
Ваша оценкаРецензии
Аноним17 июня 2021 г.Почему обезьянам не место в Париже
Читать далееЕсли опустить фамилии и не знать, что автор этих строк великий мастер мрачных рассказов, я бы подумал, что это что-то из неизданного о Шерлоке Холмсе. Великий сыщик решил сменить сырой Лондон на гламурный Париж и потешить свой уникальный мозг раскрытием очередной загадки. Впрочем, без сыскаря-любителя дело все же не обходится. Огюст Дюпен, конечно, не настолько знаменит, как его английский коллега, но в аналитике, остром уме и уникальной логике ни в чем не уступит.
Эдгар По написал несколько рассказов о Дюпене и "Убийство на улице Морг" самый известный из них. Дело происходит в Париже в XIX веке. Жуткое убийство женщины и ее дочери при закрытых окнах и дверях изнутри. Как проник внутрь убийца? Кто он такой? Что за зверь мог сделать такое? В вопросах имеется правильный ответ))
Полиция, конечно, в недоумении и арестовывает, по сути дела, случайного человека. Который, кстати, знакомый Огюста Дюпена. Как ни странно, именно этот фактор играет чуть ли не решающую роль в участии детектива-любителя в расследовании таинственного убийства. Он получает разрешение на следствие от полицейского префекта, приходит на место преступления, несколько часов буквально вынюхивает каждый сантиметр места преступления. И, вуаля, убийство раскрыто!
Дюпен жутко умный, автор старается не отставать от своего героя, поэтому читать о ходе дела интересно. Прекрасный стиль повествования. Когда дело доходит до раскрытия личности убийцы начинаешь понимать, что рассказ не столько детектив, сколько фантастический детектив (не зря Эдгара По причисляют к родоначальникам этого жанра). Поверить в то, что недавно выловленная в диких лесах Индии обезьяна способна на подобные действия , невозможно.
С другой стороны весьма оригинальная развязка. Не ожидал ничего подобного. Шерлок Холмс нашел бы куда правдоподобное объяснение убийства. Шутка)) Но, вообще, конечно, любопытно, кратко (что сегодня редкость) и даже познавательно. Автор любит... поумничать. Например, разъясняет почему шахматы для интеллектуалов игра более простая, чем шашки. Есть и другие мысли, вложенные в уста главных героев (их, собственно, двое - Огюст и его друг, от чьего лица идет повествование), кои могут сойти за небольшие открытия))
P.S. Любопытно, что на обложке книги написано "Убийства", а не "Убийство"))532K
Аноним15 февраля 2021 г."Высоко рожденный падет низко, когда, точно всадник над конем, тленность Метценгерштейнов восторжествует над нетленностью Берлифитцингов".
Читать далееДва семейства - Метценгерштейны и Берлифитцинги - враждуют из покон веков, просто потому, что это традиция. Молодой глава семьи Метценгерштейнов, которому только что исполнилось 19, а родители его умерли, проявляет невероятную кровожадность, обличенный властью, он теряет человечность и начинает крушить все вокруг. Заканчивается (или начинается) это все тем, что он поджигает конюшню семьи Берлифитцингов и наслаждается тем, как она горит.
Тут-то дьявол и находит его, в облике красавца рыжего коня, который сам приходит к нему. К чему же приведет его этот конь, который становится единственным его другом, мы узнаём в конце рассказа. Очень атмосферный, тёмный, готический рассказ, с замками, гобеленами и красным пламенем.
53830
Аноним1 июля 2024 г.Читать далееСкажу так, после всего прочитанного и просмотренного, книжка довольно специфическая. Как подача материала, так и самого расследования.
Молодая, красивая девушка пропадает, но через неделю возвращается. И спустя некоторое время она опять пропадает и поиски хоть и начались, но все надеются на ее возвращение как в прошлый раз, но этого не происходит. Спустя практически месяц труп девушки находят в реке. Вот от сюда и начинается расследование.
Было немного удивительно, что все расследование, в течение повествования, основывалось в основном на газетных статьях. Как такового расследования, в моем понимании, не было. Для меня, это больше походило на неспешное обсуждение статей двух друзей, кому стоит верить, а кому нет, все же это газеты и не везде пишут правду. И то, с выводами, сделанными в произведении я не совсем согласна, по моему мнению, что тот человек, которого поставили в подозреваемые, под конец, мог избавиться от трупа легче, все же сил у него должно было хватить. Ну и точной точки поставлено не было.
Это был интересный опыт прочитать что-то не стандартное, не скажу, что я прям в восторге, мне не хватило движения и описаний. Не буду списывать и того, что произведение 1842 года и тогда были свои понимания, что и о чем стоит писать.52257
Аноним5 мая 2021 г.Читать далееСтранная книга. Она кажется очень скучной, такие недоприключения в стиле жюльверна, каждый сюжетный поворот скатывается в неудачи главных героев, и счастливого конца (да и хоть какого-нибудь конца) не предвещается. Начинается книга за здравие: бодренькие напившиеся в зюзю главные герои (которых называют детьми, хотя, кажется, что они уже взрослые мужики, ну вот я и предположила, что им лет по 18) угоняют корабль в пьяном угаре и колесят, наслаждаясь жизнью. Посылы их не заканчиваются при отрезвении, поэтому они решают просто напросто сбежать из дома и отправиться в путешествие на корабле. Только вот проблема - Артура не отпускают родители, и вообще они очень строгие и противные, поэтому на корабле ему приходится прятаться в крохотном трюме, и надеяться только на то, что его товарищ будет его проверять и и приносить ему пропитание и новости. Чего, как вы правильно поняли, не случается, Артур начинает голодать и не понимает что происходит, и всё это в махонькой комнатке, которая, если честно, в книге казалась размера гроба, не больше. Вот тут и вступает в силу талант По пугать читателя, нагоняет он жути так, что поджилки трясутся, а читать дальше не очень хочется.
Это, пожалуй, единственный крутой момент в книге, дальше ужастик трансформируется в приключения на море с псевдонаучными теориями и неожиданными встречами (аля бог из машины).
Но если вдруг прочитать статью на википедии об этой книге, впечатление о ней немного улучшается, на фоне того, как воспринимали её отдельные личности (типа Жюля Верна), которые настолько полюбили книгу, что даже писали уйму продолжений (которые захотелось почитать, такой гигантский межавторский цикл). А еще многие усмотрели там символизм, что тоже радует, и даже попытались расшифровать по началу кажущуюся глупой концовку. Это всё очень мило, но надо читать до прочтения самой книги, чтобы не уснуть.
511,2K
Аноним21 февраля 2021 г.Бэдтрип душевнобольного человека
Читать далееВесь рассказ как-будто написан в бреду, предложения кажутся слабо связанными и уж тем более слабо передающими смысл всего изложенного. Постепенно, мы понимаем, что рассказ пишется больным человеком, и в его голове в принципе всё это может укладываться.
Атмосфера рассказа нагнетается постепенно, от истории молодого человека, до жутких галлюцинаций, сменяющихся одна за другой. А у него была благородная цель, он всего лишь хотел спасти девушку (и себя, наверное) от одиночества. Девушка была прекрасна, молода и красива, до того как с ней не случилось чего-то, о чем мы не знаем. Поэтому они и решили пожелиться, а потом душевная болезнь главного героя вышла за грани допустимого....
501,2K
Аноним28 мая 2020 г.Ошарашивает
Читать далееЗамечательный, ёмкий рассказ Эдгара По, который невольно заставляет вспомнить себя во время помешательства на внеочередном интересе. Как часто мы помним что делаем, когда одержимы идеей? Можем ли мы контролировать свои желания и управлять поступками? Нами правят наши пороки или людские законы в минуты желания? А как отвечать на эти вопросы людям, которые зависимы от наркотических средств?
Наш герой одержим и зависим. Опиумный бред перекликается с горькой историей любви. Имея так мало страниц для повествования, Эдгар По умело ввергает нас в пучину отчаяния и ужаса.
Приятное послевкусие, которое оставлял у меня в мыслях только Говард Лавкрафт.
49432
Аноним16 ноября 2017 г.Читать далееИнтересно заново знакомиться с автором спустя много лет. Мне раньше очень нравились рассказы Эдгара По, а стихи его просто бесподобны. В рамках книжного клуба был выбран единственный роман, написанный По, но я и так хотела читать "Сообщение Артура Гордона Пима", во-первых из-за того, что это же По, а во-вторых, я очень люблю морские приключения и с удовольствием их читаю. Но в данном случае, ни первая причина, ни вторая не сыграли своей решающей роли - книга мне безумно не понравилась.
Начну с того, что морские приключения были невероятно скучными сами по себе, а автор размазал все описания - просто в сон клонило. По - мастер рассказа, в формате романа он явно ощущал себя не в своей тарелке, и у него просто не хватало материала на полноценный роман, в связи с чем он заполнил его словесным мусором - например, описание корабля и навигационную информацию он чуть ли ни дословно списал из географических энциклопедий. Чувствуется, что и самому автору было некомфортно.
Следующий момент - это дикая жанровая смесь, прозвучавшая как какофония для ушей, ну или как если бы смешали, например, селёдку со сгущёнкой. Автор сам не знал, что хочет написать, куда ведёт его рука, и зачем вообще всё это! Результат налицо.
Далее, полное отсутствие логики как в целом у произведения, так и в каких-то мелочах. Например, акулы. Герои жалуются, что вот если бы не шторм, то можно было бы поймать акулу и съесть, проходит несколько дней, проходит и шторм, погода отличная, акулы плавают, а голодающие путешественники жрут своего товарища. Эээ, а акулы? Шторма уже нет, может попробовать рыбку поймать? Нет! Сожрали человека и не подавились. А потом уже нашли способ влезть за припасами! А раньше слабо было подумать? Ладно. Подобрал их потом корабль. И что, они отправились домой восстанавливаться? Нет! Все, абсолютно все оставшиеся в живых поплыли на подобравшем их корабле к Антарктиде. Не верю!!! Ну для достоверности хотя бы одного пострадавшего автор на берег бы высадил! Нет, никакого подобия достоверности.
Про финал я уже и говорить не буду, во-первых чтобы не наспойлерить, а во-вторых, думаю и так все понятно. Логики и от финала ждать не приходится.
В заключение скажу, что я читала книгу параллельно в двух переводах - в классическом переводе Бальмонта и в современном переводе Злобина. Так вот, перевод Бальмонта абсолютно нечитаем. Фразы настолько витиеваты, закручены, завершены, простое написано какими-то сложными редкоупотребимыми словами - понять смысл написанного можно только перечитав предложение несколько раз. Современный перевод более адекватен, поэтому если и знакомиться с книгой в переводе на русский язык, то лучше взять современный (если вы конечно не ищите сложных путей).
Я осталась книгой очень недовольна. Но к рассказам По все равно вернусь через какое-то время. А вот единственный роман автора перечитывать не буду, однозначно.
481,1K
Аноним18 февраля 2024 г.Всё решают мелочи и детали...
Читать далееСледующие за убийством на ул. Морг расследование, проведённое Огюстом Дюпеном. На этот раз автор (Аллан По) проводит параллель с похожим преступлением, совершённым в США и получившим широкую огласку в газетах того времени. И сначала читателю излагают последовательно материалы дела по исчезновению Мари Роже и последовавшему затем обнаружению её тела в Сене — всё это широко опубликовано в местной прессе, а затем Огюст Дюпен методично и последовательно исследует все обстоятельства совершённого, анализируя и критикую разные версии, опубликованные в газетах.
Читать всё это дело не слишком увлекательно, ибо скрупулезное копание в мелочах и деталях мало динамично, и скорее познавательно, нежели интересно. Тем не менее это был второй вклад Эдгара Аллана По в развитие детективного жанра, ставший затем классическим и продолженный другими маститыми авторами.
47513
Аноним25 октября 2023 г.Только черному коту и не везет (с)
Читать далееНе лучшим решением было читать рассказик на сон грядущий, ибо эмоции от жуткого действа не смогли скрасить и утихомирить даже финальное возмездие (ну или я просто чересчур впечатлительная особа). И жуть эта никак не была связана с мистическими ужасами и монстрами, потому что самое главное чудовище, как это не банально, человек. И главный герой этого рассказа только еще раз подчеркнул и доказал это.
Я понимаю, что рассказ-фантазия с мистической составляющей должны быть не сильно реалистичными, но все же не могу отделаться от вопросов:
- Как далеко может завести человека любовь в своей слепоте? И эта претензия у меня к жене героя, которая с такой любовью и радостью заводила домашних питомцев. И нет, никакие звоночки она не слышала и узуверство Номер 1 перочинным ножичком пропустила между глаз? Не замечала она и взрывы агрессии по отношению к себе во время помутнения рассудка мужа, пристрастившегося к алкоголю? Что это за безусловная любовь такая, я вот честно, не могу понять (может и к лучшему).
- Скомканность мотивации главного персонажа. Да, для малой прозы понятна краткость, но все же "КАК"? Как из спокойного семейного человека, любящего животных, человек превращается в ЭТО (что даже человеком назвать не получается, даже мысленно). Что вдруг сподвигло его прикладываться к бутылке? какой такой стресс и жизненная неустроенность? Где его так недолюбили-то?
- (и этот вопрос риторический) Неужели он ни капельки не раскаивается в содеянном? Многое из того, что происходит в мире, можно объяснить с точки зрения логики и каких-то знаний психологии и т.п., можно смотреть на ситуации под разным углом и пытаться понять. И я могу понять и объяснить себе, почему герой сделал то, что сделал - алкоголь, слишком сильные эмоции гнева и агрессии, состояние аффекта и порыв уже направленный, но не достигший цели, не мог быть остановлен. Это можно представить. НО потом. Ты протрезвел, ты рационально начинаешь мыслить и что? Спокойненько скрываешь свои прегрешения? даже не так - ты скрыл, но эго преступника хочет потешиться и показать, как ловко он обвел всех вокруг пальца. Это я понимать и принимать просто отказываюсь. Наверное, это та грань, после которой все человеческое уже умирает, этакая точка невозврата.
Очень сложно полюбить эту историю, потому как все же основа ее - тема, которую я да и многие читатели обходят стороной: жестокое обращение с животными, но несмотря на все я рада, что познакомилась именно с ней. Волна эмоций, трепет и ужас - Эдгар Аллан По поднял мои ожидания к нашему дальнейшему знакомству прямо таки на очень высокую планку. Хочу еще.
471,7K- Как далеко может завести человека любовь в своей слепоте? И эта претензия у меня к жене героя, которая с такой любовью и радостью заводила домашних питомцев. И нет, никакие звоночки она не слышала и узуверство Номер 1 перочинным ножичком пропустила между глаз? Не замечала она и взрывы агрессии по отношению к себе во время помутнения рассудка мужа, пристрастившегося к алкоголю? Что это за безусловная любовь такая, я вот честно, не могу понять (может и к лучшему).
Аноним25 марта 2020 г.Читать далееСтрах перед неуправляемой силой природы. У побережья Норвегии в самом деле есть водоворот Мальстрем, образованный приливными и другими течениями в тех местах, у островов, конечно для современных судов он не ослабло опасен и кита вряд ли затянет, но шум создаваемый им способен напугать впечатлительную натуру.
В рассказе старый моряк передаёт историю о своём пребывании в пучине и чудесном спасении благодаря смекалке и риску.
Все же такие стихийные истории По меня не особо впечатляют, гораздо страшнее когда в дело вступают другие люди или человеческое безумие. Как например в рассказах «Колодец и маятник», «Сердце-обличитель», «Падение дома Ашеров».
Но ознакомиться было интересно. Несмотря на то, что со времени написания прошло больше 150 лет.473,8K