Помимо детективной составляющей важную роль играют в повествовании и отношения в семье главной героини - этой теме тоже отводится немала роль и место в сюжете. И этот аспект важен для понимания характера Флавии, становления ее личности, этим объясняется ее увлеченность химией и вынужденное одиночество.
Хочется отметить слог автора: удивительно красочная манера речи, полная ярких метафор, юмора, язвительных комментариев, ехидных замечаний, тонких намеков, афоризмов. Уже только из-за слога стоит прочесть книги этой серии. Речь, столь не свойственная одиннадцатилетней девочке, но столь подходящая такому персонажу как Флавия.740
Аноним5 марта 2012 г.Читать далееКурс пожирания мятных пластинок от Флавии де Люс
Мистер Брэдли опять меня обхитрил! Опять я не угадала убийцу!..
Ну да ладно! Детектив действительно замечательный! А "вездесущая " Флавия де Люс стала одним из моих любимых литературных героев (надеюсь, я её увижу ещё и на экране). Вот ведь проказница, но какая умная, добрая, хииитренькая проказница))) Настоящая маленькая шкодница! Это первый аргумент, почему эта серия должна стать одной из любимых.
В книге она сказала замечательную фразу:— Все равно возьми одну, — сказала она, протягивая банку. — Я, думаю, тоже съем штучку. Мятные пластинки сделаны для того, чтобы делиться с друзьями, не так ли?
Она чертовски ошибалась на этот счет: мятные пластинки созданы для того, чтобы пожирать их в единоличном приступе обжорства, предпочтительно в запертой комнате, но я не осмелилась это сказать.А во-вторых, у Алана Брэдли очень интересные объекты и причины расследований (повторяю, читала детективов я мало). В первой книге - марки, во второй - кукольники, в третьей, как оказалось, акцент делается на цыганах. Согласитесь, что не каждый знает такую углублённую историю марок. Так же я думаю и про кукол-марионеток. Не каждый ведь увлекается этим ремеслом. А тут Алан Брэдли читателя углубляет в эти темы.
Жду таких же непредсказуемых поворотов и в третьей книге.
761
Аноним22 января 2012 г.Читать далееЭту книга мне понравилась ничуть не меньше первой, но сравнивать их сложно, так что не буду утруждаться этим бесполезным трудом.
Снова смерть. Трагическая или долгожданная? Случайная или нарочная? Кто же виновен, если виновен?
Вторая смерть. Давнишняя история, ужасная смерть ребенка. Случайность? Халатность? Злой умысел? Казалось бы, все уже решено и забыто, но тут новые подробности всплывают на поверхность, в которую смотрит милая (милая ли?) девочка Флавия де Люс.
Она все еще живет с немного необычной семейкой, все еще любит химию и, в частности, яды. Это хобби поможет ей спасти человека, вот так вот монументально.
Нет, прекрасный детектив. Закрученный, не занудный, неожиданный.752
Аноним15 декабря 2011 г.Хочу еще! Кажется, что аппетит к приключениям Флавии приходит ко мне во время еды :). Вторая книга понравилась даже больше первой. Бегу за продолжением! Жаль, что у нас успели выпустить только три книги этой серии, уж очень она мне приглянулась.
Все здесь к месту и в меру. В меру тайн и загадок, юмора, полезной информации. Написано отличным языком, не смотря на обилие химических терминов и названий тех или иных соединений. В общем все как надо!771
Аноним14 октября 2011 г.Читать далееЛюблю я Брэдли. За ту Англию, за не поддельную атмосферность, за интересную историю и за повествование от первого лица, в котором мы видим одновременно и маленькую девочку, скучающую без матери, страдающую от непонимания и нехватки тепла, и в то же время - сильную, интересную личность, сдвинутую на химии.
В "сорняке" мы видим главную героиню, Флавию, уже знакомую нам по первой книге, немного подросшей - и дело тут не во времени, ведь его прошло мало с момента действия книги. Просто девочка что-то для себя решила, поставила новые цели и старательно двигается к их исполнению.
Пожалуй, это произведение я назвала бы романом. Детективом, опять же в отличии от первой книги, назвать как-то сложно - больше половины книги главное действие разворачивается вокруг Флавии и её окружения, изредка внезапно подбрасывая нам улики или другие части расследование, а ближе к концу, даже в конце, наступает внезапная развязка - словно всю книгу мы только и делали, что расследовали убийство, не смотря на то, что создаётся ощущение, будто это не так. Так что в отношении "сорняк-детектив" книга меня слегка разочаровала. В остальном же, в принципе, претензий абсолютно нет.
Ах, да. Иногда возникало стойкое желание надрать гг уши.
P.S. Читала несколько недель назад, а пишу что только сейчас, так что ощущения от прочтения книги несколько смазанные.727
Аноним21 мая 2023 г.Читать далееВот и продолжилось моё знакомство с этой серией. Могу сказать, что 2 книга даже лучше первой, особенно по части детектива. Я до последнего не знала, кто убийца и куда идёт сюжет.
Сама по себе эта книга, да и вся серия, как будто одна из историй братьев Гримм: эксцентричное семейство, мрачное поместье в котором они живут, маленькая деревня в которой все друг друга знают и в которой каждый хранит свои скелеты в шкафу. Это как мрачная сказка, только без магии и с детективной интригой.
Да, эти книги можно упрекнуть в некоторой нереалистичности (что мол девочка 11 лет не может быть умнее взрослых и расследовать дела на равне с полицией). Но я скажу так, если бы книги должны всегда были бы быть реалистичными и достоверными на 100%, то я бы никогда не полюбила чтение.
Подведя итог могу сказать, что это очень уютная, но при этом мрачная детективная серия с интересными делами и персонажами. И если вам приелись обычные детективы, то советую обратить внимание на эти книги.
6350
Аноним16 июля 2021 г.Очипятки злили страшно
Читать далееМоя дорогая Флавия, теперь я читаю книги о тебе по порядку, а не как пришлось
️"Сыграй-ка эту штуку, как ее, Лунную сенату Луи Б.", - рычала я бандитским голосом, входя в комнату, где она упражнялась. Через секунду я вылетала со всех ног, Фели неслась за мной, а ноты планировали на ковер."
История, как всегда, рассказана ребенком, но таким, чувству юмора и знаниям которого позавидует каждый взрослый. Осталось непонятным название - в предыдущих книгах оно всегда перекликалось с событиями, тут - нет
️"Посещение внезапно наполнилось вонью тухлых яиц - и какой вонью! Пахло так, будто больной бронтозавр пустил ветры".
Единственное мое глобальное недовольство: невнимательность или другие, не очень цензурные качества редактора книги, очипяток уйма, иногда доводили до бешенства.
6141
Аноним8 июня 2021 г.У каждого ребёнка должны быть хобби
Читать далееУ Флавии де Люс их даже несколько: химия (в особенности — яды), пикирование с несносными старшими сёстрами и расследование таинственных преступлений.
И, конечно же, во второй книге цикла "Тайны Букшоу" она не изменяет себе, да и с чего это вдруг?)
В Бишоп Лейси прибывает именитая труппа кукольного театра со своей лучшей постановкой "Джек и бобовый стебель". Во время представления почти все жители узнают в кукле Джеке пятилетнего Робина, которого нашли болтающимся в петле при загадочных обстоятельствах несколько лет назад. Но на этом шок-парад не кончается — во время кульминационной сцены с падением великана вместе с ним навстречу зрителям замертво валится сам кукольник.
Смерть — не более чем простой маскарад — да и жизнь тоже.Со всем этим предстоит разобраться самой умной девочке, которой снова придётся попотеть, чтобы быть услышанной упёртыми взрослыми.
Порой я теряюсь, а для кого, собственно, написаны приключения Флавии: для взрослых или всё же для детей? Уж очень серьёзные темы поднимаются: абьюзивные отношения, домашнее насилие, адюльтер, война, отношение к пленённому врагу.
Лично я продолжу вести расследования бок о бок с мисс Флавией в следующих книгах.
6136