
Ваша оценкаРецензии
Аноним11 февраля 2022 г.Когда человеком владеет одна мысль, он находит ее во всем...
Читать далееЭто произведение вызвало у меня очень не однозначные и противоречивые чувства. Это было мое первое знакомство с творчеством автора и даже не знаю, можно ли его назвать удачным или нет. Наверно, только самый ленивый не знает хотя бы в краце эту историю, у меня же путь к знакомству с книгой был очень долог, конечно же сначала это была детская версия в виде мультфильма, затем фильм, ну и более в осознанном возрасте мне довелось побывать даже на опере, к сожалению не самой удачной постановке, но сейчас не об этом. В общем к книге я пришла осознанно и достаточно "подкованной", хотя должна признать, произведение далось мне не легко. Да, слог хороший, но эмоционально это очень тяжелое произведение. По крайней мере лично для меня. Мне кажется в этой истории, каждый найдет и узнает частичку себя, наивность, любовь, безграничное доверие, ложь, предательство и боль. В общем в этой книге читатель познает всю гамму чувств и человеческого бытия. Отдельного внимания заслуживает описания местного колорита и архитектуры того времени, чтобы читатель мог как следует проникнуться тем величием и хотя бы на миг ощутить каково это побывать на улицах Парижа, у стен собора или же побывать на дворе чудес.
К сожалению не смотря на то, что я хотела познакомиться с творчеством Виктора Гюго поближе, теперь я даже не знаю когда возьмусь за другие его произведения, так как "Собор Парижской Богоматери" эмоционально выжал меня без остатка. То, что когда-нибудь возьмусь уверена, но вот когда, теперь это большой вопрос.
17984
Аноним28 марта 2016 г.Читать далееКто не слышал о прекрасной танцовщице с бубном Эсмеральде и о звонаре Квазимодо? "Собор Парижской Богоматери" - это поистине шедевр классической литературы. Это уже не просто книга, а целая веха в истории и культуре. Почитали бы собор, если бы не Гюго? И был бы он сохранен вообще?
Книга произвола хорошее впечатление. Но есть моменты, которые не особо приглянулись лично мне. Да, да, это долгие и скучные описания. Я человек далекий от архитектурного мира и зодчества. Мне крайне утомительно было читать сухие, сложные, непрерывные описания, мой мозг просто не мог сложить картинку в голове, создать образ. Я не говорю, что эти описания что-то ненужное или лишнее. Нет! Наоборот, это прекрасная возможность узнать о Париже 15 века, о его внешней стороне. Интереснее же мне было читать о внутренней стороне города, о том, как мир находится на рубеже эпох, как каменную книгу заменяет книга печатная. Это действительно вдохновило меня, а не просто описания города в стиле:"Это такая-то колонна, она находится на такой-то улице".
И, конечно, сюжетная линия. Трудновато было оторваться от повествования, настолько интересно было следить за развитием трагических событий. Безусловно, главный герой этой книги - это собор. На его фоне рвутся судьбы, погибают и живут люди, а он продолжает стоять. Величественным и прекрасным. На каждой странице собор выполняет незримую роль, будь то тайная встреча алхимиков или убежище. Я не думаю, что стоит долго распространяться о характерах персонажей. У каждого будет свое отношение к ним, от себя скажу, что лично мне было жалко всех героев. Даже Клода Фролло. Три мужских сердца, которые вступили в схватку с собственной страстью, пытаясь завоевать расположение юной и наивной Эсмеральды. Одна любовь является проклятием, другая - мимолетной страстью, а третья - вечной.
17145
Аноним2 апреля 2015 г.Читать далееС рассказанной историей знакома еще со школы, несколько раз смотрела мюзиклы, но до книги как-то не доходило. Очень долго ходила вокруг да около, сотни раз откладывала, находила отговорки. Это должно было когда-нибудь случиться. Вот и случилось.
Сначала о хорошем или о плохом? Пусть по порядку. С первых же страниц мне стало откровенно скучно. Повествование имеет в изобилии столько неинтересных (может, лично для меня) исторических фактов, имен разнообразных послов, королей, ректоров, и тому подобных. Пусть они имеют какую-то ценность для искушенного читателя, но я была бы благодарна автору за избавление от подобных подробностей. Далее перед нами предстанет подробная картина Парижа того времени. Опять же, еле осилила эту часть. Особенно мне нравится, когда автор подводит итог написанного, и продлевает тему еще страниц на 10. Просто слишком много описаний.
В остальном же - книга поразила. Почему-то была уверена, что знакома с ее содержанием, оказалось - как бы не так!
В раба мужчину превращает красота.По сути, история о том, что делает с людьми страсть, желание, красота. Почему-то не поворачивается язык сказать "любовь". Больно уж непохоже отношение того же Клода Фролло к циганке на возвышенное чувство. Да и Квазимодо терзали плотские порывы, хоть в итоге он и смирился со своей участью. Не говоря уже о том "мужчине", который клялся невинной девушке в любви только из возжелания ее тела.
Красота превращает мужчину в раба. Да и женщину тоже. Вот вам пример - Эсмеральда и ее чувства к Фебу, который, кроме отвращения, у меня чувств никаких не вызвал. Слепое чувство шестнадцатилетней девушки, которая никогда никого не не любила. Ну разве можно ее в этом винить?
В итоге всех слепая страсть и погубила. Кроме Феба, но это, безусловно, спорный вопрос.
Но даже все это меркнет перед историей о старой затворнице, женщине, потеряшей своего ребенка 15 лет назад. Муки матери - самая животрепещущая часть.
Безусловно, это удивительная история, которая заслуженно стала классикой, много раз экранизировалась и будет и дальше передаваться через поколения.1762
Аноним7 марта 2013 г.Читать далееПочему-то я ожидала от этой книги несколько другого стиля. Не могу сказать, какого, но чего-то другого. А она оказалась вот такой... монументальной, что ли. Действительно великое произведение, с которым стоит ознакомиться.
Читалось оно у меня все-таки с определенными трудностями. Может быть, и из-за большого объема в том числе, но основная проблема в другом. Я не очень-то люблю историю, и искусство люблю на каком-то "обывательском" уровне. А потому пространные описания Парижа, архитектуры, исторические экскурсы не заценила. Поначалу терпела, потом стала пролистывать к тем местам, где наконец-то шло какое-то действие.
И даже при таком "варварском" методе чтения я все равно ощущала атмосферу той эпохи, вместе с героями стояла на шумной площади или в тишине собора, слушала колокола Квазимодо. За это надо отдать дань уважения Гюго.
Хоть и выставила оценку "понравилось", впредь задумаюсь, прежде чем браться за его книги. Все-таки меня смущают такие длинные описания и исторические "справки".1776
Аноним1 декабря 2012 г.Читать далееИ теперь, прочитав "Собор Парижской Богоматери", я понимаю, почему ЭТО вызывает столько чувств, что способствует постановке спектаклей по произведению, созданию мультфильмов, песен и прочего.
Я думаю, что прочитала книгу в идеальном возрасте: достаточно взрослом, чтобы не спотыкаться о вычурность и латынь, достаточно молодом, чтобы не потерять способность разгуливать с героями по книге (лучше всего это делают дети).
Имена Квазимодо и Эсмеральды давно стали нарицательными. О, прекрасная цыганка! О, несчастный горбун!
Выше я заговорила о всяких там постановках, фильмах и т.п., созданных вдохновленными творцами.
Лично я припомню три вещи, связанные с произведением:1. Сейчас, пытаясь припомнить, что было да как, мне в мысли приходят картинки из мультфильма про Эсмеральду и Квазимодо. Я не буду гуглить, но, если я правильно помню, там отношение цыганки к горбуну было лучше, чем в книге. Вот уж, как пытаются облагородить сказки для детей.
- Когда-то давно-давно, когда я проводила свое детство с бабушкой, дожидаясь родителей с работы, я смотрела с той самой бабушкой сериал "Эсмеральда". Сейчас я понимаю, что то была стандартная мыльная опера на стопиццот серий. Сериал вообще очень далек от "Собора Парижской Богоматери", но что-то там было. Взять хоть тот факт, что в ГГ были влюблены все сериаловские особи мужского пола, но любовь каждого проявлялась по-своему (!) + там был какой-то ГГ с обожженным лицом, на которого мысленно можно было бы перенести роль Квазимодо. Но я ошибаюсь, конечно. Это так - мысли на ветер.
- Песня "Белль", которую только глухой не слышал. И я сейчас имела в виду русскую версию. О, эта страсть!
И днем, и ночью лишь она передо мной
И не Мадонне я молюсь, а ей одной.
Стой!
Не покидай меня, безумная мечта!
В раба мужчину превращает красота!
И после смерти мне не обрести покой!
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой!Это было лирическое отступление.
Ой, в этой книге каждый свое найдет вообще.
Кто-то будет увлечен потрясающими описаниями архитектуры в частности и Франции того времени вообще. К слову, мне было нудновато их читать, но я просто люблю динамику, а объективно описания - великолепны.
Кто-то насладится разными воплощениями любви, которые в "Соборе Парижской Богоматери" представлены просто отменно. Любовь-поклонение Квазимодо, любовь-благодарность Гренгуара, любовь-собственничество-страсть Клода и, наконец, любовь-на-один-вечер Феба и безусловная любовь Эсмеральды, любовь-смерть Вот оно, живое напоминание о том, что любовь у каждого своя и проявляется она по-своему.
Кто-то проникнется вечными крылатыми фразами из латыни и греческого. Я вот выписывала!
Кто-то просто восхитится квинтэссенцией всего, что упоминалось выше.И конец. настолько правильный при всех обстоятельствах, что хочется сделать его хоть чуть-чуть сказочным, неправдоподобным, но счастливым. Не потому ли разные интерпретации произведения заканчиваются чаще счастливее, чем сам оригинал?
Живые герои, которые не изменили своим характерам ни разу. беспечный философ Гренгуар, несчастный и жестокий Клод, казанова и трус Феб, наивный и добрый урод Квазимодо и влюбленная красавица-дурочка Эмеральда, верная своим чувствам до самого конца.1781
Аноним25 июня 2012 г.Читать далееЕсли очень коротко, то главная мысль этого романа сводится к тому, что все бабы - дуры, а мужики - гады и сволочи. По-другому такой финал, над которым я рыдала больше, чем над смертью Дамблдора в "Гарри Поттере", я никак не могу объяснить. После этой замечательной истории можно еще очень долго ненавидеть людей, чем я и собираюсь заняться.
Однако, не стоит думать, что роман ужасен. Совсем наоборот. После него как никогда сильно понимаешь, какая ошибка судить людей по обложке. Ведь красавец может оказаться пустой оберткой, урод - нежным другом, философ и поэт - бесчувственным ничтожеством, а священник и ученый - сущим дьяволом. А над всеми этими преображениями возвышается Собор, который готов дать приют страждущим, но никогда не вмешивается в людские судьбы, лишь безмолвно наблюдая с высоты своих лет за людской историей. (Не зря он так поразил меня во время моего пребывания в Париже, когда я еще не была знакома с этой книгой).
Время прожорливо, человек еще прожорливей...
1799
Аноним11 декабря 2011 г.Читать далееО таких книгах, как мне кажется, нужно писать сразу же после прочтения. Потому что через несколько дней эмоции утихнут, и захочется все расписать по пунктам, разложить по полочкам, разобраться в отношении к персонажам, а это будет уже именно четкий и лаконичный отзыв.
Самое прекрасное в книгах – это когда ты можешь жить на их страницах. Когда ты ходишь по улицам городов вместе с персонажами, когда ты раздосадован срывающимся планом, будто он твой собственный, когда ты вздрагиваешь, увидев чью-то неожиданную смерть, не сразу вспомнив, что это лишь книжный персонаж. Самое прекрасное – это когда захлопнув последнюю страницу книги, ты остаешься там. На Гревской площади, в Соборе, в келье, на Дворе Чудес.
Я сейчас, скорее всего, напишу просто бессвязный текст, но это потому что я все еще там – возле виселицы, где казнили Эсмеральду.
Можно было много написать о красивом слоге этого произведения, но я все еще возле Собора, рядом с трупом Клода.
Можно много написать о не раз перекроенном и экранизированном сюжете, но я все еще на крыше, рядом с Квазимодо, который только что убил Жеана Фролло.
Еще можно расписаться о своем отношении к персонажам, но сейчас я рядом с Крысиной Норой Гудулы и меня куда больше волнует так трагично закончившаяся история матери и дочери.И все таки. Дабы не быть голословной, я приведу маленький кусочек из описания весьма интересного Двора Чудес: «Итак, подвальный этаж башни служил кабаком. В него спускались через низкую дверь по крутой, словно александрийский стих, лестнице. Вывеску на двери заменяла неописуемая мазня, изображавшая новые монеты и зарезанных цыплят, с шутливой надписью: «Кабачок звонарей по усопшим». И такая красота на протяжении всей книги. Поэтому моё «Фи!» тем, кто пугал меня перед прочтением «тонной описалова». Да, здесь очень много описаний и рассуждений, но это ни разу не портит книгу. Взять хотя бы прекрасно вписанную в повествование «статью» о зодчестве и книгопечатании, которую лично я прочла с большим удовольствием.
Писать о сюжете не вижу смысла, потому что он и так всем известен хотя бы в общих чертах, благодаря мюзиклу, песням, пародиям и динеевскому мультфильму.
Что же касается отношения к персонажам, то, например, Эсмеральда вызывает материнский инстинкт, и недаром на протяжении всей книги ее именуют «милым дитя» и автор, и другие персонажи. Даже Феб, который пытался это дитя соблазнить, и который вызывает у меня лишь презрение и отвращение. Клод Фролло, пожалуй, наиболее интересен, ведь он вызывает множество эмоций – от восхищения до ненависти, от понимания до жалости. И, как это ни странно, но Квазимодо оставил меня совершенно равнодушной, не вызвав, увы, даже жалости.
Финал переплетения этих трех судеб был предсказуем не потому что книгу я прочла уже после множества экранизаций. А потому что не могло быть иначе в том мире Франции 15 века. Чего еще можно было ожидать, если на суде шестнадцатилетней девушки, которую обвиняли в не произошедшем убийстве, происходило такое:
«- Строптивая, гадкая девка! – проворчал какой-то старый судья. – Заставляет себя пытать, когда мы еще не поужинали».
Поэтому иначе быть просто не могло. Фебу, впрочем, тоже не повезло в этой истории. «Феб де Шатопер тоже кончил трагически. Он женился».Поскольку первоисточники любых историй всегда заведомо лучше, чем все попытки переиздать, переписать, переосмыслить произведение, то не вижу смысла рекомендовать к прочтению и настаивать. Кто захочет, тот прочтет. А я все еще в Париже, перед фасадом Собора Парижской Богоматери, который сегодня ночью пытались взять штурмом сотни человек ради спасения одной маленькой цыганки.
______________________________________
В качестве постскриптума хочется привести небольшой отрывок и переводы имен Квазимодо и Эсмеральды, которые уже стали нарицательными.
«Он окрестил своего приемыша и назвал его «Квазимодо» - то ли в память того дня, когда нашел его, то ли желая эти именем выразить, насколько несчастное маленькое создание несовершенно, насколько начерно сделано. Действительно, Квазимодо, одноглазый, горбатый, кривоногий, был лишь «почти» человеком».
Quasimodo – у католиков первое воскресенье после пасхи, Фомино воскресенье, по латыни означает «как будто бы», «почти».
Esmeralda – по-испански изумруд.1767
Аноним20 июля 2011 г.Читать далееНастало время, пробил час!
Мы начинаем наш рассказ
о жизни, смерти и любви
Как это было в наши дни.
Дневник история ведёт,
И каждый век, и каждый год
Заносит в летопись её Предание своё.
(Гренгуар. Мюзикл Нотр-дам де Пари)Наконец-то и я прочла эту историю, "печальней которой есть только одна на свете". Очень сильное впечатление производит. Удивительный изящный, изысканный, восхитительный язык, в котором сначала барахтаешься как муха в сиропе, а потом настолько в него погружаешься, что испытываешь настоящее удовольствие просто наслаждаясь красотой языка. Благодаря нему - буквально погружаешься в мрачные закоулки Парижа 15 века. Вся история пропитана гнетущим роком и является, пожалуй, самым большим определением этому слову. Даже доподлинно зная, чем все закончится, до последнего надеешься, что грозных и роковых событий удастся избежать, сколько бы не перечитывал книгу. Каждый герой в отдельности яркий, выпуклый персонаж. Здесь нет ненужных, плоских ролей. Они все живут, все дышат, и на удивление, всем сопереживаешь, даже Клоду и Фебу. Как же может различаться любовь в трех разных ее проявлениях! Сжигающая, уничтожающая все на своем пути любовь Клода, легкомысленная страсть Феба и нежная, кроткая любовь-привязанность горбуна. Насмешка судьбы - единственный, способный на настоящую любовь - жалкий калека и горбун. Как-то здесь в рецензиях читала, что Эсмеральда - дурочка и ее, такую глупенькую было совсем не жаль. Какая же умная девушка будет гоняться за мундиром? Но ей-то было всего 16 лет, а в 16 кто не мечтает о принце на белом коне? И ей столько приходиться пережить. Жестокое время не терпит красоты и наивности.
Единственный раз, пожалуй, когда мне стало до зевоты скучно - это во время чтения главы с архитектурным описанием Парижа того времени. Написано очень красиво, но без живой картинки - черт ногу сломит как там все выглядело. Текст прыгал перед глазами напрочь отказываясь складываться в полную картину. А вот отклонение по книги, книгопечатание и смерть зодчества мне очень понравился. Действительно, в таком ключе я над этом никогда не задумывалась. Очень любопытно!
В общем, книга мне понравилась, но на четверочку. Во многом причиной этому является множество моментов, с которыми я не могла согласиться.
17110
Аноним3 октября 2025 г.Читать далееНу что я могу сказать? Гюго вот не мой автор, эти все описания, которые якобы нужно перетерпеть - не моё. Сюжет мне очень понравился️мне было интересно беееезумно читать️, если бы не эти описания...
Книга трагическая, книга о запретной любви, о борьбе человека со своей судьбой...
Наверное многие знают о чем книга. Но всё равно расскажу. Книга о прекрасной цыганке Эсмеральде и трех мужчинах, которые хотят чтобы она была их. Только вот драма в том что их любовь не взаимна.. Вот честно верила только в любовь Квазимодо, она самая настоящая, искренняя, чистая. Феб был просто одержим, Клод Фроло любил как-то поверхностно. Ну а Эсмеральда? Бедная маленькая девочка на которую выпало множество проблем из-за её красоты
16390
Аноним22 сентября 2025 г.Сердце Флер-де-Лис не разбилось.
Читать далееОдним словом… ТЯЖЕЛО. И не потому что там описание собора, а потому что это очень печальная история. И для меня было большим шоком то, что песню «Белль» из мюзикла адаптировали плохо на русский язык. И весь смысл куплета Феба канул в лету.
Все начинается не с Эсмеральды, не с Фролло, не с Феба, а с народа, с Парижа. На первый план выдвигается город и его составляющие. Для меня это плюс, потому что мне интересно узнавать элементы эпохи. Самое удивительное — это то, что Виктор Гюго пишет с ироническими высказываниями и это мы видим при описании Собора:
«Моды нанесли больше вреда, чем революции».
«… разрушить сейчас Тюильри было бы не только грубым варварством, которое заставило бы покраснеть даже пьяного вандала, но было бы предательством».Что для меня было ноткой юмора среди мрака, так это Гренгуар — средневековый поэт, который ставил моралите в честь заключения брака между дофином и Маргаритой Фландрской. По совместительству это был день дурака, символично, не правда ли? Но перейдем дальше к Гренгуару: флегматичный, одновременно и приятный и нет.. Он же повлиял на конец истории. Постоянно рассказывающий о философии и как нужно помогать, но при этом бездействующий. А также не упускаем без внимания его любовь к козочке Джали, про это можно расписать отдельно целую рецензию.
Пройдемся по основным персонажам:
Клод Фролло — священнослужитель Собора Парижской Богоматери(архидьякон). Противоречивый персонаж, он сам взял на себя опекунство над Квазимодой, когда от того хотели избавиться. Пытался воспитывать своего брата. Сюжета книги бы не было, если бы не его одержимость, как в науках, так и в любви.Эсмеральда — «цыганка», наивная 16-летняя девушка, которая без памяти влюблена в Феба. С трагичной судьбой она до конца придерживалась своих принципов.
Феб - начальник королевских стрелков, щегол и бабник, который помолвлен с Флер-де-Лис.
Квазимодо — звонарь в Соборе Парижской Богоматери, приемный сын Фролло. Он больше похож на верную собачку, чем на человека. Можно сказать, что он любил Эсмеральду, как щенок, но в нем не было ни похоти, ни какого-то злого умысла.
Цыгане — большая часть криминального мира Парижа. Здесь уделяется внимание традициям и вере, но у меня свое мнение насчет этого народа, которое нет смысла здесь озвучивать. Но упоминание в тексте показало нам то, что они не последние люди той эпохи.
В итоге эта книга имеет большую историческую и психологическую ценность. Советую прочитать тем, кто любит исторические романы, где рассказывается не только о событиях тех лет, но и об искусстве и мелочах той эпохи.
16393