
Ваша оценкаРецензии
Capricorn_198910 августа 2013Читать далееКакая поразительно-печальная книга, наполненная как любовью и дружбой, так и ненавистью и кровной враждой. Я было подумал, когда только начинал её читать: «Чего же в ней такого? Спокойная такая повесть о Париже и Лондоне, о людях того времени, их судьбах и жизненном пути».
А вот и ничего подобного. Мое мнение было разительно ошибочным и оно изменилось с того момента, как была прочитана примерно одна треть. И если судить по событиям, описываемым в повести, этот момент приходится на взятие Бастилии. Да и кем?! Толпой вооруженных крестьян и ремесленников, простолюдинов? Да. Вот именно простолюдинов. Они долго терпели, мучились, копили обиду и силы для решительного переворота в традиционном укладе жизни последнего времени. И вот точка невозврата была пройдена. Было поздно что-либо менять. Было поздно бежать от тех, кто до сих пор буквально выживал из последних своих сил, но уже был готов на самые крайние меры, какие только знал.
Это был эффект разорвавшейся бомбы замедленного действия. И радиус поражения её ударной волны распространился на всю Францию. Бастилия пала. Началась Великая Французская революция, породившая самое страшное изобретение того времени, облегчавшее головную боль также просто, как дуновение ветра освежает в жаркий день. Гильотину. И не дай Бог столкнуться с ней тому, кого так или иначе объявят врагом вновь признанной Республики!
И вот с учетом того, как описаны автором все эти ужасы революции, все бесчинства озверевшей толпы простого народа, все многочисленные сцены, которые наблюдали на улицах Парижа герои повести, я с полным правом могу отнести книгу в разряд для тех, у кого крепкие нервы и менее живое воображение. Нет. Я думаю, что в иных книгах описаны и более жестокие события, но все же. Нужно заметить, что если бы какой-нибудь режиссер задумал экранизировать эту повесть, то на экране все могло принять очень достоверную форму. Уж очень живо в голове рисуются некоторые сцены в книге.Но вернемся, пожалуй, к героям повести. Есть как основные, так и второстепенные. К примеру основных можно отнести доктора Александра Манетта, вернувшегося почти с «того света», и Чарльза Дарнея (Шарля Эвремонда, так его звали во Франции), которого с доктором связывает очень много, а не только то, что он муж его дочери, Люси Манетт. Но самая интересная подробность того, что же по настоящему связывает Чарльза и доктора Манетта, описана только в конце книги, что заставляет дочитать её до конца.
Есть и другие герои, их всех я описывать не буду, а просто скажу, что они так или иначе влияют на все то, что происходит по ходу повествования. Кому-то суждено проявить не только мужество, но и самопожертвование во благо других, буквально пойдя на смерть. Благородный поступок? Не знаю. Но другого исхода быть не могло. И тот, кто шел на смерть, прекрасно это знал. Он прожил не лучшую жизнь, но он отдал её ради жизни другого.
Я вижу, за кого полагаю свою жизнь, живущими мирно, полезно и счастливо в родной Англии, которую я больше не увижу.
…
Вижу, что мне воздвигнут алтарь в сердцах их и потомков их на много поколений вперед.6 понравилось
64
Trup13 июня 2013Читать далееЭто книга о временах когда аристократам и королям рубили головы - Великой Французской революции. Хотя название книги "Повесть о двух городах", действиe больше происходит в Париже чем в Лондоне.
Почти половина книги была оочень скучной - почти засыпала читая. Потом стало чуть лучше. Дикенсовский юмор мне нравится, но его в этой книге маловато. Исторические подробности читать было довольно интресно (в школе историю я не сильно любила, зато теперь она мне интересна). Но в принципе сюжет меня не поразил.
Больше всего "понравился" Чарльз Дарней: ехать в город, где на аристократов ведётся охота - очень умно. Конечно, он хотел помочь другу, но само его мысление мне показалось глупым и наивным для взрослого мужчины, главы семейства. Хотя без этого нечем было бы пощекотать нервы читателям.
В общем мне показалось слабовато. Может потому, что Дикенс - совсем не мой автор.6 понравилось
37
alenvermouth11 мая 2013Читать далееМнение чисто субъективное.
Ошибки (грамматические и т.д.) имеются, скорее всего.Очень долго я шла к этой книге. Помню, как спустя неделю после покупки открыла ее, прочитала первую главу, ничего не поняла, закрыла. Так и пылился у меня Диккенс больше года на антресолях. А потом, в связи с переездом, я про него вспомнила и решила все-таки добить в рамках "Борьбы с долгостроем".
Скажу сразу, восторга не испытала, Диккенс в список любимых писателей не попал. Да и знакомство с ним я вряд ли продолжу, по крайней мере, не в этом и не в следующем году. Некоторые главы читала взахлеб, а на чтение других откладывала на следующий день.
Но все же эту книгу никак нельзя назвать скучной и плохой. Во первых, ее действие разворачивается в восемнадцатом веке - это плюс. К тому же, французская революция. Круто же).
Вот только все равно не зацепило. Персонажи вроде неплохие, да и написано интересно. Но четверку поставить ну никак не могу.
6 понравилось
65
Pocitaika18 апреля 2026Читать далееПопалась мне книга с багом, читаешь, читаешь, а потом БАЦ! сюрприз(см.фото)???? пришлось листать и искать продолжение, хорошо, хоть книга вся была.
Скажу сразу, читается долго, потому что это классика (а классику прочесть за ночь ну для меня анрил какой-то), ну и конечно же сюжет шел так, что я засыпала пока читала ️. До сих пор Диккенса не читала. Да, да, даже Оливера Твиста. Ну так вышло.
Сам сюжет достаточно интересен, немного напомнил повествованием Гюго, так же тот окунался в исторические сводки и дополнял сюжет какими-то фактами.В 1775 году, в Лондоне, пожилой банковский служащий Джарвис Лоррис, сообщил Люси Маннет, 17-ти летней девушке, что ее отец жив, хотя она считала, что он умер сразу после ее рождения. Так же сообщил ей, что отец её всё это время отбывал 20 лет в Бастилии из-за ложного обвинения маркиза Эвремонда, а теперь живет у своего бывшего слуги Дефаржа. И вот Джарвис с Люси отправляются за ее отцом во Францию.
В 1780 году, в Лондонском Олд-Бейли судят французского эмигранта Чарльза Дарнея. Адвокат Сидней Картон побеждает дело, доказывая невиновность Чарльза. После освобождения Дарнеи встретился со своим дядей маркизом Эвремондом, при этом очень раздражая его за симпатию к «униженным и оскорбленным». После того как Эвремонд на своей карете задавил сына одного из горожанина, его убивают, и делает это отец погибшего.
А дальше начинается любовный сюжет, Люси и Дарней симпатизируют друг другу, и влюбленный просит её руки у доктора Маннета, её отца. При этом Дарней признается, что он родственник Эвремонда, из-за которого Маннет и сел в тюрьму на 20 лет. Согласие на брак он получает, а вот доктор лишается ума.
В 1789 году Дарней получает письмо от своего слуги Дефарж, с просьбой о помощи. На тот момент они жили в Лондоне и Дарнею приходится ехать в Париж. Как только он появляется во Франции, его арестовывают как беглого аристократа и отправляют в тюрьму Лафорс. Вся семья отправляется теперь спасать его. Прошло три месяца, в процессе суда, мадам Дефарж даёт показания против него. Чтобы подтвердить его вину, она приводит в доказательства заметки неизвестного человека который в своё время был заточен в Бастилии. И этим человеком оказывается - отец Люси. Дарнея признают виновным и приговаривают к казни на гильотине. Адвокат Картон, безответно влюбленный в Люси, подслушивает разговор мадам Дефарж из которого узнает настоящую причину ненависти к Эвремондам. Давным-давно, Эвремонд (который уже помер), изнасиловал её сестру которая была на тот момент влюблена в доктора Манетта и которого тот заточил в Бастилию. Вся семья была обречена на истребление и ей чудом удалось выжить.
Адвокат Картон всё рассказывает Люси и советует ей спасаться, так как мадам Дефарж угрожает истребить всех Эвремондов, ставя под угрозу жизнь Люси и её детей. Внешне Картон похож на Дарнея, ему удается проникнуть в камеру и поменяться одеждой. Дарней покидает тюрьму а Картон восходит на гильотину.
Последние слова Картона говорят о том, что на такое самопожертвование его толкнула любовь к Люси и всё, что он делал было только ради её счастья.
А вот в конце книги, неугомонная мадам Дефардж, погибает от рук верной экономки Люси Манетт. Супруги Дарнеи возвращаются в Лондон и называют сына в честь адвоката Картона, который просто спас всех их пожертвовав собой.Вот такая вот история. Конечно, читая книгу всё подробнее описано и то, что я описала это так, прошлась по верхам. Так что прочтете и узнаете подробности)).
Кстати, образ Сидни Картона, у Диккенса возник после пьесы Уилки Коллинза «Оледенелая пучина».
Как вам сюжет? Захотелось прочесть?))
#ЧарльзДиккенс #ПовестьОДвухГородах #прочитано #книга #читаем #классика
5 понравилось
70
konorevamo2 августа 2022Прочитала, но больше в Диккинса ни ногой
Безумно скучно идёт Диккинс в 2021 году. Все сюжетные повороты максимально понятны и предсказуемы с первых страниц на самом деле. Читать полезно если только в оригинале (что я и сделала), ради красоты и богатства английского языка. Но сюжет совершенно скучный.
5 понравилось
559
FoltsBavins10 августа 2020Читать далееОчень неприятная книга. За счет предмета, в ней описываемого - Французская революция.
Если кто-то скажет, что Диккенс сочувствует нищим обитателям трущоб - можно смело посмеяться. Нельзя описать того, кому ты сочувствуешь, мерзкими отталкивающими красками. В трущобах каждое лицо - рыло, все руки - в крови (во время революции) и грязи (в обычной жизни), все чувства - отупение или пьяное безумие, все цвета - грязно-красный, коричневый, серый... От человека остаются только шапка или колпак, вязание, жилет... А человека нет. Есть животные инстинкты и мерзость.Напротив, персонажи, которым Диккенс сочувствует, описаны с нежностью. Мистер Лорри симпатичный и благородный. И это постоянно подчеркивается, как подчеркиваются особо красивые детали его внешности: добродушное лицо, улыбка, ладно сидящий паричок, крепкие икры, обтянутые белыми чулками. Чарльз Дарней при всей своей недалекости показан так же с симпатией. Он прямо назван красивым, и когда он в первый раз предстает перед нами, то этот красавчик притягивает взгляд, а уже потом мы обнаруживаем, что его внутренний мир так же хорош. Мозгов бы ему только... и поменьше наивности...
А вот дочь Маннета - Люси - кукла. И описана как кукла. И совершенно она к себе меня не расположила, несмотря на кукольное личико, голубые глаза и белокурые волосы. Она вся такая хорошая и идеальная, что тошно. Но она - главная героиня, в которую влюблены сразу двое: Чарльз Дарней и Сидни Картон. Первый - благородный бывший наследный маркиз, который не желает иметь ничего общего со своими долбанутыми предками. Второй - опустившийся адвокат, лицом и телом схожий с Дарнеем, благодаря чему он дважды спасет молодого человека от смерти. Причем второй раз - войдя на эшафот вместо него. А все - из любви к Люси, которая, надо сказать, ничего особо не сделала для того, чтобы заслужить эту любовь. Ну кроме факта своего существования.
В книге нам показывают целую Санта-Барбару.
Однажды маркиз, отец Дарнея (а он, кстати, даже фамилию взял не отца, а матери, но черни на это наплевать) изнасиловал одну крестьянку, а брата ее четвертовал. Вторая сестра была вывезена, как я поняла, и, помешавшись, она поклялась уничтожить весь род маркиза. Она вышла замуж за Дефаржа, владельца винной лавки и бывшего слугу доктора Маннета. Доктор Маннет был в подчинении все того же маркиза, и ему велено было освидетельствовать беременность крестьянки. Он попытался подать жалобу на зверства маркиза и был заключен в Бастилию в "секретную", где оставил дневник, изобличавший злодеяния маркиза и его брата.
У доктора Маннета была молодая беременная жена, от которой его отлучили. Она родила девочку и вскоре умерла, но перед тем отдала ее на попечение служащему Тельсоновского банка мистеру Лорри, который переправил ее в Англию.
И надо же так случиться, что именно дочь Маннета и сын маркиза полюбят друг друга и поженятся! Так что теперь перед Дефаржами дилемма: погубить дочь сидельца или уничтожить весь род маркиза? И если Дефарж склоняется только к тому, чтобы уничтожить одного Чарльза, то его шибанутая жена жаждет убить всех, включая Люси и ее малолетнюю дочь, тоже Люси.
Но Диккенс не был бы Диккенсом, если бы своих любимых персонажей не спас. Так что Люси спасет ее компаньонка, а Чарльза - Сидни Картон, и парочка с ребенком благополучно вернутся в Англию.Вынуждена повторить, что самое мерзкое во всей этой книге - народ. Вернее, толпа озверевших существ, которые льют кровь только потому,что могут. Причем не кровь тех, кто может им противостоять. НЕТ! Они убивают старых дворян, которые физически им сделать ничего не в состоянии, женщин и детей дворян, которых так легко уничтожить в силу их воспитания, они растерзывают одиноких солдат-часовых, которые не бросают свой пост. И перед нами вовсе не освободительная Великая Французская Революция. Перед нами - бойня. Причем бессмысленная и беспощадная. А лозунг "Свобода, равенство, братство" заканчивается еще одним словом: "Смерть!" И нет тут никакого равенства, братства и справедливости, а есть дорвавшиеся до власти и вседозволенности. Более того. они апеллируют в своих возмущениях вовсе не к тому, что человек, которого они ведут на казнь, виновен непосредственно в совершении преступления, а к тому, что, мол, много лет назад их обидел левый человек, так что пусть великий рендом определит жертву, который пойдет на гильотину вместо обидчика. Л - логика. :facepalm3: Единственный, кто получает по заслугам - дядя Чарльза, который задавил нищего ребенка каретой. Но и то - описание ребенка как "бесформенного куля из тряпок", который просто вытащили и бросили на бортик фонтана - ну тоже не выражение сочувствия. Остальные же виновники злодеяний благополучно переправляются в Англию и несут всякую чушь, а разгребать последствия приходится их слугам, оставшимся во Франции в руках обезумевшей толпы.
Вот именно по этой причине книга мне была неприятна. Описание всех этих зверств и совершеннейшее отсутствие логики в действиях большинства персонажей вызывает желание закрыть книгу и больше никогда к ней не возвращаться.
5 понравилось
854
MadamVong23 апреля 2020Это была странная и непривычная история. Книга относящаяся к классике, которую мне сложно понять. Чтение утомляет, герои разговаривают странно, слишком медленно и их хочется подогнать. Язык в повествовании суховат, а описания кажутся не слишком убедительными. Любовная линия выглядит слишком неубедительно.
Возможно я не сошлась с автором. Говорят что сей писатель пишет сухо и странно. Возможно дело в переводе, но следующий раз попытку прочитать его книгу, я предприниму не скоро.
5 понравилось
659
Asrail25 июля 2017Благие намерения или кара за безрассудство
Читать далееСвое знакомство с творчеством Чарльза Диккенса я все время откладывал в долгий ящик. И дело тут вовсе не в том, что я не знал с какого произведения начать. Причиной тому было скудное представление о творчестве этого великолепного писателя. Все что мне было о нем известно из университетского курса "зарубежной литературы" это "история личного и творческого противостояния Диккенса и Теккерея" и так как курс мы проходили сокращенный то и познакомиться успели лишь с творчеством Теккерея. А так как Теккерей меня чем - то очень уж зацепил я побаивался смотреть в сторону Диккенса, а ну как разочаруюсь в творчестве Теккерея. Как оказалось, страхи были напрасны.
И вот переборов себя, я, зайдя в книжный магазин взял единственное произведение Диккенса которое имелось. Этот роман повествует о мятежном духе Французской революции и о тихом и размеренном образе жизни Англии. На фоне этих двух стран мы узнаем запутанную историю жизни людей, судьбы которых загадочным образом переплетаются. Здесь и отголоски Графа Монте Кристо, и тихие, долгие английские вечера у камина в кругу семьи и верных друзей, здесь ужасающая и кровавая Французская революция и взятие Бастилии 14 июля 1789. И, несомненно здесь много красивых и благородных поступков. Завораживающий язык повествования не дает оторваться от книги ни на минуту.
Но каким бы благородным и великодушным ни был поступок одного из героев романа, он приводит к очень трагическим последствиям. И это заставляет задуматься о стоимости человеческой жизни и о том ради чего стоит умереть.
Этот роман оставляет после себя неизгладимые впечатления и несомненное желание вернуться к нему однажды, и перечитать его, погружаясь с головой в гущу событий, и еще раз увидеть на что способен искренне любящий человек.5 понравилось
114
SvetlanaHolmanskih18 апреля 2016Читать далееНу, что ж, начну с того, что исторический роман Диккенсу определённо удался! Страшные, нет, даже жуткие картины событий Великой Французской революции переданы мастерски, хотя и не без противоречий. Диккенс сочувствует народу, угнетённому и доведённому до отчаяния и крайней нищеты, понимает, что перемены необходимы, но не одобряет революционный террор, с настоящим поклонением «святой Гильотине», затопившей кровью Париж, и всю Францию. Бывшие «униженные и оскорблённые» предстают беспощадными, кровожадными тиранами, и какое уж тут сочувствие. Историческим материалом, фактами и персоналиями текст не перегружен, нам словно приоткрывают кусочек занавеса, но всей картины не показывают.
Естественно, в романе не обошлось без типичной диккенсоновской иронии и без колоритных описаний, но всего в меру, всего в самый раз.
Сюжет, довольно интересный, хотя по началу немного затянутый, первые 100 страниц (из 500) ушли на завязку и знакомство с действующими лицами, по-моему многовато. Персонажей в изобилии, и вроде, намечены главные герои: доктор и Люси Манетт, Чарльз Дарней, - пока действие происходит в тихом Лондоне, всё так, но переносимся в беснующийся Париж и на первый план выдвигается всё тот же народ, нашедший своё олицетворение в супругах Дефарж. Сюжетных линий раскрывать не хочется, есть там «и жизнь, и слёзы, и любовь», и тайны, и беспамятство, многое, конечно, утрировано и с приставкой гипер-, но впрочем, если вы и раньше читали автора и были довольны, то и этот роман не разочарует.
Финал. Финал получился, ну очень романтичный, немного нереальный, но бесспорно красивый и душещипательный.В общем и целом осталась довольна, 8/10.
5 понравилось
49
How_You_Wish11 сентября 2015Читать далее"Повесть о двух городах" (1859) на самом деле рассказывает нам о двух странах – об Англии и Франции конца 18 века, соответственно, о революционном времени. И признаюсь – это было самое оригинальное описание революции, которое я только знаю. С одной стороны, показывая предшествующий ей монархический уклад, бесчинства аристократов и несчастья бедного люда, Диккенс оседлывает своего любимого конька униженных и угнетенных, ну и разумеется, делает это просто блестяще. Вся нищета, голод, подспудное раздражение и недовольство, укрощенный до поры гнев, страдания, тупая покорность и невыносимо тяжелый труд рабочих и крестьян выступает вперед, обнажаясь ровно до такой степени, чтобы читатель почувствовал подлинное сочувствие и желание помочь (чтением дальше, конечно), но не успел задуматься о жестокости и омерзении, также присутствующих в данном предмете. Мы видим одну очень красноречивую картинку: красное вино из разбитой бочки, текущее по улицам Парижа, и бедноту, черпающую его вперемешку с грязью и давящуюся им. А через несколько лет она вот так же будет давиться несправедливой (и оттого грязной) кровью казненных по её приказу. Довольно отталкивающий момент. И дальше Диккенс развивает уже противоположную мысль – вот Революция грянула, однако людям не стало житься лучше: все, что изменилось – это имена узурпаторов и название режима. Да, и еще появилась "матушка Гильотина" и бесконечные медленные телеги с трупами (до жути актуальные картины на самом деле; человечество ничему не учится, и возможно, Диккенс это нам и хотел сказать). И он как будто уже жалеет аристократов, оправдывает их, демонстрирует, что и среди них попадаются честноблагородные и так далее. То есть автор как будто сам боится Революции, которую, казалось бы, приветствовал и ужасается её кровавому размаху. Но я признаю, что такой подход, возможно, как раз самый адекватный и рациональный.
Ну и на фоне всех этих исторических событий мы видим историю одной семьи, члены которой в равной мере принадлежат двум городам – Лондону и Парижу. Их судьбы удивительно переплетаются, бросая этих нескольких людей то в одну передрягу, то в другую. Однако в любых обстоятельствах они остаются по-диккенсовски верны себе и своим родным и друзьям. Вот в этом отношениям читать было действительно любо-дорого: прекрасные во всех смыслах люди трогательно пытаются помочь друг другу во всевозможных проблемных и рискованных ситуациях. Кроме того, роман написан очень умно с сюжетной точки зрения: он и начинается, и заканчивается очень сильными эпизодами; кроме того, в середине произведения читатель оказывается под впечатлением спутанного клубка сюжетных линий – непонятно, как тот или другой персонаж связан с другим или с каким-то событием, но потом они очень изящно и точно встают на нужные места, так что и придраться не к чему. Однако лично мой любимый герой, к несчастью, при этом умирает. И мне было как-то нелегко смириться с тем, что могила, в сущности, для него действительно достаточно подходящее место. Но больше ничего не скажу :)5 понравилось
47