
Ваша оценкаРецензии
OlechkaDavydova15 мая 2025 г.Читать далее"Темные аллеи" - сборник коротких рассказов о любви. Любви такой разной: несчастной, мгновенной и на всю жизнь, горячей, страстной и равнодушной, юной, жестокой, преданной и неверной, чистой и порочной. В нескольких строках, на нескольких страницах автор раскрывает всю суть ее, во всех ее проявлениях.
А как описывается русская природа! Перед глазами явно встает то промозглая слякотная осень и разбитые дороги, то черное набухшее предгрозовое небо, то знойное душное лето с воздухом, пропахшим цветами и травами.
Прекрасный образец русской классики.10 понравилось
96
anna13-0411 июня 2024 г.Читать далееВсегда была равнодушна к русской классике, но вот, видимо, доросла. И думаю, что все правильно:всему свое время. Вряд ли я смогал бы оценить это произведение в школе. Да даже до 30 лет. Нет здесь яркой драмы, нет вызова судьбе или обществу и тд и тп, все, что восхищает, когда кровь бурлит.
Здесь драма проживается внутри, здесь тихий ропот, осмотрительность, боязнь показать свои мысли, свое отношение к происходящему (революция, смена власти, убийства, новые направления поэзии, новые ободряемые и порицаемые темы, новые лица). Непонимание, неприятие, страх, лишения, бесконечное воровство (Бунин пишет, как купил табак, повесил сушится и в первую же ночь его украли), отбирают твое личное имущество (пришли за матрасами, за твоими личными матрасами, которые ты покупал за свои деньги и забрали для кого-то. Просто забрали! Кому-то нужнее. А может быть и на продажу брали), откровенное хамство, вседозволенность (отряд матросов всем строем мочился в сторону группки женщин просто на потеху), грязь, убожество (мусор на улицах, рубили деревья в городе на самовары, на проспектах остались лишь обрубки в два ряда, люди в непотребной грязной одежде, снятой с убитых).
Очень много историй про людей, которые копили на домик, на свою квартиру и вдруг пришли и подселили кого-то, уплотнили или вовсе выгнали. Из твоего же жилья! И кого подселяли? Деревенскую рвань, хамов, забулдыг, криминал. Вот и живи с ними в своем оплаченном жилье. Сколько боли в 2х строчках, сколько негодования! И все слова и даже мысли надо скрывать! Новая власть раздала всем по винтовке и указ стрелять в любого неугодного.
Бунину тяжело давался переход на новые нормы русского языка, он глубоко возмущен, он не может это принять. Мне очень это близко и в то же время немного открылись глаза. Бунину глубоко не нравятся новые нормы правописания, упрощение русского языка, я же искренне не понимаю его негодование. Сейчас это норма и другой я не знаю, мне трудно понять, что именно его возмущает, ведь так проще. Но красота сохраняется. С другой стороны я просто физически не могу слышать и видеть все эти феминитивы: докторка, блогерка и тд. Тогда как школьники во всю это используют. Все течет, ничего не меняется в этом мире.
И мне очень понятны негодование Бунина, образованного человека, воспитанного, интеллигентного, который оказался среди таких лиц как Маяковский. Очень интересно его описание банкета для финских писателей и то, как кричал Маяковский и никому не давал ни слова. Тяжело было видеть, как другие в страхе поощряли это поведение, молчали и поддакивали. Как готовы были писать что угодно, для кого угодно, лишь бы платили и лишь бы урвать свой кусок пирога на этом празднике жизни (писатель В.Катаев говорил ему: за 100 тыс убью кого угодно. Я хочу хорошо есть, хочу иметь хорошую шляпу, отличные ботинки...). Увы, других способов заработка не осталось, не в цене качество, красота слога, сюжет,. Нет .сейчас в цене припевалы, подхалимы, а то и просто бандиты.
И Бунин бежит. Нет ему места в этой новой жизни. Об этом периоде его жизни его дневник. Читать тяжело, даже скучно местами, многих упомянутых исторических персонажей и не помню, и не хочется вспоминать. Интересно, как пробивались те, кто остался в истории (Горький, Маяковский, Блок, Катаев и тд).
Все это очень сильно перекликается с Пастернаком в "Доктор Живаго", Айн Рэнд "Мы живые". Как будто-то кто-то уже тебе об этом рассказывал, как-будто где-то слышала...
Бунин, конечно ,во многом пристрастен, он не стесняясь называет красную армию вырожденцами с лицами полными атавистических признаков и много подобных эпитетов. Бессильная злоба так и льется со страниц, но многие замечания очень точны:
"Революции не делаются в белых перчатках"
"...а какой-нибудь солдат повествует о своей прежней службе; все одно:как начальники "все себе в карман клали" - дальше кармана у этих скотов фантазия не идет"
"Я теперь всеми силами избегаю выходить без особой нужды на улицу. И совсем не из страха, что кто-нибудь даст по шее, а из страха видеть теперешние уличные лица.
P.S. Под настроение посмотрела "Дневник его жены" про любовный треугольник И.Бунина, его жены и молодой ученицы. Потрясающий фильм, невероятно красивые виды виллы в Грассе, блики на глади лазурного моря и очень странные люди.10 понравилось
767
hnv-0627 августа 2023 г.Пародия на чеховские рассказы
Вроде бы у автора язык хороший и не бедный, но по сюжетной части не дотягивает, на мой взгляд, до классики. Сюжеты все пошловаты, жалкая пародия на любовную лирику. Из всех рассказов только парочка были интересны и не отдавали пошлостью.
10 понравилось
196
AntonKopach-Bystryanskiy12 ноября 2022 г.когда кругом лишь солдаты и бл*ди: дневник смутных времён
Кончился этот проклятый год. Но что дальше? Может, нечто ещё более ужасное. Даже наверное такЧитать далееМосква, 1 января старого стиля, 1918
И. А. Бунин, «Окаянные дни» (1990 г.— 175 стр.). Репринт по: Собрание сочинений И. А. Бунина, т. 10, «Петрополис», Берлин, 1935 г.
Иван Алексеевич, конечно, передаёт очень ярко и точно всю атмосферу революционного/послереволюционного времени и разрухи (как в головах, так и в быту). Много для себя интересного заметил и пометок сделал на страницах дневника великого русского писателя. И Михаил Булгаков, и Борис Пастернак, и Иван Бунин — они как-то для меня встали в один ряд в данной теме переломного времени, когда только и понимаешь действительность, цену жизни, цену слова и мгновения. "В какое время живем мы?" — этот вопрос постоянно всплывал у меня во время чтения книги. Наверное, я воспринимал всё в контексте сегодняшнего дня больше, нежели чего-то канувшего в Лету. «Окаянные дни» меня всегда поражали этой искренностью, ежедневными рефлексиями интеллигента, бегущего от революции и не понимающего всей творящейся вокруг вакханалии.
«Блок слышит Россию и революцию, как ветер... ». О, словоблуды! Реки крови, море слëз, а им всё ни по чëм.Одесса, 16 апреля 1919
Мы не учимся у истории, даже собственный опыт зачастую не делает нас мудрее, поэтому история движется по спирали (и не всегда по восходящей). Маятник качается то в одну, то в другую сторону: в какую сторону он качнётся в ближайшее время?
Призывы в чисто русском духе:
— Вперёд, родные, не считайте трупы.Одесса, 11 мая, 1919
Дневник — это ежедневное переживание чего-то сиюминутного, но, в то же время, это анализ каких-то важных вех, из которых соткано время, каких-то задевших глаз и ум впечатлений и мыслей. У Ивана Алексеевича много интересных размышлений, ассоциаций, живых и ярких ...
Шёл ночью по Тверскому бульвару: горестно и низко клонит голову Пушкин под облачным с просветами небом, точно опять говорит: "Боже, как грустна моя Россия! И ни души кругом, только изредка солдаты и б-иЭту книгу можно открывать на любой странице и, прочитав абзац из того или иного дня минувшего, просто представить вживую, ощутить запах, услышать звук, увидеть это воочию... Ужаснуться или засмеяться, передёрнуть плечом, оцепенеть. Ведь язык очень живой и яркий, он — лучшее средство познания и он же есть Родина в самые смутные вехи истории.
О Ленине
Серо. Редкий снежок. На Ильинке возле банков туча народу - умные люди выбирают деньги. Вообще, многие тайком готовятся уезжать. В вечерней газете - о взятии немцами Харькова. Газетчик, продававший мне газету, сказал: - Слава Тебе Господи. Лучше черти, чем ЛенинМосква, 1918 год, 5 марта
Думаю, эту книгу нужно читать параллельно с уроками по истории Отечества в наших школах, как раз на уроках изучения периода революции и последующих смутных лет, с 1917 по 1920-е годы.
О революции
Как они одинаковы, все эти революции! Во времена французской революции тоже сразу была создана целая бездна новых административных учреждений, хлынул целый поток декретов, циркуляров, число комиссаров, - непременно почему-то комиссаров, - и вообще всяческих властей стало несметно, комитеты, союзы, партии росли, как грибы, и все "пожирали друг друга", образовался совсем новый, особый язык, "сплошь состоящий из высокопарнейших восклицаний в перемешку с самой площадной бранью по адресу /грязных остатков издыхающей тирании.../" Все это повторяется потому прежде всего, что одна из самых отличительных черт революций - бешенная жажда игры, лицедейства, позы, балагана. В человеке просыпается обезьянаОдесса, 1919 год, 12 апреля
10 понравилось
892
drizzle_friday5 февраля 2016 г.моё сердце плачет
моё сердце разорвалось
и мне очень-очень больно
во-первых оказалось, что я читаю эту книгу уже четвертый раз за жизнь
во-вторых, с каждым разом читать больнее и больнее
в какой то момент конечно кажется, что это все слабость, сопли и нытье
но, Боже мой! как же жизненно, как же остро и больно. Ведь с нами всеми всё это было
и конечно...будет10 понравилось
214
NorthouseOtter5 ноября 2015 г.Темные аллеи подсознания автора?
К счастью, мы в школе эту книгу не проходили. Я рада, что прочитала ее в 27, а не в 17. В сборнике почти нет рассказов о любви в традиционном смысле этого слова. Все либо грусть о чем-то, что не успели распробовать, что могло принести счастье, но не принесло, либо животная страсть. Что сподвигло Бунина на старости лет написать такие рассказы, для меня так и осталось загадкой.
10 понравилось
100
Maple8124 декабря 2013 г.Читать далееТемные аллеи - это сборник рассказов о любви. Рассказов много, но все они имеют совершенно разные сюжеты. Даже становится удивительно, сколько еще можно описать разных случаев и не повториться. Первый же рассказ ("Темные аллеи") по сюжету показался довольно простым и обычным, хотя и красиво написанным. Встреча помещика и его бывшей крепостной возлюбленной, которую он даже не узнал. Я было опасалась, что такого рода рассказам окажется посвящен весь сборник. Но уже следующий, "Кавказ", был абсолютно другим. И недаром он так назван, дело не только в месте действия, но сама страстность, бушующая горячая кровь молодых влюбленных была под стать названию рассказа. А третий опять совершенно иной, в стиле старинных бабушкиных преданий или "Собаки Баскервилей", недаром он и назван "Балладой".
Какие разные и какие похожие случаи, мимолетные встречи, остающиеся воспоминанием, или сумасшедшие сильные порывы страсти, любовь на всю жизнь или мимолетные вспышки-ослепления, юношеская горячность или зрелая привязанность много испытавших людей.
Пережитая Буниным революция, потеря родины и отъезд в другую страну тоже отразились в некоторых рассказах. Как, например, неожиданный финал в рассказе "Таня", или кажущийся таким реальным, щемяще-тоскливый рассказ "Холодная осень", грустный рассказ об эмигрантах "В Париже".
Его путешествие по странам Востока проявилось особым колоритом в рассказах "Ночлег" и "Весной в Иудее".
Я получила большое удовольствие от этих лирических рассказов, это, действительно, вершина творчества писателя.10 понравилось
163
tsunehito_san5 октября 2013 г.А любовь ли это? Страсть, похоть, желание, притяжение - да, безусловно; но, всё-таки, любовь ли?
10 понравилось
59
tendresse16 сентября 2012 г.Сборник коротеньких рассказов, местами даже оставляющих ощущение незаконченности. Все они о Любви и о всем, что ей сопутствует - разлуках, ревности, близости. И все они грустные. Бунин прекрасно и просто пишет об этом главном чувстве, не скатываясь в вульгарность и излишнюю восторженность. Такую книгу хорошо читать одиноким осенним вечером, когда за окном уже темно и по стеклу стучит дождь, а душу щемит какая-то тоска о несбыточном.
10 понравилось
68
NatalyR9 июля 2012 г.Читать далееРецензия на рассказ «В Париже» Ивана Алексеевича Бунина.
На мой взгляд, проблема, затронутая в рассказе, является актуальной в наше время, именно поэтому для рецензирования я взяла именно его. Рассказ «В Париже»- это лишь оттенок целой палитры любви сборника «Тёмные аллеи». Несомненно, любовь - это вечная тема всех писателей и поэтов, а, значит, и все сочинения, посвященные ей, всегда найдут своего читателя и поклонника. Любовь - это неограниченное пространство для размышлений, поиска проблем и их решений. Каждый человек в своей жизни, конечно же, сталкивается с этим чувством, каждый встает на старт этого запутанного лабиринта, но никому неизвестно, как найти ту верную дорожку, которая выведет вас к счастливому финалу. Сборник Ивана Алексеевича - это целая книга любовных рецептов, в ней каждый найдет историю, схожую со своей собственной. Если же, вы принадлежите числу тех, кто отчаялся и не ищет тёплых искренних и светлых чувств в своем сером мире, то рассказ «В Париже», несомненно, для вас.
Хочется начать с анализа названия всего сборника. «Тёмные аллеи», на мой взгляд, очень подходящее название, в нём есть некий скрытый смысл. Я не могу дать однозначного толкования, но все догадки, приходящие на ум, имеют схожий характер. «Любовь слепа», исходя из этого суждения, можно сказать, что аллея любви – это неосвещенная аллея, по которой одурманенные чувствами разумы движутся буквально наощупь. Другое мнение преследует литературовед Ю.В. Мальцев. Он считает, что словом «тёмные» автор намекал не на тернистость пути, а на оттенок конечного исхода историй. В самом деле, все рассказы, имеют печальный финал, но не везде к этому финалу приводит это светлое чувство, поэтому с этим вариантом толкования я не согласна. В названии же конкретно выбранного мною рассказа, нет ничего двоякого и скрытного, «В Париже» - это место действия, город, который подарил еще один экспонат в эту бесчисленную коллекцию. Хочется отметить, что и остальные рассказы имеют незамысловатые названия, что, в принципе, можно назвать положительной чертой. Вообще, простота – это основная отличительная черта творчества Бунина, на мой взгляд.
Повествование ведется от лица автора. В рассказе содержится две истории жизни главных героев, но эти отступления очень коротки и служат дополнением к созданию общих образов.
Конфликт произведения заключается в некотором поиске родственных душ. «… из году в год, изо дня в день, в тайне ждешь только одного,- счастливой любовной встречи, живешь в сущности, только надеждой на эту встречу – и всё напрасно…»- по сути, именно это и составляет смысл жизни Николая Платоновича. На протяжении всего рассказа, создается впечатление, что Ольга Александровна чувствует его не хуже чем саму себя. Совершенно чудесное явление заключается в том, что эти двое как будто почувствовали местонахождение друг друга. Они оба из России, но судьба занесла их в другую страну, где обстоятельства сложились так, что эта долгожданная встреча состоялась. «Да, может быть, это и есть долгожданная счастливая встреча. Только поздно, поздно…»- действительно, для Николая это стало последним ярким событием в жизни, но зато каким счастливым… Он искал это счастье всю жизнь, и уже не верил в него, но всё-таки эти счастливые минутки были уготовлены и ему. Наверно, в этом и состоит смысл произведения: сколько бы вы ни ждали, как бы глубоко не поселилось отчаяние в вашем сознании, вы всегда должны надеяться и знать, что и с вами произойдет что-то, что перевернет вашу жизнь. Нужно лишь ждать и не перепутать те искренние чувства и радость от переживаний с обманчивыми секундными эмоциями.
Автор очень точно воссоздает образы героев в сознании читателей довольно простыми приемами. «Только светлые глаза его смотрели с сухой грустью, и говорил и держался он как человек, много испытавший в жизни» - в этом описании нет ничего сверх красивого, всё достаточно легко, каждый может без труда представить себе именно Николая Платоновича. С той же легкостью Бунин описывает ту «магию встречи» : «В магазине было светло и его потянуло на этот свет из тёмного переулка с холодной и точно сальной мостовой». Безумную симпатию вызывают у меня эти тонкие, непримечательные на первый взгляд детали, которые сопоставимы с основными аспектами истории, «потянуло на свет», - именно так всё и происходило, его душу, вынужденную пылиться в чулане обыденностей, потянуло как бы саму собой к чему-то светлому, непохожему и непривычному. Так же незаметно, но очень точно описано вторжение в жизнь героя прекрасной незнакомки (впрочем, и незнакомкой-то назвать её не повернется язык, создается впечатление, что они знакомы тысячу лет) : «Вдруг его угол осветился»- это событие случается неожиданно, но это приятная неожиданность. Автор неоднократно нам напоминает о разочаровании Николая в девушках и в любви: «Вода портит вино так же, как повозка дорогу и как женщина душу», - нет сомнений в том, что однажды он уже попал в любовные сети, но был одурачен. Годы проходят, а раны залечиваются лишь со временем, но, вероятно, количество времени прямо пропорционально силе испытываемых чувств. «Нет ничего более трудного, как распознать хороший арбуз и порядочную женщину», - немного цинично, но, заметьте, разве ему стоило больших трудов распознать порядочную женщину в Ольге? Нет, кажется, что у него это получилось интуитивно. «Кто женится по любви, тот имеет хорошие ночи и скверные дни», - спустя некоторое время становится ясно, что и в этом суждении Николай снова ошибся. Истинные взаимные чувства - это гармония во всем. Самая замечательная деталь, которую тяжело заметить в контексте, показывает то родство душ, ту совместимость, всё то, что так роднит Ольгу и Николая: «Он успел попасть ключом в замок своей двери, пока не погасло электричество»- на мой взгляд, это самая хорошая метафора во всем рассказе. Может быть, я зря наделила её таким смыслом, но всё же думается мне, что этот «ключ в замке своей двери» как раз есть Ольга и Николай, которые успели найти друг друга, пока не погасла его жизнь.
«Был милый весенний день, кое-где плыли в мягком парижском небе весенние облака, и всё говорило о жизни юной, вечной – и о её, конченой», - она помогла ему достичь той вечной юности, с которой он ушел, а взамен оставил ей лишь воспоминания о себе, давнюю летнюю шинель, и нестерпимую боль. Но зато боль, вызванную самым искренним чувством.
Несомненно, этот рассказ нужно читать всем, независимо от возраста и взглядов. И я советую читать не только конкретно этот рассказ, но и весь сборник в целом. Простота языка, легкие, ничем не нагроможденные эпитеты и скрытые метафоры способствуют легкому чтению и осмыслению. Читайте и помните, что «жизнь измеряется не количеством сделанных вздохов, а количеством моментов, когда от счастья захватывает дух».
Н.Р.10 понравилось
729