
Ваша оценкаРецензии
readinboox10 апреля 2019 г.Столько штампов ставят только на почте
Читать далееПервая книга, которую я прочитал у Бойна. До этого моё знакомство с автором ограничивалось лишь просмотром всем известного фильма "Мальчик в полосатой пижаме".
А теперь с места в карьер и, как обычно, что понравилось и что не понравилось.
Плюсы этого произведения (конечно же, это плюсы для меня) состоят в том, что история действительно о призраках и с нотками мистики. Не было разочарования, которое я испытал, когда читал "Тайна замка Роксфор-холл", где автор скатился в нископробный детектив. Тут был и старый дом, и необычная семья, и призраки. Все достаточно готично и мистично.
Теперь к недостаткам романа: читал я его и представлял, как по нему снимут фильм. Такой штамповый голливудский ужастик. Все очень и очень предсказуемо, все это уже я где-то читал и где-то видел. Но все же я не терял надежды, что автор сделает такой финал, что я рот открою. Но...финал был предсказуем абсолютно.
К минусам также отношу постоянное упоминание Диккенса, хотя я и считаю этого писателя одним из своих любимых. Но просто те параллели, которые проводят автор лежат не на поверхности, а автор их пережевывает и прямо читателю в рот закидывает, и это выглядит очень натянуто и не естественно. Не надо так.
Ставлю произведению троечку.
P. S. Товарищи по читательскому цеху, посоветуйте нормальных книг в жанре мистики.1121,6K
rina_mikheeva16 декабря 2021 г.Эталонная готика
Читать далееДжон Бойн, насколько я в курсе, пишет книги в совершенно разных жанрах, стилях и направлениях. На этот раз он, по-видимому, решил создать нечто идеально-готическое полностью в духе мрачных романов о призраках.
Это тот случай, когда "подделка" выглядит более... каноничной, чем подлинники. При этом я не могу сказать, что осталась в восторге от романа, хотя готику и мистику люблю. Трудно сказать, что же помешало получить стопроцентное удовольствие. Может быть, как раз эта самая "эталонность" и несколько навязчивое следование всем законам жанра.
У меня сложилось впечатление, что автор не только решил "поиграть в готику", но и в душе потешался и посмеивался над любителями подобного чтива. Есть у меня подозрение, что это завуалированная пародия на романы этого направления. Но, как бы там ни было, если вы любите иногда почитать что-нибудь мрачноватое про старинные особняки, странных детей, пугающие мистические явления и, конечно, призраков, — то роман вполне подойдёт, чтобы скрасить долгий зимний или осенний вечер.
Главная героиня потеряла отца и, оставшись совершенно одна на этом свете, под влиянием порыва решила круто изменить свою жизнь. Она нашла в газете объявление о найме гувернантки к двоим детям и отправилась навстречу неизвестному (и, разумеется, мистически-загадочно-опасному) будущему.
Мрачные предзнаменования, опасные происшествия, грубый возница, из которого слова не вытянешь, зловещий особняк, странно ведущие себя дети, взрослые, не желающие отвечать даже на самые элементарные вопросы героини, — всё в комплекте!
Из плюсов: книга не затянута, она достаточно короткая и читается легко, быстро, с увлечением. В финале автор не обошёл стороной ещё один широко применяющийся в книгах и фильмах этого направления штамп: концовку в стиле "зло возвращается". Меня такой финал немного огорчил, хотя я и понимаю, что это позволяет автору добиться более эффектного завершения.
Снижать оценку, тем не менее, рука не поднимается, так как удовольствие от чтения всё же получено, роман проглочен за один присест практически. Ну разве что на половинку звёздочки. Добротная… копия получилась у автора. Гладенькая такая, причёсанная, по всем законам жанра собранная. И всё же… не оригинал — нет!
95924
orlangurus19 февраля 2024 г."Я не покину этот дом, пока она меня не убьет."
Читать далееДовольно редкое явление - писатели, одинаково свободно чувствующие себя в совершенно разных жанрах. Обычно фантаст есть фантаст, скажем, или детективщик есть детективщик. Попытка выйти за рамки "своего" жанра часто кончается большим пшиком. Из наших - таких, кто может писать что угодно, и получится хорошо - приходит первым в голову Алексей Иванов, а вот у ирландцев - Бойн. Читала у него Джон Бойн - Бунт на «Баунти» и Джон Бойн - Мальчик в полосатой пижаме - день и ночь по тематике, по времени действия, по всему. И вот - почти классический готический роман. Даже где-то в стилистике Диккенса, который, кстати, тут выступает как второстепенный персонаж и буквально корень всех бед, ведь именно после того, как папенька главной героини, простуженный и больной, непременно захотел пойти на его лекцию о призраках, он и умер, оставив дочь Элайзу совершенно одинокой и практически без средств к существованию. Собственно, средств и так не было много: отец был куратором по энтомологии в Британском музее, что доставляло Элайзе немало неприятных минут: даже его "насекомые" книги, как она называла научные труды, постоянно читаемые папой, были ей противны. Но отца она очень любила, хотя в жизни был период, когда он чуть не отдал её на воспитание своей сестре, после того, как их мама умерла, рожая младшую дочь, тоже не выжившую...
Оставшись одна, да ещё и выяснилось, что дом не является их собственностью, а просто арендуется, Элайза, совершенно не задумываясь, откликается на довольно странное объявление в газете: некая семья в Норфолке ищет гувернантку, собеседование не требуется... Девушка выезжала из Лондона буквально пару раз, и впечатления от новых мест поначалу сильно её вдохновляют.
Сей край сулил счастливые открытия; когда я свернула и предо мною распахнулся живописный вид на деревню, впервые с папенькиной кончины я почувствовала, что мир прекрасен, а жизнь моя не пройдет без следа.Красоты природы, это конечно, хорошо, но дом... Мрачный, страшноватый, а самое странное - вот дети, Юстас и Изабелла, милые и воспитанные (тоже не без странностей, конечно), и ни следа взрослых. Нотариус, ведущий дела поместья, должен всё ей объяснить, но он - личность неуловимая...Очень интересный пресонаж, во многом озвучивающий все детали, которые создают особую атмосферу книги. Так вот, к примеру:
Подчас год тысяча восемьсот шестьдесят седьмой внушает мне отвращение. Все мчится так ретиво. Перемены так стремительны. Тридцать лет назад, когда я был ребенком, жизнь нравилась мне больше.Жители деревни, услышав, что она - новая гувернантка, смотрят странно и молчат, как рыбы...
Рассуждения задним числом — дело хорошее, но я вспоминаю эту минуту, вспоминаю, как Алекс и Мэдж Токсли стояли на перроне вокзала Торп, и мне хочется закричать на них, хочется подбежать к ним, встряхнуть, посмотреть им в глаза и сказать: вы же знали, вы уже тогда всё знали. Отчего же вы не сказали мне? Отчего не промолвили ни слова?
Отчего не предостерегли меня?А потом начинаются страшные происшествия: то Элайза чувствует, как её сзади толкают сильные руки, когда она открывает окно, то с крыши срываются горгульи, то... По крупице вырисовывается картина истинных причин ненормальной жизни в доме...
Приходите ко мне с невзгодами духовного свойства, но не спрашивайте меня о последних двенадцати месяцах в Годлин-холле. Я и без того похоронил слишком много ваших предшественниц — я не желаю хоронить еще одну.Элайза - шестая гувернантка за год. Только её предшественница, которая, собственно, и дала то странное объявление, осталась в живых. Но - настоящие викторианские девушки крепки духом! Элайза пытается бороться, и не столько за свою жизнь, а за то, чтобы дети жили спокойной, нормальной жизнью. Особенно она привязалась к маленькому Юстасу. И - ничего удивительного в готическом романе! - когда к мальчику приходит старик-привидение, её доброта не остаётся без награды.
— Он спрашивал, нравится ли мне новая гувернантка, — сообщил он, зевнув, и повернулся ко мне спиной.
— И что ты ему сказал?
— Что нравится. Очень-очень, — отвечал Юстас. — А он сказал, что это хорошо. И пускай я не тревожусь, он не допустит, чтобы с нею случилось плохое. Он сказал, что пришел вас оберегать.Концовка романа как бы счастливая. Но именно как бы... Последняя фраза намекает то ли на продолжение истории, то ли просто на то, что невзгоды не кончились...
Одно из самых огорчительных свойств взросления. Боимся больше, умеем меньше.90526
vampi1 февраля 2019 г.Читать далееПочему-то почти всю книгу меня не покидало ощущение, что я читаю «Тринадцатая сказка» Диана Сеттерфилд , поместье, дети, сиделка, которая любит книги....
Главная героиня молодая девушка, скорбящая по отцу, решается изменить свою жизнь и переезжает в графство Норфолк! Сразу по приезду, она стала ощущать себя не в своей тарелке и не потому что она была новенькой, нет, а все потому что ощущала на себе странное влияние дома.
Жуткая атмосфера + приятное повествование послужило тем, что мы читаем прекрасный готический роман о древней Англии.
Но..для меня это не страшно, во время чтения возникали вопросы о том, почему /раз в селе столько сплетников/ никто не мог рассказать Элайзе историю? Почему они все на нее странно поглядывали, зная что, что-то может случиться, но молчали??? А самое удивительно, как глава семейства с такими ранами смог выжить? Напомню..это 19 век!!! Странно....очень странно!901,5K
ifrita28 декабря 2017 г.Детские травмы сильно бьют по нам, когда мы взрослеем
Читать далееВ общем-то, я даже не знаю, что сказать.. Честно, ожидала от книги большего..
Элайза Кейн после смерти отца устраивается на службу гувернанткой. Бросив всё, она отправляется в другой город ни с чем, не узнав, кто ее работодатель, в какой дом она едет, детей какого возраста ей придется учить.. Странности начинаются уже на вокзале, когда в непроглядном тумане кто-то пытается сбросить ее под поезд. Приехав в дом, где будет работать, Элайза знакомится с детьми - Изабеллой и Юстасом, которые оказываются очень даже милыми и добрыми.
Призраки в книге были и даже не один, но вот страха и соответствующей атмосферы не было совсем. А вот перевод или сам автор испортили эту книгу, тут я не могу сказать. Вы только прочтите эту фразу:
Тот пребывал скандализирован ее словами, что я сочла несколько чрезмернымЧто простите? И такие словечки употребляются постоянно, якобы подражая 19 веку, но как-то не удачно.. А Диккенс в начале книги. К чему он? Ведь никакой роли он не играет, абсолютно... А глупость героини иногда зашкаливала, она очень долго не могла понять, и в общем-то не пыталась, где родители детей, почему все гувернантки убегали в спешке или умирали в странных обстоятельствах. Да надо было просто наедине пообщаться с какой-нибудь кумушкой, и они всё бы ей выдали, ведь сплетни в маленьком городке разносятся со скоростью ветра. А эти ее постоянные слова, что она никогда не выйдет замуж, при этом рассматривая всех знакомых мужчин, как потенциальных мужей, и неважно - женат, не женат, старый, молодой.
Если от книги не ждать ничего особенного, то почитать вполне можно, напряжение есть, интересно, чем же все закончится. Но на пятерку не тянет...
844,1K
Firedark8 декабря 2020 г.Читать далееНасколько зацепил меня и отложился в памяти "Абсолютист" этого автора, настолько же разочаровала и показалась совершенно бездарной эта книга.
Хоть язык книги и похож на первый взгляд на стиль викторианских романов, но вот только не могла молодая девушка думать и разговаривать, как наша героиня, в то далекое время. Уж слишком смело и откровенно она себя ведет.
Интрига вроде бы есть, но все очень неубедительно, неправдоподобно, если можно так сказать о романе с призраками. Мать детей представляется свихнувшейся просто на ровном месте, а не в результате ужасного детства, наполненного насилием. Особенно в свете того, что вышла замуж она вроде бы по любви, и никакое прошлое ей в этом не помешало. Во всяком случае, автор представил эту пару изначально благополучной и любящей.
Финал тоже разочаровал. Не напугал, как вроде бы должен был. И не появилось желания додумывать, что там будет дальше с героями книги.
В общем, несмотря на усилия автора заинтересовать и заинтриговать, не прониклась.821K
AnkaKriv6 января 2015 г.Читать далееЭто второе произведение, которое я читала у Джона Бойна. И скажу честно, я была настроена предвзято, так как его книга «Мальчик в полосатой пижаме» мне не понравилась. Мне она показалась наигранной и слезовыдавливаемой. Мне кажется, что писать на темы войны, голодомора и холокоста (как в этой книге) нужно либо хорошо, либо никак. Все-таки есть люди, которые все эти ужасы помнят очень хорошо, и для которых это не просто история в книге, а жуткое прошлое. Поэтому я разочаровалась в этом авторе, и смотрела с опаской на его книги. Но вот я снова сажусь за творение Бойла, и в этот раз он меня поразил.
Книга «Здесь обитают призраки» — хороший пример готического романа с большим мрачным замком, мистическими событиями и напряженной атмосферой. Молодая гувернантка Элайза устраивается на работу в семью по объявлению в газете. По приезду ее в поместье оказывается, что все не так как она думала. Кроме 2-х детей в доме больше нет взрослых, зато много необъяснимых и таинственных вещей происходит: то за секунду стелется такой густой туман, что она чуть не попала под поезд, то дверь никак не открывается, хотя перед этим с легкостью ручка двигалась, то ее кто-то резко толкнул в спине, хотя никого не было видно. На вопросы «кто владелец дома?», «почему так быстро уехала предыдущая гувернантка?», «где родители детей?» Элайзе никто ничего не отвечает. Только благодаря обрывкам разговоров, она понимает, что до нее в этом доме погибло 4 гувернантки, при очень странных обстоятельствах. Девушке прийдется столкнуться со сверхъестественным… и дать ему бой!
Скажу честно, книга меня держала в напряжении на протяжении всех страниц, можно даже сказать, я была «ажитированна», то есть возбуждена от волнения (в книге очень часто встречается это слово). Автор очень хорошо нагнетает атмосферу, но ему все-таки не хватило саспенса. Страшно мне не было (конечно после Кинга с его «Оно» или «Сиянием» это кажется обычной сказкой). Только раз я по-настоящему испугалась, когда героиню неожиданно начали душить, а мои соседи через стенку неожиданно включили перфоратор, я тут, честно признаюсь, даже подпрыгнула на кресле вместе с котом)). Эту книгу можно смело экранизировать, будет что-то наподобие «Мамы» 2013 года или «Другие» 2001 года с Николь Кидман.
Хочу похвалить стиль написания романа. Джон Бойн современный писатель, но в этом романе он писал языком Диккенса. Так как события происходят в 1867 году, то автор идеально вписался в эту эпоху. Тот же вычурный, манерный, немного высокопарный слог, но в тоже время легкочитаемый. За это я еще больше начала уважать Бойна.
Кроме мистической линии, здесь очень хорошо показано зарождение феминизма. Женщины в середине 19 века и помыслить не могли о какой-то работе, кроме как учительницы, секретарши или швеи. Особенно мне понравился момент про девочку Клару, которая очень хорошо разбиралась в математике. Директриса сказала, что девочка может стать секретаршей банковского управляющего, на что Элайза ответила, что Клара сможет сама получить место банковского управляющего. Из-за этой реплики директриса попрекнула ее «революционными наклоностями» и пригрозила увольнением. Или история про Клариных родителей, когда ее мать не стерпела очередных побоев своего мужа и ударив того кочергой, нечаянно убила, за что ее арестовали.
Бедную женщину, давнюю и безропотную жертву побоев, немедленно арестовали, ибо, разумеется, нападение на мужа полагалось преступлением, а избиение жены пребывало в рамках супружеских прав.В общем, если хотите, чтобы книга пощекотала Ваши нервы, то «Здесь обитают призраки» стоит почитать! И приятных снов! *смех доктора зла!
821K
DracaenaDraco25 июля 2025 г.Читать далееНачало еще вселяло какие-то надежды, но чем дальше, тем скучнее становилось повествование. К ужасам этот роман я бы и вовсе не стала причислять, так как из всего ужасного здесь разве что саспенс, который постоянно разрешается пшиком. А вот готический роман с элементами триллера — куда ближе к истине. Проблема лишь в том, что это кладезь штампов и нереалистичного поведения персонажей.
Элайза Кейн, похоронив любимого отца, принимает предложение стать гувернанткой в отделенном имении. Приехав на место, она сталкивается с тревожной ситуацией: отсутствием взрослых, деревней, хранящей какие-то мрачные тайны о трагедии, произошедшей с семейством, и двумя детьми. А дальше все становится еще страшнее — в доме обитает призрак, который пытается убить Элайзу.
Про штампы я уже сказала, верно ведь? Ощущение такое, что автор упражнялся в предсказуемости. Кто призрак, что привязывает его к этому плану существования, как будут развиваться события — все это становится очевидным практически с самого начала. Не поверила я и поведению Элайзы. Представьте себе ситуацию: вас обманом нанимают гувернанткой, вы узнаете, что трое предыдущих кандидаток были жестоко убиты в этом самом доме, четвертая сбежала, теряя тапки, на вас было совершенно несколько покушений (травматичных и почти удачных)... И после всего этого Элайза решает остаться, потому что деток жалко. Финальный поворот сюжета, который вроде как должен снова нагнетать жути, даже не удивляет. Так что роман оставил очень посредственное впечатление, крайне неудачное знакомство с автором.
78347
bumer238916 октября 2022 г.Заигрались
Читать далееДавненько полеживала эта книга у меня в хотелках. Я - фанат хорроров, а особенно - готики и уютных олдскульных историй о привидениях. Поэтому - не могла пройти мимо книги. Кроме того - Джон Бойн - Мальчик в полосатой пижаме мне понравилась.
То, что мы с книгой не подружимся - стало понятно с первых страниц. Есть главная причина, которая достойна отдельного освещения. Но вторая - что это совершенно не самостоятельная книга, а - тупо пародия на все жемчужины жанра. Я насчитала помимо упоминаемых Шарлотта Бронте - Джен Эйр и Генри Джеймс - Поворот винта еще Сьюзен Хилл - Женщина в черном и Ширли Джексон - Призрак дома на холме . Гувернантка приезжает в старый особняк к двум детишкам, когда предыдущая поспешно сбежала. И - что-то со всем этим не так. Это - не что-то новенькое, это не омаж - я это уже сотню раз читала и смотрела. С разными пуговицами, под разными соусами - но это - все та же вариация более успешных идей.
Причем - довольно дурацкая. Автор решил изобрести велосипед и сделать что-то, чтобы хоть чуть-чуть отличаться. И - раздул объем. Добавил ненужных разговоров и поездок. Разговоры героини с поверенным - самое скучное и неловкое, что я читала. Неловкий флирт от мастеров флирта, на которых - уже хочется наорать. Очень странные и свободные нравы для 19го века. Героинька, конечно, бурчит - что это вам не времена Диккенса. Но - это немного и не современность. Хотя бы то, что воспитанница кличет гувернантку по имени... Герой Генри Джеймса Майлс тоже так делал, чтобы показать, какой он дерзкий - и отхватил. Ну а героиня Джона Бойна - да вообще не реагирует...
Страшная тайна семейства, которую добавил автор - дурацкая. Ну есть у вас там тайна - и что? Ну а финальный твист - расщелкался за треть до конца. Понятно все с вашим твистом, и - много где я подобное уже видела. Например, в фильмах "Привидение" или "Страшилы"...
"Еще немного готики любителям готики" - рабочая идея для автора. Все уже написали до тебя - осталось добавить горстку скучных разговоров. Уж очень мешали мне ощущения затянутости и вторичности. Не так давно прочитала "Поворот винта" - и еще почитала.
Но вишенка на торте этой книги - перевод. Это просто - чудовищно! Прочитать незаконнорожденное дитя "Поворота винта" и "Женщины в черном" - не проблема. Но в подобном переводе - проблема огромная. Сначала я испытала - легкое недоумение. 19й век, все дела - ну выбрала переводчица стилизовать язык под язык того времени. Или скорее - под наше представление о языке того времени, которое сформировалось под влиянием наших классиков 19го века. Все эти "маменька" и "папенька" - поначалу даже веселили. Дальше - градус переводческого безумия крепчал. И - я дождалась. Его! Моего "излюбленного" стиля перевода под кодовым названием "али, коли и прочие люли". Со времен моей любимой Тисако Вакатакэ - Одна заживу, сама с собой - его не встречала. Несомненно - так простые люди в 19м веке и разговаривали. А то, что они из Норфолка - такие детали... Не мне, закончившей какой-то там полупереводческий факультет, объяснять, что за алями-люлями мы теряем хотя бы этническую принадлежность героя, человеку, которая уже подобным образом представила нам Джейн Остин - Гордость и предубеждение . И - настолько гордится своими творениями - что только не трескается.
Маразм крепчал - и кроме алей-люлей прилетели мне мои возлюбленные словечки "уразуметь" и "пожитки". А от рефрена "не постигаю" - я выпадала в осадок каждый раз. Я вспомнила, что уже ругалась на эти слова в Алекс Михаэлидес - Девы . Есть такая, крайне не почитаемая мной, школа перевода В. Баканова. Может, она ее закончила? Или - не дай Бог - там преподает???
Шедевры переводческой мысли я занесла себе в анналы. И - спешу ими поделиться. От фразочки
Вы что, колготились?Я зависла минут на пять. Ну а вершина:
Он гавкнул в рассуждении рассмеяться... Ой, Боооже... Что здесь вообще произошло??? У меня случилась локальная истерика. А еще мое любимое - инверсии. "Хочешь передать просторечный говор - инверсируй". Перемешай части речи в рандомном порядке - чернь правил-то не знает... А здравый смысл тогда на что?! Когда у вас прилагательное встало перед местоимением - фразу хочется просто убить, чтобы она не мучилась и меня не мучила.
Джону Бойну следует отбить земной поклон переводчице Анастасии Грызуновой. За то, что она сделала очень вторичную книгу - еще и нечитабельной. Хочу уровень уверенности, как у этой женщины. Натворить лютой дичи с алями-колями - и еще и упиваться своими творениями. Такое ощущение - что переводчица уселась тебе на голову - и еще распевает и болтает ногами.76989
quarantine_girl11 октября 2023 г.Решение призрачных проблем координальными способами
Смерть — естественное явление, прискорбное для тех, кто остается, однако неотвратимое, ибо такова цена жизни, кою всякому мужчине и всякой женщине следует уплатить не ропща.Читать далееКак-то так вышло, что мне уже вторую подряд прочитанную книгу хочется описывать через схожие книги. Так что по ходу чтения я вспоминала:
Генри Джеймс - Поворот винтаНяня
Мелани Голдинг - Милые детки
В принципе, эта книга стала идейной базой и других книг, но мне запомнился только этот роман. "Здесь обитают призраки" похож на этот роман и темой "Няня приезжает в странный опустевший дом", и полумистическим, полутриллерным сюжетом, и образом главных детских героев.Токсичная материнская привязанность
Лин Рина - Книжные хроники Анимант Крамб
Да, тут уже не младенцы, как в том романе, но эта материнская тревога, доведенная до психоза, есть и там, и здесь. Кстати, это именно та книга, которую я читала до этой и которая настроила на такой формат:)Время действия и некоторые идеи
Дарси Коутс - Призраки дома Блэквуд
Девятнадцатый век, сильная любовь к книгам, некоторые революционные идеи, например, относительно положения женщин в обществе — это здесь общее. Но жанры разные, любовная линия в одной книге есть, в другой нет, да и в целом идея сильно отличается.Мистический стиль
В целом книги Дарси Коутс легкие, мистические и слегка напряженные (в том плане, что в них есть линия триллера). И в целом эта легкость, мистика и напряжение есть и здесь, причем почти что в таком же стиле. Да, стиль повествования и сеттинг отличаются, но в целом впечатления схожи.Добавить могу то, что здесь довольно-таки классное соотношение небольшого объема и чарующего сюжета. От этой книги не устаешь, она очень вовремя завершается. И то, как завершается эта книга тоже мне понравилось. Не всегда мне нравится такой финал, но тут это было идеально.
В общем, определенно советую эту книгу всем любителям мистики
75504