Рецензия на книгу
Повесть о двух городах
Чарльз Диккенс
How_You_Wish11 сентября 2015 г."Повесть о двух городах" (1859) на самом деле рассказывает нам о двух странах – об Англии и Франции конца 18 века, соответственно, о революционном времени. И признаюсь – это было самое оригинальное описание революции, которое я только знаю. С одной стороны, показывая предшествующий ей монархический уклад, бесчинства аристократов и несчастья бедного люда, Диккенс оседлывает своего любимого конька униженных и угнетенных, ну и разумеется, делает это просто блестяще. Вся нищета, голод, подспудное раздражение и недовольство, укрощенный до поры гнев, страдания, тупая покорность и невыносимо тяжелый труд рабочих и крестьян выступает вперед, обнажаясь ровно до такой степени, чтобы читатель почувствовал подлинное сочувствие и желание помочь (чтением дальше, конечно), но не успел задуматься о жестокости и омерзении, также присутствующих в данном предмете. Мы видим одну очень красноречивую картинку: красное вино из разбитой бочки, текущее по улицам Парижа, и бедноту, черпающую его вперемешку с грязью и давящуюся им. А через несколько лет она вот так же будет давиться несправедливой (и оттого грязной) кровью казненных по её приказу. Довольно отталкивающий момент. И дальше Диккенс развивает уже противоположную мысль – вот Революция грянула, однако людям не стало житься лучше: все, что изменилось – это имена узурпаторов и название режима. Да, и еще появилась "матушка Гильотина" и бесконечные медленные телеги с трупами (до жути актуальные картины на самом деле; человечество ничему не учится, и возможно, Диккенс это нам и хотел сказать). И он как будто уже жалеет аристократов, оправдывает их, демонстрирует, что и среди них попадаются честноблагородные и так далее. То есть автор как будто сам боится Революции, которую, казалось бы, приветствовал и ужасается её кровавому размаху. Но я признаю, что такой подход, возможно, как раз самый адекватный и рациональный.
Ну и на фоне всех этих исторических событий мы видим историю одной семьи, члены которой в равной мере принадлежат двум городам – Лондону и Парижу. Их судьбы удивительно переплетаются, бросая этих нескольких людей то в одну передрягу, то в другую. Однако в любых обстоятельствах они остаются по-диккенсовски верны себе и своим родным и друзьям. Вот в этом отношениям читать было действительно любо-дорого: прекрасные во всех смыслах люди трогательно пытаются помочь друг другу во всевозможных проблемных и рискованных ситуациях. Кроме того, роман написан очень умно с сюжетной точки зрения: он и начинается, и заканчивается очень сильными эпизодами; кроме того, в середине произведения читатель оказывается под впечатлением спутанного клубка сюжетных линий – непонятно, как тот или другой персонаж связан с другим или с каким-то событием, но потом они очень изящно и точно встают на нужные места, так что и придраться не к чему. Однако лично мой любимый герой, к несчастью, при этом умирает. И мне было как-то нелегко смириться с тем, что могила, в сущности, для него действительно достаточно подходящее место. Но больше ничего не скажу :)535