
Ваша оценкаРецензии
Аноним27 декабря 2018 г.Абсурдная детская сказка с забавными рисунками
Чудные персонажи, подробные описания нарядов главной героини и небольшой предсказуемый а-ля детективный сюжет.
Книга - чудесные рисунки рисунки рисунки, буйство фантазии и царство несуразицы.
Рекомендую детям младших классов :)13449
Аноним22 ноября 2015 г.Читать далееВ книге рассказывается о маленькой девочке Аде, единственной дочке Лорда Гота, известного английского поэта. Живут они в огромном, жутком поместье с привидениями Грянул- Гром- Холл. У Ады совсем нет друзей. Да и ее отец не особо любит находиться рядом с ней. Он даже заставил Аду ходить в огромных громыхающих башмаках. Так Лорд Гот узнавал о её приближении, и ускользал в свой кабинет, чтоб лишний раз не пересекаться взглядом с дочерью. Почему он так делал?! Да все потому что Ада внешне была очень похожа на свою мать, которая давным -давно погибла. Поэтому Лорд Гот не мог находиться рядом с дочерью, он даже не мог на нее смотреть.
И вот однажды ночью Аде является призрак мышонка по имени Измаил. Тут и начинаются таинственные, захватывающие и странные приключения. Измаил просит о помощи, избавится от мышеловки, которая его убила, чтобы тем самым спасти жизни других мимо пробегающих мышей. В итоге, осуществления обещания с мышеловкой, на пути Аде встречаются много разных и интересных персонажей. И что в них самое интересное, так это то, что все они, что-то вроде зеркальной копии каких- либо персонажей из разных уже существующих книг, и не только книг.
Например: Полярник, он же чудовище созданное Виктором Франкенштейном, а вот например автор Мэри Шелли здесь Мэри Вермишелли.
Ну и также у Ады была гувернантка Джейн Клейр (да, да ,это та самая Джейн Эйр), которая только что и делала, что гоняла чаи и доставала лорда Гота. Ну и ему пришлось её сослать, после того как она чуть не спалила западное крыло. ( Здесь у меня был истерический смех).
Вывод на эту книгу у меня такой: Она не только для детей, также ее могут читать и взрослые люди. История интересная, юмор у Криса отличный. Поэтому она понравится всем. Ну и конечно иллюстрации они как всегда на высоте, на каждой можно зависнуть и рассматривать, и рассматривать, и рассматривать…ну вы поняли)))
1327
Аноним30 августа 2015 г.Читать далее– Нам остаётся только одно, – сказала она.
– И что же?
– Созвать экстренное заседание Чердачного клуба!
Совершенно случайно наткнулась на по сути детскую книгу и решила, почему бы и нет?
Ведь надо иногда баловать себя чем-то необычным.
Попадаем мы в сказку, где девочка Ада,комнатный цветочек,обделенный вниманием отца, находит друзей, знакомится с милым привидением мышонка, вступает в Чердачный клуб и разоблачает преступный замысел.
От прочтения осталось приятное послевкусие и, несмотря на вроде бы не взрослое чтиво, желание читать дальше.1321
Аноним20 июля 2015 г.Читать далееИллюстрации поистине чудесны! Да и сама история, наполненная детективными расследованиями, тайнами, необычными персонажами, призраками, неплоха. Но она детская... Вот совсем-совсем детская. Дело в том, что все детские книги я делю на "детско-взрослые", в которых есть что-то своё, адресованное только взрослому читателю и "детско-детские", где...ну, вы сами поняли.
Меня немного смутило также огромное количество карикатурных имён и персонажей, под них зашифрованных. Конкретнее, их концентрация на страницу книги))
А так, очень много классного: мальчик Уильям с "синдромом Хамелеона", потайной сад и самый потайной сад, гувернантка-дуэлянтка, шотландское одеяние Ады =)); сам Грянул-Гром-Холл, беговелы и прочее. Читалось быстро, рассматривалось дольше, впечатлилось не до конца)1320
Аноним10 января 2015 г.Читать далееКрис Риддел — знаменитый британский иллюстратор, в России наиболее известны его работы к книгам Нила Геймана. Он — настоящий мастер, его рисунки наполнены деталями и узнаваемой штриховкой, герои харизматичны и эмоциональны. Книгу «Юная леди Гот и призрак мышонка» он написал сам, создав историю с неповторимой иронично-готической атмосферой.
Ада Гот — девочка лет 11, единственная дочь знаменитого на всю Англию поэта Лорда Гота. Его особняк Грянул-Гром-Холл известен своей помпезностью, удивительными (иногда мёртвыми) обитателями, и ежегодным соревнованием — гонками на беговелах. Но на этот раз перед праздником происходят странные вещи и Аде, при помощи новых друзей — призрака мышки, юной художницы и мальчика-меняющего-цвет-кожи, расследовать, что тут не так.
В книге интересен не только сюжет. Она наполнена гениальным литературным юмором, кажется, страницы нету без отсылки к классике. Ирония часто построена на очаровательных «перевёртышах», к примеру, Руперт фон Хельсинг оказывается отрицательным персонажем, Мэри Вермишелли глупой девочкой (ещё и плагиатором), а вампирша Люси Борджиа оказывается самой заботливой няней. Юмор тонкий, чтобы понять все намёки надо иметь солидные познания в английской литературе. Настоящее удовольствие для ума.
Конечно, при переводе невозможно было сохранить все особенности книги, и какие-то картинки теряют смысл, а тонкие намёки становятся плоскими шутками, поскольку построены на фонетических параллелях. Но это произойдёт при переводе книги на любой язык.
Ко всему прочему это трогательная семейная история об отношениях отца и дочери, которые справляются с потерей...
Думаю, можно не расписывать, насколько хороши иллюстрации Риддела к «Юной леди Гот...», их достаточно просто увидеть. Каждую картинку рассматриваешь дольше, чем читаешь текст на развороте. Рисунки на последних страницах вызывают улыбку и блеск в глазах.
1318
Аноним2 января 2021 г.Читать далееНемного не поняла эту книгу. Люблю иллюстрации Криса Ридделла - но это не лучшая его работа как художника. Как с писателем в принципе не срослось. Внешне персонажи получились яркими, но без характеров и динамики, будто им попытались придать какой-то образ, но внутри осталась пустота. Ни о каком развитии тем более речи не идет. Сюжет ломаный и сумбурный. Я бы сказала, с кэролловскими замашками, но в более готичном антураже.
Книга позиционируется как детская. Но во-первых, как детская она кажется мне слишком грубоватой и жестковатой, а во-вторых, вряд ли ребенок сможет понять отсылки на Мэри Шелли и Джейн Эйр. Мне книга удовольствия не доставила и я буквально ждала, когда же она закончится.12261
Аноним10 ноября 2020 г.Читать далееВообще, я люблю детские книги и всегда делаю скидку на то, что это для детей, а как следствие можно и наивно, и предсказуемо, и язык попроще. С Крисом Ридделлом я раньше сталкивалась исключительно как с иллюстратором и было довольно любопытно познакомиться еще и с литературной стороной его творчества. Любопытство свое я удовлетворила.
Ада живет в настоящем замке со своим отцом. Он считает, что дети должны быть шумными и незаметными, поэтому Ада носит шумные башмаки. Друзей у нее нет, играть девочке не с кем, поэтому приходится в одиночку исследовать огромный замок. Но однажды к ней приходит призрак мышонка, с которым они и отправляются на поиск приключений.
Начало серии про юную Аду Гот оказалось милым, но не более. Да, это прикольно попробовать рассказать детям готическую историю с загадками, забавными призраками, но у меня осталось ощущение одноразовости истории. Книга не настолько глубока, что бы детям захотелось ее перечитывать как в юном возрасте, так и постарше.
На самом деле видно, что автор писатель так себе, все больше иллюстратор, потому что описать замок и одежду героев у него выходит превосходно, а вот прописать героев очень поверхностно и без развития персонажей.11263
Аноним2 марта 2018 г.Читать далееКак же все оказывается плохо с детскими книгами в Британии, если эта книга получила премию "Лучшая детская книга года". Не то что бы книга была совсем плоха. Но какая-то она...странная. Может конечно я уже давно не "дети" и воспринимаю все несколько иначе, но мне показалось что автор вдохновлялся семейкой Аддамс и попытался сделать что-то свое на эту тему. Вышло ниочень. Иллюстрации конечно довольно приятные, но тоже не прям "вау". Сюжет...не скажу что было совсем скучно, хотя концовка показалась откровенно притянутой. Нас долго и упорно знакомят с обитателями замка, а потом бац, и развязка. о.0" Што?
Ну и вся книга какая-то такая. Неоднозначная одним словом.
И меня мучает один вопрос. Книга называется "Юная леди Гот и призрак мышонка". При чем тут призрак мышонка? Он же почти не фигурирует в книге. Он не в центре сюжета, на нем не завязаны какие-то события. Он просто есть. Почему он вынесен в название?11354
Аноним11 декабря 2016 г.Читать далееЧудесная-чудесная сказка! С обалденными иллюстрациями автора. Но даже и без них книжка очень интересная и просто обязана быть в детской библиотеке! Впрочем, по поводу детской все-таки есть сомнения... Дело в том, что в книжке очень много отсылок не только к другим книгам, легендам, мифам, сказкам, но и вообще к шедеврам искусства. Ребенок их вряд ли поймет, все пройдет мимо, а вот взрослому будет очень забавно:
Третья гувернантка, по имени Джейн Клейр, разочаровала ещё больше. Ада быстро смекнула, что вообще-то эта особа прибыла в поместье вовсе не для того, чтобы быть гувернанткой. Она только и делала, что гоняла чаи и стучалась в кабинет лорда Гота. Тому ничего не оставалось, как отослать её – после того как мисс Клейр чуть не спалила западное крыло.Хотя если учесть, что книжку кто-то взрослый будет читать ребенку, все в порядке - оба получат удовольствие))
Сказка милая, трогательная, занимательная, где-то даже философская (так, чуточку))
От рисунков персонажей можно долго пищать от удовольствия)1146
Аноним7 августа 2024 г.Читать далееВот, не зря говорят, что сочинять отзыв на книгу следует сразу после её прочтения. Не сразу и вспомнила, о чём книга Ридделла. Нет, понятно, что в сюжете присутствует призрак мышонка - а иначе откуда ещё ему взяться в названии. Остальное как-то теряется в тумане прошедших после прочтения книги дней. Только потом из этого тумана выныривают иллюстрации, нарисованные самим автором к своему же сочинению. Вот они запоминаются, причем не какой-то там миловидностью, как можно было бы подумать, при условии, что книга детская. Картинки именно что странные, и притягательны своей необычностью, есть тут свой стилистический шарм. В тексте Ридделл вроде как продолжает игру, затеянную когда-то Льюисом Кэрролом - с пародированием и переделыванием знакомых текстов. Вот и в рисунках, которые Ридделл хорошо так сочетает с текстом - зря, что ли, старался, придумывал! - есть отсылки к известным (пусть и не всем) литературным именам и произведениям. М-да, придется, видимо, всё-таки прочесть "Поэму о старом моряке" - зря, что ли, Провидение подталкивает к знакомству с ней.
– Вода, вода, одна вода, – неожиданно каркнул альбатрос. – Мы ничего не пьём!
– Кажется, мне ещё не приходилось знакомиться с монстрами, – заметила Ада.1090