
Ваша оценкаРецензии
AnnaLiest27 апреля 2026Казалось бы, 2 книги прошли, должно становиться скучновато, Малфой этот как всегда, смена преподавательского состава, несравненный Снэйп! Но ни разу не успели поскучать.Читать далее
Важнейшие моменты сюжета: Гермиона нахапала себе невероятное количество занятий, а ещё и зверюгой обзавелась.
Рон и семья, вот как заглянешь к ним в окошечко - сразу уютно. Кстати, а его везучесть стабильна, нелюбовь к лучшему преподавателю в мире, кстати, тоже.
А теперь наш главный герой. Новый учебный год - и снова надо как-то отпрашиваться у этого противного семейства, а там и День Рождения! Эти мерзкие маглы выводили нас из себя, но ведь правда эмоции какие-то слишком уж яркие и негативно окрашенные.
И что же сделал наш герой - сбежал! Но сейчас очень опасно бродить одному, ведь где-то тут рядом притаился опасный преступник — Сириус Блэк! Помните того симпатягу из фильма?
Гарри у нас и растет, но где-то может и попасться, настоящий человек, живой. С друзьями повезло ему чрезвычайно, пусть ему и многое прощает директор - но Гермиона и Рон снова помогают. Кстати, о Хагриде! Ну, это чудо не может без приключений, внешний образ слона в посудной лавке подтверждается в дюжинный раз. Но тут пришлось переживать максимально, держали кулачки, мчались изо всех лап.
А куда же без волшебной живности? Она протопала через всю книгу! Встретили старых друзей, пообщались с занятными чувствительными видами животных!
И что волшебно: фильм смотрела, но ничего не вспомнила до тех пор, пока не прочитала! Какое-то заклинание все же есть. А ещё магнитом удерживается все внимание в любом возрасте - это ли не чудо! Мы строили догадки, предположения, Евгения многое помнила, но держалась. Но все остались в восторге!3 понравилось
36
AllaIgnatenko5 апреля 2026Немножко волшебства
Читать далееКаждая книга о Гарри Поттере занимает особое место в моём сердце (как и, наверное, в сердце каждого читателя), и выделить какую-то одну как самую любимую практически невозможно. Однако третья часть обладает своей неповторимой атмосферой, в которой детская наивность гармонично переплетается с первыми признаками надвигающихся тёмных событий. Детство кончилось, приходится сталкиваться с очень тяжёлыми ситуациями и принимать сложные нравственные отношения.
История вновь начинается с летних каникул, и мы видим Гарри как немного дерзкого подростка, который не боится подшучивать над своими родственниками Дурслями и отстаивать собственное мнение. Даже когда он случайно применяет магию, рассердившись на тетку и надув её, что запрещено несовершеннолетним волшебникам вне Хогвартса, его характер раскрывается во всей красе. "Мы не отправляем в Азкабан за надувание тётушек"
Особенно ценно то, как Джоан Роулинг постепенно раскрывает магический мир. С каждой новой книгой мы узнаём о новых существах, предметах и уроках в школе. Отношения между главными героями становятся всё крепче, хотя иногда между Гарри, Роном и Гермионой возникают разногласия и обиды. Но их способность признавать ошибки и мириться делает их дружбу ещё сильнее.
В этой части история приобретает особую глубину. Появление жутких существ-дементоров, высасывающих из человека радость и душу, загадочная история визжащей хижины и опасные существа создают мрачную атмосферу. При этом автор не забывает о светлых моментах: волшебном Хогсмиде с его магическими магазинчиками (так хочется ощутить эту атмосферу, побывать в "Сладком королевстве", выпить сливочного пива в "Трёх метлах", забавных уроках прорицаний и увлекательных занятиях по защите от тёмных искусств.
Эта серия книг — больше, чем просто история о волшебстве. Она становится верным другом и надёжной опорой, помогает справляться с жизненными трудностями и сопровождает читателя на протяжении многих лет (хотя я, кстати, прочитала все книги уже сильно после двадцати, до этого думала, что мне не нравится фэнтези). Третья книга, как и все остальные части, вносит свой неоценимый вклад в создание уникальной вселенной, которая продолжает трогать сердца новых поколений читателей.
Обидно, что в экранизации практически обошли вниманием тему анимагов, которая очень важна в "Узнике Азкабана". Ждём сериал - очень интересно, как обыграют это.
3 понравилось
22
Millo4ka1125 января 2026Круто
Третья часть саги о Гарри Поттере — это переломный момент, когда история взрослеет вместе со своими героями. Из под пера Джоан Роулинг выходит не просто очередное школьное приключение, а сложное, многослойное повествование, где тени прошлого догоняют настоящее
3 понравилось
33
StouerVolatility27 октября 2025Арестант из Азкабана
Читать далееВ этом году загорелась идеей перечитать всего Гарри Поттера, да не абы в каком переводе со всякими Злодеусами Злеями или Северусами Снеггами, а на английском языке, чтобы вкусить все прелести оригинала. Что ж, вызов принят - остаётся только пожелать мне удачи. После чтения книг пересматриваю фильмы для того, чтобы по возможности объективно и без примеси ностальгии оценить насколько удачными вышли экранизации.
В своём размеренном темпе к сентябрю я дошла до Узника Азкабана. Так что сейчас я буду вынуждена совершить страшное: признать, что экранизация Узника Азкабана вышла лучше, чем книжный оригинал! Фильм шикарен; Альфонсо Куарон и его команда сделали с текстом что-то невероятно! Уникальный стиль, визуальные находки и авторский киноязык подарили истории настоящую магию. Отлично подобранный актёрский состав. А те сценарные изменения, которые были в фильме, пошли на пользу истории.
Я признаюсь в своей любви к экранизации не для того, чтобы принизить книжный оригинал. Безусловно главная заслуга принадлежит Дж.К.Роулинг, создавшей столь удивительную историю. Она сумела захватить с первых страниц и не отпускала до самого финала. Отличный сюжетный поворот в финале, который прекрасно работает и не вызывает вопросы. Роулинг затрагивает серьёзные темы, которые не типичны для детских сказок. Через историю Гермионы Грейнджер мы видим ценность времени и как важно правильно расставлять приоритеты, не взваливая на себя ответственность сверх необходимого. Тема несовершенства правосудия раскрывается через истории Сириуса Блэка и гиппогрифа Клювокрыла. Нравится параллель между ними: оба несправедливо осуждены, оба чудом спасены и оба вынуждены скрываться от глухого и слепого правосудия, ведь никто (кроме главных героев) так и не узнал правды.
Моя любимая деталь Узника Азкабана - отсутствие Волдеморта как такового, лишь его упоминание в контексте истории Сириуса Блэка. Из-за этого третья часть кажется лёгкой и непринуждённой, хотя мы всё ещё ощущаем нависшую над Гарри Поттером и всем волшебным миром угрозу. В дальнейшем эта лёгкость уйдёт.
Безусловно «Гарри Поттер и Узник Азкабана» - одна из лучших книг в серии.3 понравилось
286
Sublimator9 июля 2025Крыса получилась из тебя лучше, чем человек
Читать далееТретий год обучения Гарри в школе. Растет на наших глазах. Напоминает нам самих себя в его возрасте. Или же вызывает чувство друга, о котором мы все знаем.
Петля затягивается.
Сюжет неторопливый, детективно ведёт нас к развязке. Даёт нам ещё один кусочек от мозаики.
Очень часто мы думаем одно, а оказывается все совсем другое.
И каждую книгу в конце Гарри оказывается в медпункте... Печальная закономерность.
И всегда в критический момент он остаётся один. Жалко его.
Момент, где он себя в прошлом спас патронусом - трогательный.3 понравилось
65
HaruYuki2 июля 2025J. K. Rowling "Harry Potter and the Prisoner of Azkaban" - 10/10
Третья часть цикла о Мальчике, который выжил.
Побег Сириуса Блека из Азкабана становится серьёзным происшествием для мира магии: теперь вокруг Хогвартса можно заметить Дементоров, готовых вытянуть из тебя все светлые и добрые воспоминания.
Спасаясь от грядущей беды, Гарри, Рон и Гермиона узнают тайны из прошлого семейства Поттеров.Как же приятно вновь вернуться в этот волшебный мир, полный сюжетных поворотов и захватывающих приключений!
3 понравилось
64
zastranicey9 марта 2025«Гарри Поттер и узник Азкабана» – великолепная книга, которая раскрывает мир магии ещё глубже. В ней больше деталей, чем в фильме: история Мародёров, логика перемещения во времени и множество вырезанных сцен. Если знаешь фильм наизусть, книга всё равно удивит!
3 понравилось
76
osipovanastasia23 февраля 2025Читать далее
Счастье можно найти даже в самые темные времена, если не забывать включать светВсе без изменений, мне до сих пор книги нравится, но фильм с ней похож только самой главной сути сюжета. Очень много говорится про квиддич, которого очень мало показано в фильме
Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалостьСобытия, которые происходили в середине книги, вообще были показаны в самые последние минуты фильма, и мне всегда было интересно - кто же каждый год выигрывает кубок школы, с учетом того, что показали буквально один раз
СПОЙЛЕР: Гриффиндор три года подряд выигрывал кубок школы, а в узнике Азкабана они еще выиграли кубок по квиддичу️3 понравилось
99
darkphoenixx12 февраля 2025"Гарри, у тебя СГУБИТ"
Читать далее
Наверное, нет особого смысла расписывать достоинства и недостатки романа. Я думаю, что всем поттероманам и так все ясно по сюжетным линиям, персонажам, чеховским ружьям (аж к 7 книге выстрелит!), и прочее... Однако все таки дам пару слов.
Я читал лично книгу на языке оригинала, и книга написана настолько для меня идеально, что сказать нечего. Основными мотивами романа являются темы страха смерти, взросления, справедливости - это все понятно и прекрасно подано, через метафоры и контекст. Для тех, кто не смотрел экранизацию до книги, будет очень интересно почитать "вот это повороты" и проораться с них хорошенько. Поскольку про такую отличноую книжицу нечего сказать в плане минусов, можно поржац с переводов.
Итак, перевод под редакцией Литвиновой - этот ТОТ САМЫЙ перевод от РОСМЭН. И он далеко не идеален, хоть в какой-то степени лучше аналогичного перевода второй книги. Во-первых, есть отсебятинка и не совсем корректная подача тех или иных реплик и сцен, хоть при этом в целом диалоги переведены были хорошо. Во-вторых, в тексте скачет стилистика от куска текста к куску, что может свидетельствовать в пользу тех утверждений, где Литвинова кинула как зачетную единицу своим студентам текст оригинала. Я очень надеюсь, что они смогли получить зачеты за свои мучения. В целом текст, конечно, читабельный, за счет выкрученности ироничного стиля повествования на максимум. У Роулинг есть в тексте типичная британская ироничность, но ее не было там слишком много. Если выбирать из двух переводов, то лучше выбрать Литвинову, но...
Второй перевод делался МАХАОНОМ на основе текстов многострадальной Спивак. Текст имеет более критический удар по кумполу, чем у Литвиновой, за счет чего все его достоинства нивелируются автоматически. А ведь достоинства существуют! К примеру, текст очень хорошо причесан с художественной точки зрнения, он более цельный, чем перевод у РОСМЭН. Простота подачи самой Роулинг очень хорошо передана именно вариантом перевода Спивак. Какие-то обороты переданы точнее, более детально, однако если посмотреть на остальную кашу, то истинному поттероману будет оч сложно. Все дело даже не в тех именах собственных, над которыми все уже полвека смеются, а над некоторыми адаптированными терминами, зачастую пахнущими русским духом, в связи с чем есть ощущения, что вы читаете не Гарри Поттера, а Гурия Пуппера. Пара примеров -
фигисмасломВажный зельедельческий ингредиент на самом деле в тексте оригинала является простым инжиром. Ну и кому? Ну и зачем? Вторым примером залетает Реплика Сириуса к Питтеру Петтигрю, что он мол бы снова тут же примкнул к Володе по причине, что тот
первый парень на деревнеСириусли? После русского духа появляется и вторая крупная проблема текста - уничтожение особенностей характеров персонажей. Гермиона на 3 курсе явно подзадолбалась и приуныла, но все же не настолько, чтобы обзывать даже Пивза
уродомНу и так далее. В общем, под гнетом всего вышеперечисленного, и без Злотеусов Злеев - все превращается то ли в детский садик, то ли в психушку Вали Карнавал.
Напоследок напишу, пожалуй, что иллюстрированное издание с рисунками Джима Кея ПРОСТО БОЖЕСТВЕННО. Поэтому если есть денюжки, лучше его купить и полистать =)Содержит спойлеры3 понравилось
75
