
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 545%
- 436%
- 316%
- 22%
- 11%
Ваша оценкаРецензии
Аноним20 декабря 2018 г.Изменяйся да не судим будешь
Читать далееНе зная Древнего Рима и Древней Греции -
не суйся в овидиевы метаморфозы.Боги. Боги. Боги. Кругом одни боги. Гейман писал про богов. Бром писал про богов. Харрис - и та писала про богов. Но Овидий затрагивает эту тему более масштабно.
Пу́блий Ови́дий Назо́н (именно так полностью зовут автора) - интересно и оригинально преподнёс своим современникам древнеримские и древнегреческие популярные превращения. И хотя перевод не такой лирическо-поэтический, как хотелось бы, но я верю, что оригинал читался на одном духу.
Требовательные, капризные, недовольные, обидчивые, зазнавшиеся, принимающие близко к сердцу, понимающие буквально - как люди, так и боги. Не было ни одного момента, чтобы можно было поверить в какую-либо реальность, найти зерно здравого смысла и рационально объяснить те или иные события.
Не поблагодарил бога - быть тебе птицей. Не захотел, простите, тра*аться с богом - будет наказана твоя половинка. Не принял (так называемую) любовь нимфы (читай "одержимость") - быть тебе воедино с ней слившимся. Не закрыл глаза перед нагой богиней - быть тебе оленем рогатым.
У людей фантазия поистине безгранична. Просто поражаюсь как можно было выразить и придумать божественные объяснения (например) как появился нарцисс, или откуда взялась вон та скала, или (примитивное) почему восходит и заходит солнце.
Однако главный и жирный минус в том, что непосвящённым в мифологические козни читать сей труд будет тяжеловато и немного непонятно (ладно, почти всегда непонятно). Изобилие имён, вдоволь званий, бездна преображений как в худшую, так и в лучшую сторону (но чаще первое). Но если абстрагироваться от непонимания и просто влиться в повествование, то начинаешь чувствовать древнюю мифическую мощь. Поистине захватывающее чувство.
422,6K
Аноним21 января 2025 г.#кратко
Читать далееНе могу сказать, что я получила много удовольствия от прочтения этого сборника. Да, описания природы просто чудесные (переводчики - молодцы, тоже здорово постарались). Да, в культурном плане это очень важное произведение. Но мне было скучновато, к сожалению.
По сути, это просто перечень различных превращений, которые происходят с героями древнегреческих мифов. Я всё это уже читала в оригинальных мифах, только у персонажей были имена на греческий манер).
Если вы каждый день думаете о Римской Империи, то вам просто необходимо прочитать это произведение. Если вы просто любопытствующий, можете послушать/почитать серию "Мифы" от Стивена Фрая.
Если вы - книжный сноб и эстет, и хотите прочитать всю классику из всех списков, жму вашу руку и желаю приятного чтения.36272
Аноним5 февраля 2018 г.Читать далееОбычно с древней литературой у меня неплохо складываются отношения. По крайней мере с античной. Но вот с "Метаморфозами" взаимопонимания достичь не удалось, к сожалению. И это вдвойне обидно, потому что приступала я к чтению с большим энтузиазмом, с уверенностью, что мне поэма понравится. Я знала, что эта поэма представляет собой художественную обработку и компиляцию античных мифов, центральной темой которых являются чудесные превращения. Думаю, именно в этом ценность этого произведения для литературы. По сути, конечно, получается пересказ давно знакомых мне и большинству читателей мифологических сюжетов. Но в основе практически всех произведений античных авторов лежат мифы.
Я даже не знаю чем объяснить это, но читать "Метаморфозы" было откровенно скучно. Более того, с первого раза я эту поэму не дочитала. Снова взялась за нее через несколько месяцев, но прошедшее время ничего не изменило - дочитывала через силу. Когда я просто читала эти мифы в обычном пересказе, было куда интереснее. Возможно, виной всему перевод? По крайней мере, читать было непросто. Если при чтении некоторых других античных произведений повествование лилось плавно, легко и ритмично, здесь этого не было. Кроме того, обилие имен и названий тоже не делает чтение легче.
Из достоинств, которые мне удалось заметить, могу назвать психологизм поэмы - очень много человеческих чувств даже у богов. Это действительно бросается в глаза, делая чудесные сюжеты еще более трагичными, эмоциональными и волшебными. И людям, и богам у Овидия свойственны абсолютно человеческие поступки, слабости, пороки и страсти.Конечно, читать мифы просто как сказки - это не правильный подход. Это позволительно только в детстве. Когда же нам хочется познакомиться с мифами в сознательном возрасте, тут нужен подход более глубокий. Важно знать не только то, кем был автор, и когда он жил (это важно для произведений всех времен), но и понимать саму природу мифа. Что миф - это попытка древнего человека осмыслить окружающий мир, понять и объяснить его. Это тип мышления. И, думаю, Овидий и другие античные авторы, ставили целью не пересказать мифы, а передать как можно глубже именно этот тип мышления и мировосприятия. И несколько приблизить его к реальности.
362,4K
Цитаты
Аноним1 мая 2011 г.Так: изменяется всё, но не гибнет ничто и, блуждая,
Входит туда и сюда; тела занимает любые
Дух; из животных он тел переходит в людские, из наших
Снова в животных, а сам − во веки веков не исчезнет.
Словно податливый воск, что в новые лепится формы,
Не пребывает одним, не имеет единого вида,
Но остаётся собой, − так точно душа, оставаясь
Тою же, − так я учу, − переходит в различные плоти.96,4K
Аноним25 марта 2016 г.Воск,растопившись,потек; и голыми машет руками
Юноша,крыльев лишен, не может захватывать воздух.
Принятыбыли уста, что отца призывали на помощь
Морем лазурным, с тех пор от него получившем названье.65,9K
Подборки с этой книгой

1001 книга, которую нужно прочитать
Omiana
- 1 001 книга

Эксклюзивная классика
that_laowai
- 1 386 книг

Азбука-классика (pocket-book)
petitechatte
- 2 451 книга

Секс, эротика, порнография в литературе
Kolobrod
- 298 книг

1000 произведений, рекомендованных для комплектования школьной библиотеки
TibetanFox
- 998 книг
Другие издания






















