
Геркулесовы столбы или Мой Grand Tour по Средиземноморью.
telans
- 105 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
С этой книгой у меня свои счёты. Я начинала её читать три раза (ТРИ, Карл!). Учитывая то, что к книгам, которые не пошли, так сказать, я стараюсь более не возвращаться, с этим произведением расстаться так просто не получилось. Объясняю. С одной стороны, хороший слог, богатый язык держат читателя на коротком поводке. С другой стороны, обилие сюрреальных диалогов, образов и героев очень утомляет. Ты пытаешься разгадать авторскую задумку и вроде бы уже приближаешься к истине, как Шрайби …раз!.. и снова даёт тебе обухом сюрреальной загадки по голове.
Итак, подсчитаем вызовы.
Вызов 1: кто такой Дрис Шрайби? На огромных просторах Интернета информация об этом писателе возмутительно нищенская. Марокканец по рождению, Шрайби почти всю жизнь прожил во Франции, писал также на французском языке. В праве считаться марокканским писателем ему в своё время было отказано, поскольку он в своих произведениях со всей страстностью восточного человека обрушивается на вековые устои ислама и традиции своего народа. Складывается интересный образ революционера, борющегося за свободу своей нации от религиозных пут, эмансипацию марокканских женщин, прогресс науки во всех областях. Романтично? Конечно!
На фото: Дрис Шрайби.
Вызов 2: о чём повесть «Осёл»? Ох, это самое сложное.
Что имеем? Прозревший пророк Мусса, он же Моисей.
Однажды цирюльник Мусса прозревает и начинает проповедовать, встречая на своём пути различных представителей простого народа: угнетенную жену, нищенку, солдата, кузнеца и других.
Но сколько бы Мусса не вопрошал встреченных на своём пути людей, никто не может ему ответить, зачем он прозрел, что от него требуется сделать. Да и люди, как я поняла, были не готовы к подобным прозрениям. Поэтому слова о свободе и братстве для них пока ничего не значащие и даже пугающие. А от того, что пугает, необходимо избавляться. Так легче.
Вызов 3: при чём тут осёл? Эх, кто бы мог знать!..
Может, осёл Муссы – это как бы осёл Иисуса? И что тогда? Нашла такую подсказку в повести:
Если вы додумаетесь до смысла, скажите мне, очень прошу!
Как итог: очень жаль, что произведения Шрайби больше не переводят в России. Чувствую, что его проза глубока, сложна, но от этого ещё более интересна.
П.С. Изначально я хотела прочитать книгу «Это цивилизация, мама!», но не нашла её в сети. Пришлось читать «Осёл». Если у вас есть вышеупомянутая книга в электронном формате, поделитесь, пожалуйста!

Видимо, как человеку суетному, склонному к атеистическому недоверию, с интеллектом неглубокого философского залегания жанр «притча» неприятен мне как таковой. Я не могу кивать на умные мысли, если они парят где-то на метафизическом уровне. Автор был прав, что «все было абсурдом», потому как история внешне несколько сюрреалистична, впрочем, как многие религиозные или героические идеи.
Тем не менее в этом произведении в абсурдной канве повествования есть непреложная логика и сюжет. Среди сонного царства незыблемых традиционных устоев и веками распределенных ролей неожиданно «просыпаются» личности. И первый из «проснувшийся» - Мусса - первым и принимает на себя все тяготы нового знания, совершает процесс мучительного осознания себя, своей роли в мире, роли других людей, можно сказать, духовно взрослеет. Это осознание не дает ему спокойно и бездумно существовать как раньше, тревожит его, заставляет подобно юродивому тормошить, поднимать и будить людей. И в каждой главе этой притчи, с каждым новым персонажем мы видим возможные способы рождения этой новой веры и принятия ее.
Будешь ли ты стремиться «снова лечь спать и заснуть прежним глубоким сном, чтобы никакая атомная бомба не могла нас разбудить», как ту разочаровавшуюся девушку-демонстрантку с грузовика?
Будешь ли ты хотеть «смеяться всю жизнь, никогда ничего не знать, не быть «серьезной», не страдать»? Как та девочка, которую ребенком рано выдали замуж, не хочет взрослеть, «ведь через страдание и для страданий люди становятся взрослыми». Не очень-то хочется взрослеть для страданий.
Ведь даже воспоминания приносят горе. «То, что живой человек может превратиться в простое воспоминание, - верх издевательства над людьми».
Или будешь как кузнец, полный сил, знаний и веры, отречешься от сознания, прогонишь его, не видя в нем военной мощи, чтобы за него сражаться, и всю жизнь корить себя за трусость?
Или подобно льву в горы уйдешь?
Или, напротив, окунешься в веру со всей военной силой и возможностями, заставляя людей огнем и мечом идти в светлое будущее? Такой фанатизм мы тоже видели, знаем.
Или пойдешь до конца, пожертвовав собой?
Или как бедняга-осел будешь реветь, призывая всех остановиться, вернуться к мирной жизни?
Наверняка я не уловила особенности местного колорита, но смысл притчи общепонятен, полон известных аллюзий, но жаль мне отчего-то именно осла. У людей все же есть выбор, животным его часто не оставляют.














Другие издания

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
С этой книгой у меня свои счёты. Я начинала её читать три раза (ТРИ, Карл!). Учитывая то, что к книгам, которые не пошли, так сказать, я стараюсь более не возвращаться, с этим произведением расстаться так просто не получилось. Объясняю. С одной стороны, хороший слог, богатый язык держат читателя на коротком поводке. С другой стороны, обилие сюрреальных диалогов, образов и героев очень утомляет. Ты пытаешься разгадать авторскую задумку и вроде бы уже приближаешься к истине, как Шрайби …раз!.. и снова даёт тебе обухом сюрреальной загадки по голове.
Итак, подсчитаем вызовы.
Вызов 1: кто такой Дрис Шрайби? На огромных просторах Интернета информация об этом писателе возмутительно нищенская. Марокканец по рождению, Шрайби почти всю жизнь прожил во Франции, писал также на французском языке. В праве считаться марокканским писателем ему в своё время было отказано, поскольку он в своих произведениях со всей страстностью восточного человека обрушивается на вековые устои ислама и традиции своего народа. Складывается интересный образ революционера, борющегося за свободу своей нации от религиозных пут, эмансипацию марокканских женщин, прогресс науки во всех областях. Романтично? Конечно!
На фото: Дрис Шрайби.
Вызов 2: о чём повесть «Осёл»? Ох, это самое сложное.
Что имеем? Прозревший пророк Мусса, он же Моисей.
Однажды цирюльник Мусса прозревает и начинает проповедовать, встречая на своём пути различных представителей простого народа: угнетенную жену, нищенку, солдата, кузнеца и других.
Но сколько бы Мусса не вопрошал встреченных на своём пути людей, никто не может ему ответить, зачем он прозрел, что от него требуется сделать. Да и люди, как я поняла, были не готовы к подобным прозрениям. Поэтому слова о свободе и братстве для них пока ничего не значащие и даже пугающие. А от того, что пугает, необходимо избавляться. Так легче.
Вызов 3: при чём тут осёл? Эх, кто бы мог знать!..
Может, осёл Муссы – это как бы осёл Иисуса? И что тогда? Нашла такую подсказку в повести:
Если вы додумаетесь до смысла, скажите мне, очень прошу!
Как итог: очень жаль, что произведения Шрайби больше не переводят в России. Чувствую, что его проза глубока, сложна, но от этого ещё более интересна.
П.С. Изначально я хотела прочитать книгу «Это цивилизация, мама!», но не нашла её в сети. Пришлось читать «Осёл». Если у вас есть вышеупомянутая книга в электронном формате, поделитесь, пожалуйста!

Видимо, как человеку суетному, склонному к атеистическому недоверию, с интеллектом неглубокого философского залегания жанр «притча» неприятен мне как таковой. Я не могу кивать на умные мысли, если они парят где-то на метафизическом уровне. Автор был прав, что «все было абсурдом», потому как история внешне несколько сюрреалистична, впрочем, как многие религиозные или героические идеи.
Тем не менее в этом произведении в абсурдной канве повествования есть непреложная логика и сюжет. Среди сонного царства незыблемых традиционных устоев и веками распределенных ролей неожиданно «просыпаются» личности. И первый из «проснувшийся» - Мусса - первым и принимает на себя все тяготы нового знания, совершает процесс мучительного осознания себя, своей роли в мире, роли других людей, можно сказать, духовно взрослеет. Это осознание не дает ему спокойно и бездумно существовать как раньше, тревожит его, заставляет подобно юродивому тормошить, поднимать и будить людей. И в каждой главе этой притчи, с каждым новым персонажем мы видим возможные способы рождения этой новой веры и принятия ее.
Будешь ли ты стремиться «снова лечь спать и заснуть прежним глубоким сном, чтобы никакая атомная бомба не могла нас разбудить», как ту разочаровавшуюся девушку-демонстрантку с грузовика?
Будешь ли ты хотеть «смеяться всю жизнь, никогда ничего не знать, не быть «серьезной», не страдать»? Как та девочка, которую ребенком рано выдали замуж, не хочет взрослеть, «ведь через страдание и для страданий люди становятся взрослыми». Не очень-то хочется взрослеть для страданий.
Ведь даже воспоминания приносят горе. «То, что живой человек может превратиться в простое воспоминание, - верх издевательства над людьми».
Или будешь как кузнец, полный сил, знаний и веры, отречешься от сознания, прогонишь его, не видя в нем военной мощи, чтобы за него сражаться, и всю жизнь корить себя за трусость?
Или подобно льву в горы уйдешь?
Или, напротив, окунешься в веру со всей военной силой и возможностями, заставляя людей огнем и мечом идти в светлое будущее? Такой фанатизм мы тоже видели, знаем.
Или пойдешь до конца, пожертвовав собой?
Или как бедняга-осел будешь реветь, призывая всех остановиться, вернуться к мирной жизни?
Наверняка я не уловила особенности местного колорита, но смысл притчи общепонятен, полон известных аллюзий, но жаль мне отчего-то именно осла. У людей все же есть выбор, животным его часто не оставляют.














Другие издания
