
Ваша оценкаРецензии
Аноним25 апреля 2023 г.Мне очень понравилась пьеса. Такую любовь как любовь Ромео и Джульетты редко встретишь. Ромео добивался своей цели, шёл на риски, его могли убить родственники Джульетты.
Главная мысль в пьесе, на мой взгляд, заключается в том, что ни что не помешает любви, никакая вражда двух семей.
Читается на одном дыхании, советую.
#моиотзывы #уильямшекспир62,1K
Аноним15 апреля 2023 г.Это история о девушке и парне, которые полюбили друг друга, но были из разных " миров"... ( Мда..)
Читать далееЧто можно вообще об этой книге сказать чего ещё не сказали? НИЧЕГО. Кто ещё не знает этой истории? НИКТО.
Сюжет. Джульетта из рода Капулетти и парень по имени Ромео из рода Монтекки - символ вечной любви и печальной кончины. Они - дети двух семейств, которые враждуют между собой и, которым суждено примириться во время Великой трагедии. Всё происходит в маленьком городке Верона, где до сих пор витает их вечная любовь. Господи, ещё больше банальных фраз я из себя не выдавлю... О сюжете этой истории знают все, кому не лень.
Слог. Тут, должна признать, Шекспир пишет превосходно и припереводе это не теряется. Стихи... Словосочетания... Описания.. Мотивы... Всё при нём.
Образы/герои. Единственным нормальным персонажем можно считать Меркуцио и то только потому, что он умер раньше этого заключительного балагана... А так он вспыльчивый, как и все в этом произведении.
Ромео. "Ах, как жаль, что ты Ромео.." Как пишут многие критики - этот персонаж вырос за 5 дней всех событий. Сначала он слепой глупец-мальчишка, потом любовник, а уж в конце мужчина, который не может жить без своей любимой. Кстати, маловато от него воздыханий... Точнее их, как раз и много, а вот действий в сторону Джульетты - ноль целых ноль десятых. Влюбились, повздыхали и отравились... Если рассматривать как личность, то так себе паренёк..
Джульетта. Эта девушка-ребенок готова ради любимого на всё: разрыв с семьёй, искусственную смерть и даже побег неизвестно куда. Как по мне, то только на ней держалась вся эта драма. Именно она проявляет кучу емоций и тратит кучу сил на оправдания для Ромео. Но, в любом случае, ее действия весьма глупы и своевольны. Что бы было с ней дальше, если бы они сбежали? Полюбили бы они друг друга и всё? Умерли бы в нищете? Семья бы от нее отказалась навсегда? Столько предположений, но никаких ответов...
Всё остальные персонажи.
Интересный факт - больше всего глупости делали именно люди из семьи Капулетти. Монтекки, конечно, тоже не божие одуванчики, но это просто к сведению. А вообще все - глупцы. Устраивать разборки из-за старых обид.. Ладно, о, люди, о, нравы.. всё раньше было другим .Отцы вообще особо свои ссоры не поддерживают, а жены - это прям как занавеска. Задвинул и выдвинул, когда слов маловато или мать нужна.
Брат Лоренцо. А вот это действительно интересный человек. Как его ещё в то время не спалили на костре? Не будем говорить о его поддержки всего этого спектакля на три акта. Но он не особо похож на священника, скорее на " человека науки". У него есть разные зелья и за всю трагедию он лишь раз упомянул о Боге и то, когда это было " выгодно ". Он материалист и философ.
Кормилица. Отдельный екземпляр... Почему она ничего не сказала родителям про их связь???! Надо было! Можно было многого избежать. Женщине не первый десяток лет, а она верит в любовь и честность намерений. Хорошо, допустим, они были честные. Но ты ж видишь к чему всё идёт... Ее поддержка Джульетты меня поразила и огорчила. Минус разумный персонаж.
А о тех, кто умер или хорошо, или ничего... В данном случае о других умерших персонажах - ничего. Нечего прошлое ворошить))
Жанр. А жанр весьма ироничен, как и смысл. Оптимистичаеская трагедия. Хуже ничего не слышала. Но, должна признать, оригинально. В начале - песни, пляски, бал, а в конце - слезы, кладбище и печаль.
В общем, не плохое литературное произведение, которое написано около 400-сот лет назад. В раннем возрасте не замечаешь никаких особых деталей и смыслов. Хотя это обязательное чтение в школе. Единственное неизменное для меня - это то, что " возвышение любви" для меня не самая любимая тема. Особенно в подобной манере подачи.
В этот раз я заметила в диалогах героев очень много намеков на непристойности. Практически в каждом акте есть какие-либо фразы ( невзначай) связанный с сексом, еротикой и прочим. Лучше бы герои больше книг читали, чем о дуелях и противоположном поле думали.И ещё интересное наблюдение - Джульетту ставят на одну позицию с Ромео. Тем самым сравнивая чашу весов между женщинами и мужчинами. Обычное замечание, т к в романах старого образца чаще всего женщины - это слабый пол. А тут она страдает на равные с ним и морально подобна ему.
Итого: 3/5. Есть о чём задуматься. Даёт задуматься о том, какой ты любви действительно хочешь и стоит ли жертвовать собой из-за недомолвок и старых обид.
62K
Аноним5 марта 2023 г.Взгляд взрослого
Читать далееНа клавиатуре у меня нет одной букв. Простите)))
Так вот, произведение я читала в юности далекой и вот в осознанном 30+
Вообще разне ощущение. И, конечно, мне не понравилось.
Наивно и слабо.
Юношеский максимализм. Понятно, что на наш возраст они вообще дети. Но для того времени, они не бли детьми.
Поняла, что не люблю пьес. Сухо, вяло, я скучала. Лоханулись детки, конечно.
Любви не вижу, простите. Кстати, читала книгу Клаудия Хохбрунн, Андреа Боттлингер - Герои книг на приеме у психотерапевта. Прогулки с врачом по страницам литературных произведений
Так вот, полностью согласна)
простите, не могу я родить нормальнй отзв на данное произведение. Ну для меня оно никакое. ПОставила 3 только за то, что у автора есть ине нормальне произведение)6963
Аноним10 февраля 2023 г.Читать далееЯ обожаю "Ромео и Джульетту" с детства, посмотрела все фильмы по трагедии, ходила на балеты, мюзиклы.. И, наконец, решилась на бумажную версию. Из того, что сразу можно отметить - сюжет и эмоциональная окраска отличаются в фильме и книге. Это пьеса, поэтому тут только диалоги с короткими вставками - словами автора, как то "уходит", "умерла". Взгляд на них натыкался, это как-то сбивало эмоциональный настрой, так что я не смогла до конца прочувствовать всю трагедию и горе каждого героя.
Несомненно, это - классика, которая будет вечна, имена героев которой уже нарицательные и вошли в повседневный обиход. Если не всего Шекспира, то "Ромео и Джульетту" прочитать необходимо КАЖДОМУ человеку.6481
Аноним17 октября 2022 г.Шекспир,Уильям Шекспир,что с концом?
Читать далееМоё знакомство с Шекспиром началось с этого произведения (Хотя на момент отзыва я ещё кроме "Ромео и Джульетты" ничего не читал).И понимая,что эта книга неплоха,я бы мог остаться довольным,пока не прочитал конец...
Начну сразу с того,что и вправду,всё в книге хорошо,даже иногда интересно,но конец...Я слышал что книга основана на реальных событиях.Тогда я воскликну:"Господи,какие они тупицы!"В конце кто только не поумирал,Боже мой!И вот всё хорошо,но не конец!
Рекомендую книгу тем,кто хочет начать знакомство с Шекспиром,так как история сама по себе очень знаменита,и думаю что она будет самой понятной для всех,поэтому можете читать,но опять таки,конец,просто...Просто да.Содержит спойлеры6577
Аноним9 сентября 2022 г.Читать далееотзыв с 2017 года:
Думаю, о сюжете говорить не стоит. История многим известна, а концовка - тем более. Скажу лишь, что написано красиво, да, этого не отнять. Люблю я все-таки Шекспира, а в особенности его сонеты. И еще, Джульетта оказалась более благоразумной и менее глупой, чем я ожидала(в отличии от Ромео, который стал для меня полным разочарованием).
В общем, пьеса эта читается легко и быстро, и в ней определённо есть некоторое очарование. Но признаюсь, на самом деле, моё хорошее впечатление от неё сложилось во многом благодаря Меркуцио( самый любимый персонаж, его шуточки сделали эту пьесу). Поэтому я воспринимала "Ромео и Джульетту" больше как комедию, чем трагедию, ведь, как мне показалось, почти вся пьеса была пропитана теми самыми шутками и иронией.
6746
Аноним22 августа 2022 г.Нет слов, одни эмоции!
Читать далееУ меня слишком много эмоций, чтобы все они поместились в одном отзыве. Великое творение Шекспира знают даже дети. Существует множество разных адаптаций, но ничто не сравниться с оригиналом. Не одни слова не смогут передать мои чувства, которые были вызваны этим чудесным произведением. Возможно очень клишированно считать «Ромео и Джульетту» лучшей историей «о любви», ну и что?! Пусть я буду самым банальным человеком на свете, но скажу: «лучше быть не может!».
Об авторе:
Уильям Шекспир – знаменитый британский поэт эпохи Ренессанса. Великий актер и драматург из Стратфорда (север Лондона), получивший мировое признание. Это один из немногих авторов, информации о котором было ничтожно мало и собирали ее по крупицам: его точная дата рождение неизвестна (сохранилась лишь дата крещения), никому также не известно о семи годах жизни Шекспира. Самыми популярными произведениями автора стали: «Гамлет», «Король лир», «Макбет», «Сон в летнюю ночь», «Оттело» и бессмертная, нестареющая на протяжении пяти веков «Ромео и Джульетта».
О произведении:
«Ромео и Джульетта» - трагедия, написанная в 1594-1595 годах. По данным источников в основу сюжета легла поэма Артура Брука «Трагическая история Ромео и Джульетты». Если заглянуть еще раньше, то аналогом произведения стала история Пирама и Фисбы – про легендарных вавилонских влюбленных. Кратко о сюжете: Между Капулетти и Монтекки давняя война, но дети этих семей влюбляются друг в друга.
Впечатления. Очень сложно в полной мере описать тот восторг, который я испытываю сейчас и испытывала при прочтении, но я попробую рассказать о всех достоинствах, что выделила в этом шедевре:
Самое важное без чего бы не обошлось произведение – это любовная линия - она просто невероятна. Интересный авторский ход: вражда между семьями и любовь между детьми этих враждующих семей – гениален. Современными аналогом такого сюжетного хода стал «ненависть-любовь». Разные, но невероятно увлекательные персонажи, психологический портрет которых Шекспир описывает просто замечательно. Эпичный и интригующий сюжет – как бы сказали сейчас. С дуэлями, смертями, изгнанием, и на фоне этого всего, любовью. Важная идея трагедии, которая актуальна по сей день и будет значительна еще долгое время; а именно права человека на свободный выбор в любви. Превосходная атмосфера, которая воздается за счет вражды, сильной любви, роковой смерти и безысходности. Сильный и эмоциональный слог автора невероятен, как и его манера письма в стихотворной форме. Мораль заключается в том, что человек не может быть по настоящему счастлив не имея свободы выбор – это позиция и подкрепляется финалом произведения. Прекрасная трагичная концовка, которую мы все уже заранее знаем. Или может только я уже заранее знала, откуда? Понятия не имею. Финал – это очень важное достоинство, потому что с другой концовкой я и представить эту трагедию не могу. Я читала в переводе Пастернака, и он чудесен. Ничего не могу сказать про транслит Щепкиной-Куперник, но говорят, что она лучше сохранила стиль оригинала и употребила более подходящие слова и выражения. Но а так конечно лучше читать в оригинале, если знания позволяют).
Барабанная дробь.
«Читать или не читать?» - вот в чем вопрос. Перефразировала я «Гамлета», и на свой вопрос отвечу: определенно читать! Вы не в коем случае не пожелаете, во первых: классику знать надо, во вторых: творчество Шекспира – прекрасно. Приятного прочтения!
6818
Аноним22 мая 2022 г.юношеский максимализм
Повесть печальна не любовью этих малолеток, которые решили проявить свой характер, наплевав на близких. А печальна событиями для их семей. Испокон веков видимо были неуравновешенные малолетки, которые не дали конфетку, и они сразу в петлю. Ужасное произведение. Никакой романтики не увидела.6704
Аноним26 мая 2018 г.Читать далееЯ долго не могла заставить себя прочитать "Ромео и Джульетту", потому что в голове все время завывало "Ромео, как мне жаль, что ты Ромео!" И я думала: Нет, не сегодня. Тем более, мне и в голову не могло прийти, что буду читать пьесу на украинском языке. Потому, и многие меня поймут, что школьная программа по украинской литературе, словно как какое-то возмездие за будущие грехи, содержала (не знаю как сейчас) максимально печальные и депрессивные произведения, и вообще Шевченком едины (хотя и из большого количества его произведений, выбрать "Заповіт" – решение, которое много стоит). В общем, на какое-то время это отбило у меня желание возвращаться к украиноязычным произведениям. Но потом произошло роковое стечение обстоятельств и мне попался на глаза новый перевод трагедии на украинский язык и вот оно – время пришло.
Новый перевод – книга, на которую приятно смотреть, которую приятно читать и держать в руках. Основной посыл: каждая эпоха, каждый век должен иметь свой перевод вечных произведений, так его актуальность будет сохраняться в веках. Это отразилось в языке перевода, красивом и живом языке. Конечно, перевод отличается от текста, но важны ли слова или эффект оригинала?
Меркуціо
"Є таке слово. Та хай вони сказяться, всі оті блазнюваті балаболи з їх афектованим потягом до модних лексичних новацій! "Який мегакласний клинок! Мегакрутий чолов'яга! Яка мегакльова курва!". Скажи, ну хіба це не принизливо, мій дорогий френде, що нас так зусібіч обліпили ці іншомовні мухи, всі ці тренди і бренди, ці сленґи з їхніми слемами, факами і шитами, шитими з таким поспіхом суперновими словесними шматами, – ні, не шатами, а такими шматами, шматами!"
Mercutio
"The pox of such antic, lisping, affecting fantasmines, these new tuners of accents! “By Jesu, a very good blade! A very tall man! A very good whore!” Why, is not this a lamentable thing, grandsire, that we should be thus afflicted with these strange flies, these fashion-mongers, these “pardon me’s,” who stand so much on the new form, that they cannot sit at ease on the old bench? Oh, their bones, their bones!"Андрухович пошел дальше и помимо осовременивания, сохранил скабрезности, шуточки и эротические намеки, ведь нужно помнить Шекспир обращался к разной аудитории. Кроме того, речь каждого персонажа соответствует его статусу. Поэтому когда персонажи открывают рот, ты веришь им: простой люд говорит, как простой люд, а образованные люди уже, естественно, звучат по-другому.
Нянька
Як гарно ви говорете.
Меркуціо
Гарно? Хіба пальцем гарно? А зрештою, – може, й так – вам видніше.Из-за того, что возвышенное органично соединилось с низким, история кажется приземлённой и реальной.
Брат Лоренцо
Святий Франциску! Ось тобі і заміна –
Покинута й забута Розаліна
Так швидко? Ось вона, юнача совість, –
У почуттях суцільна поверховість.
Мадонна! Ти ж отут наплакав ріки
Через кохання, вічне і велике,
До Розаліни! Бачу, як завжди –
Намарне стільки солі і води.
...
І от – змінився! Висновок такий:
Слабкіша стать – нажаль, чоловіки.Что касается, сюжета, я вряд ли что-то новое напишу, ведь много уже было сказано процитировано, и "проинтертекстировано". Я читала скорее больше из желания посмотреть что такое украинский поэтический перевод, потому что опыта чтения именно украинских переводов у меня не так много.
Что касается персонажей, Ромео уже с первых страниц заражен сентиментальными настроениями и, даже если каким-то волшебным образом вам посчастливилось не знать, чем пьеса закончится, с самого первого момента как появляется Ромео и открывает свой рот, вы понимаете, что закончится все не так хорошо, как хотелось бы. Джульетта... Куда же Ромео без своей Джульетты? Наверно, персонажи, которые вызывают больше всего симпатии (в любом случае, у меня) – Бенволио и Меркуцио, потому что они мыслят другими категориями, чем сентиментальный Ромео, а то, что они говорят вызывает улыбку, но в этом есть и рациональное зерно.
61,7K
Аноним3 июля 2017 г.Читать далееВ очередной раз убедилась, что с романтикой у меня отношения, мягко говоря, так себе. И тот факт, что книга была написана несколько веков назад, ситуации не исправляет. Добрых восемьдесят процентов текста занимают признания, воспевания, клятвы. Ну а когда дело дошло до действия, был выбран один из самых сложных нелепых способов реализации планов. В общем, наглядная демонстрация того, что законы жанра и законы логики не всегда совпадают. Понимаю, время было совершенно другое. Даже сто лет назад книга была актуальна, но сейчас читать про трепетных влюбленных как-то скучновато, вместо сочувствия я испытывала лишь раздражение от их легкомыслия и, чего уж греха таить, слабохарактерности. Повторюсь, лет четыреста назад выйти замуж без дозволения отца может и было невиданной смелостью, но лично меня всегда поражало такое положение вещей. Ведь даже при том положении, что женщина занимала в тогдашнем обществе, оставались методы для управления своей жизнью, начиная от родственных чувств и заканчивая откровенным шантажом и заканчивая полным отказом на нежелательный брак.
6437