
Ваша оценкаРецензии
sq7 июня 2025 г.бедная крошка Джоан
Читать далееМэри Вестмакотт -- это несомненная Агата Кристи. Та же неумолимая логика, то же внимание к деталям. И в определённом смысле её книга -- детектив. Как в детективе, мы постепенно исследуем сюжет и стараемся представить себе, чем это всё может кончиться. И, как обычно, все мои предположения оказываются неверными.
Центральный персонаж -- мать буржуазного семейства Джоан. Поначалу кажется, что она самовлюблённая дура, психопатическая личность, которая даже детей своих по-человечески воспитать не может. Однако скоро выясняется, что она определённо не дура, а обладает практическим умом и в целом строит свою жизнь по буржуазным лекалам. Другой вопрос, хороши ли лекала, но как минимум все трое её детей вырастают во вполне счастливых взрослых, да к тому же ещё и в очень разных людей.
Хотите верьте, хотите нет, но я много лет знаю одну очень похожую тётку. И она не англичанка.Первая половина текста была захватывающей. Мэри Вестмакотт по крупицам собирала образ Джоан при помощи самых разных персонажей, не только членов её семьи. Впервые в жизни Джоан о чём-то подумала, кроме обустройства интерьеров и тривиальных тем захолустного городка. И да, она много чего придумала и много поняла о себе и о жизни.
Затем стало скучновато. Давление нарастало, сюжет закручивался всё туже, но дополнительные три копейки уже мало что добавляли к построенному образу. К самому концу стало интересно, произойдёт ли предполагаемая ужасная трагедия (детали которой, как обычно у Агаты Кристи, всё равно не угадаешь) или не произойдёт. Тому способствуют намёки типа такого:
— Глупая фантазия, Джоан, но иногда я воображаю, будто иду к себе в контору по Хай-стрит, сворачиваю в переулок, который ведет к Беллуок, а потом оказывается, что я по ошибке попал в незнакомую зеленую долину меж пологих лесистых холмов. И долина эта якобы была всегда, тайно существовала в самом сердце города. Сворачиваешь в нее с оживленной Хай-стрит и совершенно потрясенный спрашиваешь: «Где это я?» А потом тебе объясняют, понимаешь, ласково так, что ты умер…Немного не поверил в невыносимо правильного Родни (это муж Джоан). Не поверил также в его долготерпение. Из среды тотального непонимания, по-моему, любой должен был давно сбежать. Но нет, Родни пройдёт свой нелёгкий путь до конца. Не знаю, очень может быть, что такое бывает. Мир разнообразен, в нём можно встретить любую странность.
Понравилась мысль. Своими словами, она такая.
Каков долг сына? Радовать отца.
Далее Мэри Вестмакотт развивать её не стала, но просто напрашивается продолжение:
Каков долг отца? Радоваться за сына.
Расскажу как-нибудь своим детям :)Примечательной показалась метафора ящериц. Думаю, когда зависну в следующей жизни в иракской пустыне, понаблюдаю за реальными ящерицами. И вспомню фигуральных.
Что бесило меня, так это редакторские примечания:
Бланш сказала правду, мисс Гилби была мегерой[305]
[305] Мегера — в древнегреческой мифологии одна из трех богинь мщения Эвменид — злая, злобная женщина.Джульетта[314], да и только!
[314] Джульетта — героиня трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта» (1594–1595).Джоан посмотрела вперед, на размытую линию горизонта. Странное ощущение расплывчатости, проталин. Конечно, вспомнила она, мираж![317]
[317] Мираж — оптический обман, возникающий в результате своеобразного преломления световых лучей в различных по плотности и температуре слоях воздуха, как, например, видение оазиса, корабля и т. п. в пустыне.И такого там тонны. Даже интересно, кому могли бы предназначаться такие примечания?
В целом же познакомиться с alter ego Агаты Кристи было и интересно, и полезно.
20245
hottary22 января 2022 г.Читать далееНеобычный роман. Главная героиня сама проводит расследование. Только расследует она не уголовное преступление, а скорее моральное и нравственное. Причем, преступником является она сама. Она совершала их против своих родных и близких, не замечая и не задумываясь. Она вынудила мужа отказаться от своей мечты: заняться сельским хозяйством. Прикрывая свой эгоизм заботой о детях, она делает атмосферу дома тяжелой для них. Так старшая дочь выходит замуж за первого, влюбившегося в неё парня, только чтоб вырваться из-под диктата матери.
И сын, и младшая дочь не находят в матери друга и защитника. Для неё самое важное, чтоб все было благопристойно, чинно и лучше, чем у других.
Первый звоночек для Джоанны Скудамор прозвенел, когда она заметила , какое облегчение испытал её муж после того, как посадил ее в поезд и остался один дома.
Многие факты, эпизоды она вспомнила и проанализировала, когда застряла на маленькой железнодорожной станции. Она переосмысливает свои поступки, понимает, что не была идеальной мамой и женой, как она считала, а наоборот. По отношению к самым близким и родным людям она вела себя высокомерно, эгоистично, ставя на первое место только свои личные интересы. При этом она считает, что делает это ради их блага. Она всех строит, заставляет поступать по своему усмотрению, искренне считая, что без ее советов, поучений и наставлений все они пропадут.
Может , еще не все потеряно, если она это поняла и решила попробовать начать жить по-другому.
Очень интересный, психологичный и нужный роман. Всем не помешает хоть иногда посмотреть на себя со стороны и подумать.20287
Dhimmeluberli20 июля 2021 г.Читать далееКогда-то я была уверена, что "10 негритят" - самая сильная книга Кристи, но теперь считаю иначе. И мне немного жаль, что писательница пошла по пути детективов, а не такой драмы.
Беззаботная Джоан всю жизнь считала себя успешной, а свои решения верными для себя и ее семьи. Но такого не бывает. И Джоан начала бежать от себя, чтобы не столкнуться лицом к лицу со своими ошибками. И это стало переломным моментов в ее путешествии иее жизни. Хотя нет. Девушка знает, как вернуть защитный слой уверенности в себе. Я поставила акцент на этой проблеме, потому что сама грешу побегами в книги, игры - во что угодно) А Кристи напоминает, чем это опасно, и кто от этого страдает.
Но книга более многогранна. Проблемы оценки других людей, отношения с семьей (и мужем, и детьми), проблема осознания себя и смысла жизни, собственных достижений. Роман заставляет серьезно задуматься не только над ошибками героини, но и над собственными, которые мог упустить, взглянуть с другой стороны.
Кристи снимает маски, показывает, как человек, оказавшись в тюрьме, действительно начинает сам себя поедать, закапывать, карать.20409
OksanaDokuchaeva3 мая 2020 г.Читать далееНикогда бы не подумала, что эта книга написана Агатой Кристи... автором детективов! Данное произведение мне показалось больше близким к психологии... невероятно! Какое-то, словно откровение человека, который оказался просто одиноким из-за своего самолюбия, из-за не восприятия мнения других, потому что свое мнение ближе и правильнее!
— Может быть, это вам покажется глупым, но я почувствовала себя совершенно одинокой, словно сам Господь оставил меня.
— Да, такое иногда чувствует каждый человек. Я сама пережила такое. Это ужасно, когда тебя охватывает самая черная меланхолия. Ужасно! Вокруг тебя словно становится темно.
— Нет, там было совсем не темно, там было светло, там светило яркое солнце. Я сидела посреди пустыни и не знала, в какую сторону мне направиться. Солнце жгло, а рядом не было ни дерева, ни укрытия, ни клочка тени.Джоанна Скудамор, после встречи со своей младшей дочерью, зятем и внучкой в Багдаде, возвращается в Англию. Но вернуться ей скоро, как было запланировано, не позволяют дожди, которые размывают пути и ей приходится переждать несколько дней в гостинице... Заняться не чем, лишь прогуляться по окрестностям - песок, солнце и дорога в никуда! Ветер, который треплет твои волосы... мысли, которые как ящерицы выскакивают из под камня и будоражат тебя... мысли, которые не дают покоя... Прожив половину жизни, прокрутив как киноленту пройденный путь, ты замечаешь, что те, которых ты якобы любила, были лишены твоей любви, а жили лишь потакая твоим принципам, жили по твоей указке и ты никогда не задумывалась о том, а что бы на самом деле хотели они сами! Мужу выбрала путь, занятие, которое тебе казалось лучшим... Детям выбирала друзей по своему усмотрению, никогда не задумываясь о том, какие желания, какие занятия и увлечения им важны! Полжизни прожить впустую, жизнь-мираж... призрачное облако - красивое как мыльный пузырь, переливающийся всеми цветами радуги, который в один миг обязательно лопнет...
Если все то, что уравновешивает вашу жизнь и придает ей смысл, вдруг исчезает, вы весьма болезненно будете ощущать эту потерю.20413
bologna22 февраля 2018 г.Читать далееАгата Кристи описывает женщину, много лет живущую в счастливом браке. То есть, это Джоан самодовольно думает, что брак ее вполне счастлив, что её муж и дети благоденствуют её стараниями... И вот у неё появляется возможность увидеть свою жизнь, как в хрустальном шаре прорицателя, и истолковать явившиеся в нём образы. Истолковать так, как она может. Или как хочет. А затем Джоан надо решать, менять ли что-либо, меняться ли самой. Много раз она повторяет: "Я люблю мужа. Муж меня любит. Я люблю детей. Дети меня любят." А надо бы спросить: "Что есть любовь? Что значит это слово для каждого из них и для меня? Что значит счастье?" Но хрустальный шар высвечивает картинку, а ответов не дает. Каждый понимает по-своему то, что он видит.
Без излишнего драматизма, без навязчивого психологизма Агата Кристи в своем не-детективе деликатно заставила меня задуматься о самых важных вещах. Главная героиня местами кажется просто омерзительной, но, если говорить искренне: не бываем ли мы все немножко Джоан?20336
Amatik23 сентября 2017 г.Читать далееНикогда не оставляйте женщину наедине со своими мыслями, иначе она придумает вымышленный мир и докопается до правды.
Мэри Вестмакотт, она же Агата Кристи, написала не детектив, а драму, историю о женщине, которая буквально за три дня в своей голове прокрутила всю свою жизнь и сделала неожиданные выводы. Женщина посреди пустыни, без книг, без общения, ждет опаздывающего Восточного экспресса (где, как вы знаете, произошло одно очень известное в литературных кругах убийство).
Она решает изменить свою жизнь, изменить отношение к мужу, к детям, к своему образу жизни. Но получится ли у нее?
Не ждите, повторюсь, накала страстей, не ждите интриги, ждите только, что ваши собственные маленькие тараканы в голове могут дружно усесться в кружок и подумать - а в вашей жизни все хорошо, и не скрывает ли ваше окружение какого-либо неприятного факта?20193
Papapupa6 июня 2016 г.Читать далееЧитала книгу с двойственными эмоциями.Первая половина вызывала у меня смех. Да, самый настоящий. Потому что чопорно-строгие, ханжеские размышления-осуждения Джоанны вызывали только смех. "Ну да, ну да". " "Спасибо Господи, что я не акая как они".
Очень ярко в голове представлялась Джоанна, ведь для меня она до конца книги осталась самой настоящей Бри Ван де Камп ( героиня сериала "Отчаянные домохозяйки) если кто-то понимает, о чем я.
Застрявшая в пустыне английская леди с идеальной семьей, идеальным характером, идеальными детьми и вежливой улыбкой по воле или неволе начинает расследование своей же жизни. По ниточке, по клубочку, она отматывает-перематывает-пересматривает свой сюжет. . Исповедь самой себе.
И тут оказывается, что в этой пустыне песок воспоминаний нещадно режет глаза, вызывая слезы, а мнимое и придуманное счастье, на самом деле. не прочнее замка из песка.Казалось бы все это должно было изменить жизнь героини,, пересмотреть отношение к Родни, дочерям, но увы, сделать вид, что ничего не случилось, вернувшись в прежнюю оболочку и стряхнув, как наваждение, песок пустыни проще. Агата Кристи за вычурными накрахмаленными занавесками английского дома закрывает для нас эту историю.
20128
olgavit17 марта 2023 г."Она не хотела думать, что это правда"
Читать далееНачало истории, которую поведала Агата Кристи (так привычнее), очень напомнила известную библейскую притчу о мытаре и фарисее. Великий грешник мытарь, сознающий и искренне испрашивающий прощение и законник фарисей встретились в храме. Фарисей тоже пришел сюда помолиться, но при этом перечислял все свои достоинства, высокомерно и с пренебрежением взирая на мытаря. Именно от этой притчи отталкивалась писательница, когда свела в захолустной гостинице небольшого арабского городка двух англичанок, подруг детства.
Они не виделись уже много лет. Джоанна Скудамор, супруга юриста, добропорядочная домохозяйка, ухоженная и хорошо воспитанная дама. У нее есть все, о чем когда-то мечтала, чего хотелось. Заботливый муж, дом полная чаша, трое детей, которые уже выросли и составили себе неплохие партии и ,главное, все здоровы и ни у кого нет проблем. А потому, ей совершенно не понятны слова подруги Бланш Хэггард о том, что жизнь штука полосатая. Казалось все у тебя прекрасно и так будет всегда, но нет, некий злой рок опускает с высот и ставит в такие обстоятельства из которых выход один, только в преисподнюю. Проходит время, человек находит в себе силы и воскресает для новой жизни.
Сама же Бланш Хэггард полная противоположность Джоанны. Не смотря на одинаковый возраст, выглядит намного старше, в ветхом и старомодном платье, да еще и неопрятна. Она импульсивная, легкомысленная, хорошей женой и матерью за это время тоже так и не стала, но честная и искренняя. Живет сегодняшним днем, исключительно для себя, при этом совершенно не беспокоится о мнении окружающих. Она прекрасно осознает свои пороки и бросает подруге фразу
– Твоя беда в том, Джоан, что ты не грешница.Вряд ли подруга ее поняла. Эти двое настолько разные, что непонятно что могло их связывать даже тогда, в далекие школьные годы. Они прожили совершенно разную жизнь, при этом каждая из женщин уверена, что счастливее другой.
И все же встреча что-то всколыхнула в душе миссис Скудамор, впервые заставила задуматься, заглянуть в себя. Боже, что она там увидела!) Увидеть мало, чтобы измениться надо для начала признать свои пороки. Беда Джоанны в том, что она не хотела даже думать, что все это правда.
18371
LiseAlice18 апреля 2018 г.Читать далееМиссис Джоанна Скудамор - англичанка, примерная жена и почтенная мать семейства, возвращается домой, в Англию, к супругу Родни из Багдада, где навещала свою внезапно заболевшую дочь. В гостиничной столовой она внезапно замечает свою школьную подругу, Бланш. Быстрый, но пристальный осмотр бывшей одноклассницы убеждает Джоанну в том, что она сама выглядит намного моложе и красивее (еще бы, ведь такой беспорядочный образ жизни, как у Бланш, кому угодно добавит морщин), а недолгий разговор с Бланш оставляет у Джоанны неприятный осадок. Хорошо, что ей, Джоанне, не по пути с Бланш, а эту не очень приятную беседу с бывшей школьной подругой она просто выбросит из головы.
Однако вследствие внезапных дождей миссис Скудамор не успевает на поезд и застревает прямо в пустыне, на маленькой железнодорожной станции, в неуютной гостинице почти на неделю. Так как те несколько книг, которые Джоанна взяла с собой, уже прочитаны, а из развлечений на станции только однообразные прогулки по пустыне, то в голову миссис Скудамор поневоле лезут непрошенные мысли: "Что же имела в виду Бланш, говоря, что у супруга, Джоанны, Родни, "блудливые глаза"? И почему Бланш сказала, что дочь Джоанны, Барбара, попросту сбежала из дома, выскочив замуж за первого встречного и уехав с ним в Багдад?" Ведь у миссис Скудамор, ей ли это не знать - идеальная семья. Нет, однажды она изрядно поволновалась, наблюдая, как местная молоденькая вертихвостка пыталась очаровать ее супруга, но не тут-то было! Разве не она, Джоанна, настояла на том, чтобы Родни избрал себе респектабельную профессию, позволявшую им жить, как подобает людям их круга? А дети - разве она не старалась всю жизнь вырастить прекрасных детей и всем для них жертвовала? Правда, теперь они все далеко от родительского дома, но это значит то, что у нее вполне самостоятельные дети. Нет, Джоанне решительно не в чем себя упрекнуть, но все же она постоянно возвращается мыслями в прошлое...
Вначале, прочитав аннотацию, я думала, что история будет про даму, которая, маясь от безделья в поездке, что-то там себе придумала и сама же в это поверила. Ну, или как это сейчас называется, "сделала выводы". Однако книга оказалась совсем не об этом. Вернее, не совсем об этом. Джоанна, как следует обдумав свою жизнь, действительно сделала выводы, и они оказались для нее ошеломительными. И если раньше ей как-то удавалось убежать от себя, заняв мысли чем-то другим, то теперь уже невозможно просто взять и забыть все. Или возможно? Агата Кристи осталась верна себе, и под псевдонимом Мэри Вестмакотт рассказала почти детективную историю. Пусть это обычный роман и здесь нет расследования как такового, но собирать истину по крупицам воспоминаний - занятие не менее увлекательное, чем расследование преступления. Эта новая для меня сторона творчества Агаты Кристи пришлась мне по вкусу!)
18450
tbheag29 сентября 2025 г.Подлинная история Джоанн Скюдомор, или Правда, на которую не хочется смотреть (недетективный роман Агаты Кристи)
Читать далееНе ошибусь, если скажу, что многих читателей в творчестве писательницы привлекает не одна только мастерски закрученная интрига (ведь, в конце концов, мы с ранних лет растём в окружении спойлеров, и большинство сюжетов прекрасно знакомы нам по любимым сериалам), но, не в последнюю очередь, — глубина психоанализа, достойная лучших образцов мировой литературы. В этом смысле примечателен не самый известный роман Агаты Кристи «Разлука весной» (1944). Не имеющий отношения к традиционному детективному жанру и написанный под псевдонимом Мэри Уэстмакотт, он в полной мере раскрывает талант автора выписывать неприглядные и оттого пугающе живые портреты персонажей.
Не стоит ждать от книги присущего детективам динамичного развития событий, ведь перед нами — классическая психологическая драма, и распутывать нам главным образом предстоит печальную историю взаимоотношений трёх центральных персонажей, один из которых уже похоронен под каменной плитой...
Так вышло, что главная героиня Джоан, навещавшая замужнюю дочь в Багдаде, на обратном пути в Лондон на несколько дней застревает в придорожной станции недалеко от турецкой границы. Блуждание по окрестной пустыне — а образ пустыни в романе, несомненно, выступает аллегорией бескрайнего внутреннего «я» — побуждает Джоан в попытке самоанализа зайти чуть дальше, чем прежде. И вот уже беспощадное солнце, точно прожектор, высвечивает доселе тёмные, скрытые уголки сознания, постепенно рассеивая тот мираж, который годами видела Джоан. Так в образе настоящей леди, благородной матери семейства, разумной и дальновидной жены постепенно проступают черты глупой, суетной и тщеславной домашней тиранши, от которой бегут собственные дети, и даже связанный супружескими обязательствами мужчина вздыхает с облегчением, стоит ей только сесть в отъезжающий поезд. Могло ли быть так, что сердце мужа все эти годы занимала другая?… Далеко не каждому из нас хватит мужества познакомиться с настоящим собой, и Джоан до последнего момента сама не знает, как поступит: раскается или предпочтёт оставить всё как есть.
Некоторые образы и символы в романе Кристи как будто перекликаются с повестью Альбера Камю «Посторонний», написанной тремя годами ранее (взять хотя бы то самое безжалостно палящее солнце, открывающее в герое путь к бессознательному). Оригинальное же название “Absent in the Spring”, как и стихотворные строки в тексте романа («С тобою нас весна разъединила» и далее), отсылают к одному из сонетов Шекспира (см. полный текст «Сонета 98» далее под спойлером). Речь, естественно, идёт о тех нежных и восторженных чувствах, что супруг героини Родни Скюдомор испытывал к замужней Лесли Шерстон — и, надо сказать, образы этих персонажей в романе предстают не менее объёмными. (Мне показалось, что Лесли — это идеал, к которому сама Агата Кристи хотела бы стремиться, Родни — воплощение того, как наши идеальные стремления разбиваются о жестокую реальность, а Джоан — та, похожей на которую Агата Кристи больше всего боялась стать).
.
From you have I been absent in the spring,
When proud-pied April (dressed in all his trim)
Hath put a spirit of youth in every thing,
That heavy Saturn laughed and leapt with him.
Yet nor the lays of birds, nor the sweet smell
Of different flowers in odour and in hue,
Could make me any summer's story tell,
Or from their proud lap pluck them where they grew:
Nor did I wonder at the lily's white,
Nor praise the deep vermilion in the rose;
They were but sweet, but figures of delight,
Drawn after you, you pattern of all those.
Yet seemed it winter still, and, you away,
As with your shadow I with these did play..
Пробовала читать книгу в другом переводе («Вдали весной», издание 2006 года), но он меня категорически не устроил, причём не просто на уровне художественности текста (хотя и это сыграло не последнюю роль). Больше поразило то, с каким пренебрежением переводчик отнёсся к шекспировскому тексту, на русский перелагавшемуся и Модестом Чайковским (младшим братом Петра Чайковского), и Самуилом Маршаком, и множеством современных поэтов, так что в итоге не просто потерялись всякие отсылки к классике, но даже сам факт того, что герои цитируют стихи, в некоторых эпизодах стал неочевиден. Поэтому вернулась к более раннему переводу А. Ганько 2002 года (в переиздании 2021 года).Если вы любите психоанализ, цените неспешные истории с печальным послевкусием и готовы, смело глядя правде в глаза, пересмотреть своё собственное поведение, то такая сильная вещь, как «Разлука весной», однозначно стоит прочтения. Советую только быть внимательнее при выборе перевода. Тем, кто ищет сюжет подинамичней и чтоб «кого-нибудь уже убили наконец», здесь ловить нечего.
17158