
Ваша оценкаРецензии
Аноним22 апреля 2025 г.До чего дошел прогресс
Читать далееСобравшись, ученые решают вскрыть мумию, а в итоге она оживает и устраивает им проверку на прочность. И в остальных рассказах По я чувствовала этот тонкий флер сатиры между строк, но тут он стал таким явным, что на некоторых абзацах тихонечко хихикала!
В силу разницы культур, нам, жителям СНГ, сложновато уследить за всеми отсылками юмора того времени, но в то же время у По получилось создать нужную атмосферу, как всегда немного пугающую, пестрящую загадками, мистикой и тайнами. Да, в этом рассказе очень много авторского вымысла, но тем он и притягивает. Особенно, когда читаешь По в сборнике, Разговор с мумией своего рода передышка после всех этих убийств, смертей и расследований.
Несмотря на стиль, более близкий к интервью, сам разговор с мумией получился насыщенным и понятным, а концовка натолкнула на мысли о беспрерывном прогрессе. Вообще, у По всегда получается вывести мысли после прочтения в нужное русло, чем я его и люблю.19220
Аноним23 ноября 2021 г.В глубокомыслии легко перемудрить. Истина не всегда обитает на дне колодца.Читать далееЗнаменитому рассказу По легко можно простить очень многое за один лишь простой факт - это действительно была одна из первых попыток написать детектив, которая к тому же умудрилась заложить каноны, усилиями других авторов впоследствии превращенные в классику.
Не считая вступления с рассуждениями об аналитических способностях ума и превосходстве шашек и виста над тупым расчетом переоцененных шахмат, "Убийство на улице Морг" кажется историей абсолютно в духе Конан Дойла сотоварищи.
Рассказчик повествует о знакомстве с живущим бобылем гением, чьи аналитические способности он превозносит в том числе по причине полного их непонимания. Некий Огюст Дюпен, разорившийся потомок прославленного рода, разочарованный "приманками жизни", проводит время за книгами, ведет образ жизни, дающий автору право охарактеризовать его как "безобидного маньяка", и на досуге балуется построением сложных дедуктивных теорий, позволяющих с легкостью предсказать ход мыслей идущего рядом приятеля.
Когда очередная вечерняя газета приносит в уютный мир героев новости о скандальном убийстве (первая жертва растерзана и почти лишена головы, а труп второй и вовсе впихнули в камин вперед ногами), Дюпен решает дело при помощи одного лишь осмотра места происшествия.
В финале действующие лица собираются в одной комнате, чтобы выслушать длинные объяснения самопального сыщика и узнать ход его рассуждений. Версию подтверждает сам виновник торжества, после чего следует развязка и, под самый занавес, меткий плевок в сторону глуповатой французской полиции.И пусть во всем описанном присутствует явный дух развесистой клюквы по части, если угодно, матчасти, рассказу, повторюсь, многое хочется простить.
Разгадка получается хотя и залихватская по части акробатических и зоологических допущений, но бодрая, а движение ума Дюпена действительно предугадывается при тщательном анализе.
В общем, мне это понравилось. Да и написано приятно, в ностальгическом старом стиле, каким сейчас балуются разве что в подражание.
Но что ни говори, он добрый малый; в особенности восхищает меня та ловкость, которая стяжала ему репутацию умника.Приятного вам шелеста страниц!
191K
Аноним23 мая 2020 г.Аналитический метод
Читать далееАудиокнига
С удовольствием прослушала этот рассказ. Одно сожаление, слишком маленький.
В начале автор довольно-таки много рассуждает об аналитическом методе (суть та же, что и у дедуктивного), то есть выводы, основанные на наблюдательности, внимании к мелочам и умении делать логические выводы. Но Огуст Дюпен в отличие от своих последователей вовсе не великий сыщик. Просто человек, обладающий острым аналитическим умом, и по крайней мере за это дело он взялся в большей степени из скуки и любопытства. И конечно же посрамил французских полицейских. Хотя на их месте и вовсе следовало уволится. Те факты, из которых Дюпен сделал выводы, что убийства совершил орангутан, мог и должен был сделать любой мало мальски нормальный полицейский. Хотя бы рыжая шерсть в кулаке убитой женщины, расположение синяков на шее у жертвы, а так же сила и жестокость. А так создалось впечатление, будто полицейские место преступления почти не осматривали.
А так жутковато конечно. И понимаешь, что страшнее обезьяны с опасной бритвой может быть только ее последовательница - обезьяна с гранатой.Рассказ озвучен Александром Клюквиным, как всегда на высоте.
191,1K
Аноним7 мая 2016 г.Читать далееЧестно, даже и не знаю что сказать. Какой-то хаотичный сумбур. Может нельзя было читать этот рассказ, не спав перед этим 39 часов. Кто знает. Неважно.
Рассказ скучен и неинтересен. Не то, что бы я был противником Дюпена, но, как мне помниться и "Убийство на улице Морг" мне не пришлось по вкусу.
Я правда не могу найти за что же можно было-бы похвалить сие творение. Ни одной зацепки.
Сюжет не интересен. О том, какие образы вырисовывались у меня в голове (а там был сплошь мрак, гротеск и нездоровая атмосфера по всем фронтам) говорить и нечего.
Не спорю, может я глуп, что-бы оценить эту историю. Но я бы даже не назвал это художественной литературой. Здесь больше какой-то невразумительной полемики. Никакого действия не наблюдалось на всем протяжении рассказа. Странная работа.2/10
19862
Аноним4 февраля 2016 г."Границы, отделяющие жизнь от смерти, смутны и неопределенны. Кто уверенно скажет, где кончается одна и начинается другая?" (с)
Читать далееЕсли задуматься, то наибольший страх и пытка для любого человека - это однажды проснуться в могиле и осознать, что тебя похоронили заживо. Не могу даже представить себе большего ужаса! Не зря все так желают себе легкого и безболезненного ухода из жизни. Смерть всегда пугала человечество и привлекала своими тайнами. И самой страшной такой тайной были необъяснимые болезни, которые приводили к прекращению жизнедеятельности человека, но всего лишь на короткий промежуток. Только этого времени хватало, чтобы врачи констатировали смерть и разрешили захоронение.
Не скажу, что этот рассказ По ужасен и заставит испугаться, но задуматься заставит уж точно. Сколько их таких в могилах, которые были похоронены живыми и так и не были чудесным образом спасены? Автор приводит несколько историй чудесного спасения, но большинство таких случаев закончились трагически, ведь живой человек в могиле от нехватки воздуха и ужаса умирает очень быстро.
Главный герой По страдает каталепсией и живет в постоянном страхе, что его заживо захоронят. Он постоянно думает о смерти и даже обустраивает свой склеп и гроб, чтобы из них можно было легко выбраться. Только такие постоянные мысли сыграли с ним однажды злую шутку, которая лишь чудом стала своеобразным излечением. Мораль же такова: не следует человеку совать свой нос в тайны смерти и постоянно думать о замогильной жизни. Эти мысли опасны. А пока ты живой следует наслаждаться жизнью и забыть о тлене.
19649
Аноним26 августа 2014 г.Читать далееЭто великолепно жутко! Было ли преступление или углубленность в созерцание прекрасных зубок оказалась больной фантазией главного героя? Бедная Береника! Мало было ей эпилепсии да жениха немного сдвинутого. Так еще и такое страшное испытание ей придумано автором. И не говорите, что она - та еще штучка! Ужасная смерть, которую пришлось ей пережить - один из глубоко спрятанных страхов моей души. Маленький рассказ, но пугает очень даже сильно. Вот уж и ночь за окном. Наступит ли утро? Автор, зачем ты так?
191,1K
Аноним16 февраля 2013 г.Рассказ "Тайна Мари Роже", как наглядный пример дедуктивного мышления и логики заслуживает внимания. Но как художественное произведение - очень слабый. Здесь нет никакого драматизма и эмоций. Все сухо и скучно, не в стиле По.
19180
Аноним28 июня 2011 г.Читать далееСобравшись перечитать "Ледяного сфинкса" Жюля Верна, я вдруг обнаружила, что это не самостоятельное произведение, а продолжение единственного романа Эдгара Аллана По "Сообщение Артура Гордона Пима". Понятия не имею, как эта информация раньше прошла мимо меня, но как-то прошла. Я решила залатать пробелы и взялась за чтение "первоисточника", который кстати вдохновил на продолжение не только Верна, а еще Лавкрафта и парочку других писателей. Все вместе эти произведения собраны в книге "Загадка Артура Гордона Пима" .
Что я имею сказать... Произведение По очень неровное. Временами оно настолько увлекательно, что дрожат руки, до такой степени нетерпится узнать, что будет дальше. Таково начало книги и конец. Но в середине автор пускается в крайне пространные экскурсы в историю освоения севера или особенности поведения трепангов. Если б это хоть как-то обыгрывалось в романе, то можно было простить. А так это выглядит, как метод расширения повести до размеров романа.
Книгу можно поделить на две части не только по принципу "интересно / неинтересно". В сюжетном плане ситуация точно такая же. Первая часть посвящена мытарствам главного героя в море, а другая - приключениям на острове туземцев. И опять-таки вопрос "а связь какая?" Одним словом, логичности построения этому произведению явно не хватает. Я, конечно, не согласна с По, который сам в частной переписке назвал этот роман "преглупой книгой", но минусов у него хватает.
Но есть и большой жирный плюс. Атмосфера! Пусть книга и полна несусветных фантастических деталей и идей, но как же она затягивает, как мастерски описывается трюм китобойного судна, как четко выписаны туземцы, их манера поведения, быт. Ощущение полной реальности! Наверное, именно поэтому Борхес считал этот роман лучшим из всего, что когда-либо писал По...
6 / 10
1989
Аноним27 октября 2025 г.Мумия говорит.
Читать далееНеожиданная сатира, которая весьма актуальна в некоторой части и для нашего времени.
Итак, некому американскому господину выпала уникальная возможность распотрошить египетскую мумию. Надругивались господа над несчастным замотанным трупом до тех пор пока не решили пустить через него 220В. Собственно, этого издевательства мумия не выдержала и решительно ожила.
Читать этот небольшой рассказ было забавно. Хотя бы потому что американцы начали меряться своими достоинствами с … ну да – мумией, доказывая какие они молодцы и достигаторы. Мумия по имени Бестолковео (хаха) эти достижения крошила в прах, но сломалась на пилюлях от запора. Видимо поняла, что с идиотами разговора не выйдет.
История получилась в духе времени. 1845 год. Электричество захватило ученые умы, также как и мысли об оживлении мертвой плоти (привет Франкенштейну) путем гальванизации (ага, тот самый электрофорез только без лекарств ) и вечной жизни. А ещё мысли о превосходстве Американской нации в целом и их достижениях в частности (некоторые вещи остаются неизменными ). Говорят, По этим рассказом высмеивал общество того времени, наполненное самолюбованием, шарлатанами всех мастей и прочими египтологами. Я не спец, но мне было просто смешно читать этот абсурд с мумией в цилиндре и фраке, рассказанный на серьёзные щах с умными (и не всегда понятными) словами. Короче, задумку господина По я оценила в полной мере. Тот пример, когда в коротком жанре можно многое рассказать даже для людей из другого времени.
1885
Аноним2 июля 2024 г.У страха глаза велики
Читать далееНе ожидала такого от Эдгара По. Ни ужаса, ни мистики, так характерных для его творчества.
В Нью-Йорке свирепствует холера. Главного героя пригласили переждать это сложное время на природе, в уютном комфортабельном коттедже на берегу реки Гудзон. В один прекрасный солнечный день, наблюдая из окна, он видит нечто ужасающее. Он сообщает об увиденном хозяину дома и тот, проведя небольшое расследование, находит всему объяснение.
Из рассказа можно сделать вывод, что порой мы сами взращиваем чудовищ в своем воображении, подкармливая их своими страхами и переживаниями. Если подсознательно ты настраиваешь себя на плохое и ждёшь неприятностей, то неосознанно концентрируешь внимание только на плохом, не замечая хорошего. Проще говоря, будьте оптимистами, думайте о хорошем, настраивайтесь на лучшее, мыслите позитивно и будем вам счастье!18178